展品10.3
日期【】,2021年
Sivantos Pte.Ltd.
和
hear.com N.V.
过渡服务协议
| WSA-HEAR.COM:过渡服务协议 |
内容
| 1. | 定义和解释 | 3 |
| 2. | 将提供的服务 | 5 |
| 3. | 分包 | 6 |
| 4. | 第三方供应商;不可抗力 | 7 |
| 5. | 服务费;付款条件 | 8 |
| 6. | 合作义务 | 9 |
| 7. | 服务标准 | 9 |
| 8. | 服务变更 | 10 |
| 9. | 赔偿责任限制;索赔时效 | 11 |
| 10. | 过渡服务经理 | 12 |
| 11. | 期限;终止 | 12 |
| 12. | 终止供应和服务协议 | 13 |
| 13. | 知识产权 | 13 |
| 14. | 信息技术 | 14 |
| 15. | 就业 | 15 |
| 16. | 机密性和数据保护 | 15 |
| 17. | 杂项 | 16 |
| 18. | 通知 | 17 |
| 19. | 争议解决 | 18 |
| 20. | 管辖法律 | 18 |
| 附表1---申请、服务、其他援助 | 20 | |
| 附表2---数据保护和授权分处理器 | 23 | |
2
| WSA-HEAR.COM:过渡服务协议 |
本过渡服务协议(“协议”)于2021年【】订立
介于:
| (1) | Sivantos Pte.Ltd.在新加坡注册成立的公司(注册号198600657G),其注册办事处位于新加坡大生街18号#08-08,新加坡539775(“WSA“);和 |
| (2) | hear.com N.V.是一家在荷兰注册成立的公司(注册号81157959),其注册办事处位于荷兰阿姆斯特丹斯特拉特卫格421,3551CL乌得勒支(以下简称“HC"), |
每个人都是“党”,都是“党”。
背景:
| (a) | 为了准备HC的首次公开募股(以下简称“IPOHC打算从WSA以及WSA的直接和间接子公司(以下简称“挖出"). |
| (b) | 分拆后,WSA组(定义如下)将向hear.com组(定义如下)提供某些应用程序的使用,本协议中规定的过渡期内的过渡性服务和其他援助,以使Hear.com Group能够在日常业务过程中继续以与生效日期(定义如下)基本相同的方式运营其业务)并允许其按照本协议中规定的条款和条件在合理的时间内获得此类服务的替代供应来源。 |
现商定如下:
| 1. | 定义和解释 |
| 1.1. | 本条款中的以下定义适用于本协议: |
“关联公司”是指:
(a)对于WSA,现在或以后由WSA直接或间接拥有或控制,拥有或控制或与WSA共同控制的法人实体,但只有在这种所有权或控制权存在的情况下,该法人实体才应被视为关联公司;为免生疑问,在实施分拆后,HC及其直接和间接子公司将不再被视为WSA的关联公司;和
(b)对于HC,现在或以后由HC直接或间接拥有或控制,拥有或控制或与HC共同控制的法人实体,但只有在这种所有权或控制权存在的情况下,该法人实体才应被视为关联公司;为免生疑问,在实施分拆后,WSA及其直接和间接子公司(不包括HC及其直接和间接子公司)将不再被视为HC的关联公司。
就本定义而言,对法人实体的“控制”系指直接或间接有权指导或引起对法人实体的管理和政策的指导,(i)通过有权直接或间接选举或任命董事会多数成员或类似管理机构的有表决权的证券的所有权;或(ii)通过合同;或(iii)其他方式。
就本定义而言,“所有权”是指对一个实体50%(50%)以上权益的控制。
“适用法律”是指在每种情况下均不时生效的所有适用法律,有约束力的规则,法规,次级立法,法规,监管政策,监管准则,行业法规,监管许可和监管许可。
“营业日”是指新加坡,德国,荷兰和美国的银行通常在星期六或星期日或公共假日以外的任何一天营业。
3
| WSA-HEAR.COM:过渡服务协议 |
“例外”具有序言(a)中赋予它的含义。
“更改”具有第8.1条中赋予的含义。
“更改注释”具有第8.4条中赋予它的含义。
“更改建议”具有第8.3条中赋予它的含义。
“更改请求”具有第8.1条中赋予它的含义。
“机密信息”是指属于一方或关联公司的所有机密信息,或被合理的商人视为机密的信息(无论记录如何,也无论是否标记为机密),由另一方披露或接收或其关联公司,无论是在协议日期之前还是之后,直接或间接与本协议有关,包括本协议的条款以及任何财务,技术,运营,商业,员工,管理,产品和其他信息和/或数据种类(包括与商业秘密,运营有关的所有信息,披露方和/或其客户,客户,供应商和/或关联公司的制造过程,分销渠道,销售,计划,意图,产品信息,专有技术,设计,市场机会,交易,事务和/或业务)。
“开发的材料”具有第13.1条中赋予它的含义。
“生效日期”具有第11.1条中赋予的含义。
“不可抗力”是指:上帝的行为;火灾;洪水;风暴;爆炸;内乱;罢工;停工或其他劳资纠纷;公用事业,设施,劳动力,材料或设备的材料短缺;事故;任何法律,法令,主管政府当局的规定或要求;暴乱;战争;恐怖行为或其他超出WSA集团合理控制范围的原因。对于根据第三方合同提供的任何服务,只有在以下情况下才应视为发生了“不可抗力”事件:在适用的第三方合同的对应方被免除根据适用的第三方合同的同等规定履行其义务的范围和期限内。
“组”是指HC组或WSA组(视上下文而定)。
「Hear.com Group」指HC及其各联属公司不时
“知识产权”是指世界范围内的所有知识产权,包括专利,设计权,实用新型,版权,软件,作者作品,邻接权,数据库权利,发明,过程,专有技术和商业秘密的权利,无论是否已注册,包括上述任何一项的申请和注册,以及与上述任何一项相关的所有商誉。知识产权不包括商标,商标名,域名,徽标或商业外观。
“IPO”具有序言(a)中赋予的含义。
“IT”是指用于创建,接收,处理,存储,维护的计算机,计算机系统,工作站,网络,服务器,路由器,集线器,电路,交换机,数据通信线,硬件,软件,数据库以及所有其他设备和系统(包括任何外包系统和流程),传输和运行与Hear.com Group业务相关的数据和功能,包括运行工资,会计,帐单/应收款,应付账款,库存,资产跟踪,客户服务和人力资源功能的系统。
“许可产品”具有第13.3条中赋予它的含义。
“省略的服务”具有第2.2条中赋予的含义。
“营业税”是指增值税或类似的税。
4
| WSA-HEAR.COM:过渡服务协议 |
“附表1”具有第2.1条中赋予它的含义。
“服务”和“服务”具有第2.1条中赋予它的含义。
“终止日期”具有第11.1条中赋予的含义。
“第三方”是指除各方各自的关联公司以及允许的继承人和受让人外,不是本协议当事方的每个人。
“第三方合同”具有第4.1条中赋予它的含义。
“第三方同意”是指根据第三方合同提供任何服务所需的第三方的任何许可,同意,协议或授权。
“过渡HC经理”具有第10.2条中赋予它的含义。
“过渡服务经理”和“过渡服务经理”具有第10.2条中赋予它的含义。
“过渡WSA管理器”具有第10.1条中赋予它的含义。
“WSA集团”是指WSA及其不时的每个关联公司。
| 1.2. | 对条款和附表的引用是指本协议的条款和附表。附表构成本协议的一部分,其效力应犹如在本协议正文中完整列出一样,对本协议的任何提及均包括附表。条款和附表标题不影响本协议的解释。 |
| 1.3. | 个人包括自然人、法人团体或非法人团体(无论是否具有单独的法人资格)。除非上下文另有要求,否则单数词应包括复数和反之亦然. |
| 1.4. | 除非另有明确说明: |
| (a) | 对法规或法定条款的提及是指不时修订,扩展或重新颁布的法规或法定条款,并应包括对不时制定的所有从属立法的提及;和 |
| (b) | 对本协议或任何其他协议或文件的任何引用均应解释为对本协议或不时修订,补充或更新的其他协议或文件(视情况而定)的引用。 |
| 1.5. | 术语之后的任何单词,尤其包括,例如,或任何类似的表达,均应解释为说明性的,并且不应限制这些术语之前的单词,描述,定义,短语或术语的含义。 |
| 1.6. | 双方共同参与了本协议的谈判和起草,如果出现歧义或意图或解释问题,本协议应解释为由双方共同起草,不得因本协议任何条款的作者而产生有利于或不利于任何一方的推定或举证责任。 |
| 2. | 将提供的服务 |
| 2.1. | 根据本协议的条款和条件,WSA应提供并应促使其关联公司根据本协议的条款和条件向Hear.com Group提供已确定的应用程序,服务和其他协助。并在附表1---申请、服务、其他援助(“附表1(统称为“服务“,每个A”服务").如果附表1的规定与本协议的规定有任何差异,则以本协议的规定为准,除非本协议另有明确规定。 |
5
| WSA-HEAR.COM:过渡服务协议 |
| 2.2. | 如果HC在本协议有效期内了解到WSA Group在生效日期之前的12(12)个月内向Hear.com Group提供的任何其他服务(以下简称“省略的服务“,但各方在编制附表1时考虑和讨论但故意未包括在附表1中的任何服务,均不应视为遗漏的服务),并且该服务对于Hear.com Group在日常业务过程中继续经营其业务是必要的,并且与生效日期基本相同,HC可以向WSA提交书面请求,要求WSA Group提供省略的服务。收到此类请求后,WSA应尽合理的努力提供并应促使其关联公司提供被忽略的服务,就好像它是服务的一部分一样。如果WSA集团通过合理的努力能够提供被省略的服务,则应在收到书面请求后在合理可行的范围内尽快开始提供被省略的服务。除非双方另有协议,否则省略服务的期限应为Hear.com Group从省略服务过渡到其他服务所必需的最短期限,同时考虑到省略服务可能与其他服务或省略服务之间的任何相互依存关系。这种被忽略的服务的费用应由双方真诚地商定。 |
| 2.3. | WSA应根据HC的所有合法合理的指示,指示和要求,使用并应促使其关联公司使用所有合理的努力来执行服务,但前提是任何此类指示,指示或要求不得违反双方根据本协议(包括根据第4条和第8条)达成的任何协议。 |
| 2.4. | 在本协议的整个期限内,在提供和接受服务方面,WSA和HC应遵守并应促使其各自的关联公司遵守有关或影响服务的所有适用法律和法规。 |
| 3. | 分包 |
| 3.1. | WSA及其关联公司可以分包本协议项下的任何部分义务: |
| (a) | 未经HC事先书面同意,致WSA集团的另一成员; |
| (b) | 未经HC事先书面同意,如果该义务与WSA或其关联公司也使用的服务的履行有关,并且WSA或其关联公司还聘请了相同的第三方提供商向WSA或其关联公司提供此类服务;要么 |
| (c) | 否则,应事先征得HC的书面同意(不得无理地拒绝或延迟此类同意)。 |
| 3.2. | 如果WSA或其关联公司将其在本协议下的任何义务分包给第三方提供商: |
| (a) | 第三方提供商履行WSA在本协议下的义务时,应与WSA履行有关此类服务的义务的程度相同。如果WSA本身已履行了这些义务,并且本协议中对“履行”服务(或类似条款)的所有引用均被视为包括WSA Group或任何第三方服务提供商的履行; |
| (b) | WSA应尽合理的努力确保第三方提供商完全遵守本协议的所有相关规定;和 |
| (c) | 在遵守第4条的前提下,WSA应对第三方提供商的所有作为和不作为承担责任,就好像这些作为和不作为是WSA自己的一样,其程度与第三方提供商根据第三方合同对WSA承担责任的程度相同。 |
6
| WSA-HEAR.COM:过渡服务协议 |
| 4. | 第三方供应商;不可抗力 |
| 4.1. | 如果WSA集团的成员根据本协议向Hear.com集团提供的任何服务是(a)通过第三方提供商提供的,或者(b)完全或部分取决于WSA集团收到的服务,权利(例如。许可权利)或第三方提供的功能,则以下规定应适用于与第三方提供商的相关协议(任何此类协议均应“第三方合同”). |
| 4.2. | 在生效日期或之前尚未获得的范围内,WSA集团应尽一切合理努力确定,获得并在提供服务的适用期限内维持所需的所有第三方同意根据本协议履行各自的服务,以允许供应商在合理可行的范围内尽快以公平合理的方式以Hear.com Group在紧接生效日期之前提供或使用的方式提供服务。条款。 |
| 4.3. | 如果从第三方获得第三方同意有任何费用,WSA应在合理的时间内与HC联系,提供有关任何此类费用的合理详细信息。HC应指示WSA是否希望获得该第三方同意,在这种情况下,它应承担获得第三方同意的费用,或者如果它希望根据本协议的规定更改或终止该服务。为免生疑问,WSA集团应承担与获得任何第三方同意有关的任何内部费用。 |
| 4.4. | Hear.com集团应向WSA集团提供WSA集团为获得上述第三方同意而可能合理要求的协助,包括在WSA集团要求的情况下披露所需信息或文件(取决于适用法律),以及与任何第三方提供商谈判条款和条件的其他合理协助。WSA集团应适当考虑Hear.com集团就任何获得或维持任何第三方同意的尝试所作的任何合理陈述。 |
| 4.5. | 本协议中的任何内容均不得阻止Hear.com Group与任何第三方就Hear.com Group自己与该第三方的独立运营安排的谈判或执行进行沟通。为此目的,HC希望与WSA Group试图获得或已经获得第三方同意的任何第三方进行通信的,Hear.com Group应将任何此类直接通信事先书面通知WSA Group。WSA集团应尽合理努力遵守Hear.com集团的任何合理要求,以促进Hear.com集团与相关第三方之间的此类讨论。 |
| 4.6. | 如果需要第三方同意才能使WSA集团提供服务的任何内容;(i)尽管WSA集团尽了所有合理的努力,但仍无法获得或维持该第三方同意,(ii)有关第三方供应商已通知WSA集团,其已基于非纯粹是WSA集团的过错的其他原因终止或撤销该第三方同意,(iii)HC已决定不根据第4.3条获得该第三方同意,WSA集团(a)没有义务向Hear.com Group提供服务的相关内容,(b)在(i)或(ii)在合理可行的范围内尽快将该事实通知HC,并且(c)合理真诚地行事,与人道主义协调员讨论采购替代服务,并提供一切合理协助,使人道主义协调员能够为提供替代服务作出其他安排。 |
| 4.7. | 在遵守第4.3条的前提下,HC应接受WSA和第三方提供商在第三方合同中订立的条款,并且第三方同意,就好像它是订立合同的一方一样,包括但不限于使用和赔偿条款,HC应遵守并应促使其关联公司遵守,与第三方合同的条款和相应的第三方同意,只要它们与接受服务有关,并且HC已收到有关第三方合同相关条款的事先书面通知以及适用于Hear.com Group使用服务的相应第三方同意。 |
| 4.8. | WSA集团可以停止提供服务的任何部分(i)在第三方合同终止的情况下并在一定程度上该第三方合同项下的第三方提供商必须提供该服务的相关部分并且终止并非由WSA Group的作为或不作为引起;(ii)如果第三方合同下的供应商进行了更改或减少通常用于提供此类服务的系统,对提供此类服务产生重大不利影响;或(iii)应HC的要求。在(i)和(ii)的情况下,WSA应(a)在合理可行的范围内尽快通知HC,并且(b)提供所有合理的协助,以使Hear.com Group能够为提供替代服务做出替代安排。 |
7
| WSA-HEAR.COM:过渡服务协议 |
| 4.9. | 如果不可抗力阻止或延迟履行本协议项下的任何义务,则每一方均应被免除履行本协议项下的任何义务,并且在这种情况下,此类义务应延长合理的期限。在发生不可抗力的情况下,一方应立即书面通知另一方,并向其提供所有相关信息,包括不履行或延迟的可能持续时间。在不可抗力的情况下,本协议受影响的条款,包括与受影响的服务有关的服务费的付款义务,应在残疾期间在必要的范围内暂停执行。各方应尽其合理的努力(包括实施适当的应急计划),以最大程度地减少不可抗力事件的影响,并通常采取步骤,以期在合理可行的范围内尽快恢复充分履行本协议项下的义务。在不损害其其他权利或补救措施的情况下,任何一方均可在以下情况下终止服务或本协议(作为一个整体):在第一方通知另一方后的一个月内,不得恢复提供或接收相关服务或另一方履行其在本协议项下的义务(如适用)。为免生疑问,在以下情况下,任何事件或情况均不得视为不可抗力:(i)服务是同时向Hear.com Group和WSA Group提供的服务,(ii)与给予或将要给予WSA Group的待遇相比,停止提供此类服务将对Hear.com Group造成不适当的歧视。 |
| 5. | 服务费;付款条件 |
| 5.1. | Hear.com组的成员向提供服务的WSA组的成员接收服务时应支付的服务费列于附表1,并在适用的范围内,是基于HEAR.COM组成员向WSA组支付的历史服务费,但是,前提是此类服务在任何情况下均应按公平交易条件收取。如果适用,任何服务的费用均可经双方(双方均合理且真诚地行事)共同同意进行修订,以反映适用于双方及其集团的任何转让定价原则的要求。 |
| 5.2. | 根据本协议应支付或规定的所有金额(包括任何服务费)均不包括任何适用的销售税。如果本协议拟进行的任何交易均应缴纳销售税,(i)WSA集团的相关成员公司应向Hear.com集团的相关成员公司提供有效的营业税发票,以及(ii)Hear.com集团的相关成员公司除各自的服务费外,还应缴纳该营业税。 |
| 5.3. | 所有付款应由Hear.com集团的成员支付,而无需扣除或预扣税款。如果根据任何适用法律要求预扣税款,则Hear.com组成员应支付的金额应增加到必要的程度,以确保在扣除或预扣税款后,WSA集团的相关成员收到的净额等于如果没有进行或要求进行此类扣除或预扣本应收到的金额。在付款日期之前,WSA集团的成员(如果有资格),应提供适用法律规定或Hear.com组成员合理要求的文件,以使Hear.com组成员能够无需预扣或以降低的预扣率进行付款。 |
| 5.4. | 尽管有第11.2条的规定,如果WSA Group停止提供服务的一部分,并且在一定程度上,应免除Hear.com Group的相关成员支付与该要素相称或归因于该要素的那部分服务费,视情况而定。 |
| 5.5. | 在遵守第5.8条的前提下,提供服务的WSA组成员应每月向接受服务的hear.com组成员开具发票。Hear.com Group的此类成员应在收到各自发票之日起三十(30)天内通过转账到WSA或其关联公司指定的银行帐户来支付有关服务的发票服务费。 |
8
| WSA-HEAR.COM:过渡服务协议 |
| 5.6. | 除非双方另有书面协议,否则(i)所有服务费均应以附表1中为相关服务指定的货币开具发票并支付,并且(ii)根据本协议应支付的所有其他金额均应以欧元开具发票并支付()。 |
| 5.7. | 如果HC或其关联公司未履行本协议项下的任何付款义务,并且在一定程度上,他们有责任在没有任何进一步通知的情况下支付违约利息,该利息等于从到期付款之日起至按360天计算的付款为止的年利率2%(2%)。 |
| 5.8. | 有关服务的特定付款条款可以在附表1中列出,在这种情况下,适用此类特定条款而不是第5.5条。 |
| 6. | 合作义务 |
| 6.1. | 每一方应向另一方及其关联公司提供并应促使其关联公司向另一方及其关联公司提供合理必要的所有合作和协助,以使另一方及其关联公司能够履行其在本协议项下的义务。该义务应特别包括:(a)每一方均应在合理时间内就另一方合理要求的事项做出决定,批准和接受,(b)向每一方提供另一方合理要求的与提供服务有关的所有信息和文件,并且(c)每一方应给予另一方合理的访问权限及其记录的专业顾问,以核实本协议项下任何发票,费用,支出或费用的准确性。 |
| 6.2. | WSA应提供并应促使其关联公司提供Hear.com Group可能合理要求的协助,以实现向Hear.com Group或Hear.com指定的第三方提供服务的全面有序转移。集团在这方面提供协助。如果此类转移或转移协助导致WSA集团产生额外费用,Hear.com集团应促使Hear.com集团的相关成员向WSA集团偿还此类费用,但前提是所有此类费用均已事先获得HC的书面批准。 |
| 6.3. | 如果HC未能遵守本第6条规定的义务,并且这种失败阻碍,阻止或影响了WSA提供服务的能力,则WSA对任何不履行义务不承担任何责任,在这种故障引起的范围内,部分不履行或不遵守有关此类服务的任何规范。 |
| 6.4. | 如果任何一方或其集团的任何成员可以访问另一方或其集团系统的任何成员以接收或提供服务,则该方及其集团的每个成员应遵守所有适用的善意政策,经另一方不时书面通知,适用于服务的提供和接收,包括但不限于信息安全政策。WSA应遵守并确保其人员,关联公司,代理商和分包商应遵守HC集团与安全有关的所有适用的书面政策,标准和程序,HC集团信息技术系统的完整性和保密性,就好像它们在履行有关服务的义务时与WSA集团信息技术系统有关一样。 |
| 7. | 服务标准 |
| 7.1. | 除非本协议另有规定,并且WSA不受与第三方的现有合同或任何适用法律的限制,否则WSA同意并应促使其关联公司提供性质,质量的服务,护理标准和提供此类服务的服务水平(i)不少于WSA或代表WSA在本协议日期之前提供基本相同服务的性质,质量,护理标准和服务水平(或,如果以前没有这样提供,则与适用于向WSA关联公司提供的类似服务的标准基本相同),并且(ii)在任何情况下均不得低于WSA集团成员在紧接生效日期前的12(12)个月内向WSA集团成员提供类似服务所雇用的人员。除第4条另有规定外,如果与第三方的现有合同对WSA有任何限制,将限制适用于提供服务的护理性质,质量或标准,WSA应尽合理的努力寻求从该第三方获得对此类限制的放弃WSA无需支付任何款项(除非HC同意任何此类付款的金额)并提前向WSA提供资金,以使WSA能够进行此类付款)或以其他方式向该第三方提供任何便利,以获得此类豁免)。 |
9
| WSA-HEAR.COM:过渡服务协议 |
| 7.2. | 除本文明确规定外,双方承认并同意服务按原样提供,HC承担因其使用和依赖服务而引起或与之相关的所有风险和责任,WSA对此不作任何陈述或保证。除本文明确规定外,WSA特此明确否认与服务有关的所有明示或暗示的陈述和保证,包括与服务的质量,性能,不侵权,商业实用性,适销性或适用性有关的任何陈述或保证。特定目的。 |
| 8. | 服务变更 |
| 8.1. | 任何一方均可将其建议的服务的任何更改书面通知另一方(“变化在合理可行的范围内尽可能详细地说明拟议更改的性质(“变更请求”). |
| 8.2. | 在发送或接收更改请求后的5(五)个工作日内(或者,如果更改请求与WSA Group必须从第三方购买的服务有关,则为10(十)个工作日),WSA应向HC提供与相关变更有关的简要书面信息,包括: |
| (a) | 更改请求对服务的可能影响(如果有)的简要详细信息,以及对本协议任何其他部分的任何重大可能影响;和 |
| (b) | 相关变更的实施和/或持续运营成本的估计,包括服务费的任何变更或任何额外服务费。 |
| 8.3. | WSA应在合理可行的范围内,无论如何不迟于收到HC希望进行拟议更改的通知后的10(十)个工作日内,向HC提供有关相关更改的书面建议(“变更提案“),包括: |
| (a) | 建议变更及其对服务的影响的完整详细信息,包括对其描述(包括服务水平)的任何变更以及对本协议的任何其他变更; |
| (b) | 有关更改的实施及持续运作的成本及开支报表,包括服务费的任何更改或任何额外服务费; |
| (c) | 实施变更的时间表,包括获得任何相关第三方同意的时间表;和 |
| (d) | HC可能指定的任何其他信息。 |
| 8.4. | HC在收到更改建议后,应在合理可行的范围内尽快(无论如何应在10(10)个工作日内)通知WSA(无论是否进行修改)或拒绝更改建议。双方应采取合理行动,以同意任何更改建议。如果双方同意变更建议,则每一方均应签署授权变更的变更说明(“更改备注”).如果双方无法就任何更改建议达成协议,则任何一方均可根据本协议的条款将要解决的事项升级,但前提是,在遵守合理行事的义务的前提下,任何一方均无义务同意任何更改(根据第8.5条和第8.6条除外)。 |
| 8.5. | HC应同意WSA要求的任何更改,即: |
| (a) | WSA集团遵守适用法律所必需的(前提是不得导致HC或Hear.com集团的任何成员违反适用法律);要么 |
10
| WSA-HEAR.COM:过渡服务协议 |
| (b) | 在遵守任何第三方合同并获得第三方同意的前提下,为避免对WSA集团的业务造成不利影响而合理必要,除非此类更改将:(a)对Hear.com Group遵守适用法律或任何第三方合同并获得第三方同意的能力产生不利影响;(b)增加Hear.com Group的成本以及与提供服务相关的费用(除非Hear.com Group同意偿还此类增加的成本和费用);(c)对Hear.com Group的系统或Hear.com Group的业务的性能,功能或架构产生重大不利影响。 |
| 8.6. | WSA应同意HC要求的任何更改,即: |
| (a) | Hear.com集团遵守适用法律所必需的(前提是不得导致WSA或WSA集团的任何成员违反适用法律); |
| (b) | 在获得任何相关第三方同意的前提下,使Hear.com Group能够继续接收服务所必需的;要么 |
| (c) | 为避免对Hear.com Group的业务造成不利影响而合理必要,除非此类更改将:(a)对WSA集团遵守适用法律或任何第三方合同并获得第三方同意的能力产生不利影响;(b)增加WSA集团的成本以及与提供服务相关的费用(除非WSA集团已同意偿还此类增加的成本和费用);(c)对WSA集团系统的性能,功能或架构或WSA集团的业务产生重大不利影响。 |
| 8.7. | 在双方同意相关变更说明之前,任何一方均无义务就任何变更开始工作或支付任何款项。除非且直到双方根据变更建议同意进行变更,否则本协议及其项下双方各自的权利和义务均应保持不变。 |
| 9. | 赔偿责任限制;索赔时效 |
| 9.1. | WSA根据本协议承担的责任在任何情况下均不得超过根据本协议已支付或应支付的总服务费的100%。 |
| 9.2. | 在任何情况下,任何一方及其关联公司均不对另一方及其关联公司承担任何责任,无论是合同,侵权(包括过失)或归还,违反法定义务或虚假陈述,还是其他任何利润损失,商誉损失,业务损失,商业机会的损失,预期节省的损失,数据或信息的丢失或损坏,替代货物和/或服务的采购,或另一方及其关联公司根据本协议或与之相关的任何特殊,间接或后果性损害。 |
| 9.3. | HC及其关联公司根据本协议可能提出的任何索赔,应在法律允许的范围内,在HC实际了解WSA或其任何关联公司各自违反义务后的六(6)个月内失效。 |
| 9.4. | 本协议中的任何内容均不得限制或排除任何一方对以下方面的责任: |
| (a) | 欺诈或欺诈性虚假陈述的任何责任; |
| (b) | 任何故意的违约;要么 |
| (c) | 在不能合法排除的范围内的任何其他责任。 |
11
| WSA-HEAR.COM:过渡服务协议 |
| 10. | 过渡服务经理 |
| 10.1. | WSA应任命一名或多名人士为“过渡WSA经理"卫生组织应全面负责管理和协调所有服务的提供。过渡WSA经理应与过渡HC经理协商并协调服务的所有重要方面。WSA可自行决定选择和交换指定人员。 |
| 10.2. | HC应任命一名或多名人士为“过渡HC经理(过渡WSA经理和过渡HC经理统称为过渡服务经理“并且单独也是”过渡服务经理")世卫组织应全面负责管理和协调所有服务的接收。过渡HC经理应与过渡WSA经理协商并协调服务的所有重要方面。HC可以自行决定选择和交换指定的人员。 |
| 10.3. | 交易服务经理应为以下人员: |
| 聚会 | 姓名 | 电子邮件 |
| 过渡WSA经理 | 为此:罗曼·利奇曼
财政部:Henning Klemmensen |
为此:roman.lychman@wsa.com
财政部:henning.klemmensen@wsa.com |
| 过渡HC经理 | 为了它:伦纳德·威尔
财政部:Dirk Reuther |
为此:lennart.will@audibene.de
财政部:dirk.reuther@audibene.de |
| 10.4. | 各方应促使某些服务的所有者和主题专家在合理可行的范围内尽快响应过渡服务经理提出的有关每项服务的状态和性能的任何合理要求,哪些信息可以书面或口头形式提供给当事方(受任何真诚的保密义务和适用法律的约束)。 |
| 11. | 期限;终止 |
| 11.1. | 本协议应在IPO定价时生效(以下简称“生效日期除非双方另有协议,否则将于2023年12月31日到期(以下简称“终止日期”).除非HC按照第11.2条的规定在较早的日期终止服务期限,否则所有服务的期限均应如附表1所述,并自动延长一(1)个月,为期三个月。如果服务期限根据第11.1条自动延长,则WSA Group在紧接该时间点之前提供的所有服务均应由WSA Group在该延长期限内提供。为免生疑问,如果服务期限已按照本协议的条款到期,本协议仅适用于该期限仍在运行的任何服务,并且服务费应按比例降低,以仅涵盖仍受本协议条款约束的此类服务。 |
| 11.2. | HC有权通过提前30(30)天向WSA发出书面通知,终止或减少Hear.com Group对其在终止日期之前收到的任何服务(或任何服务的任何可分离元素)的使用,但附表1A类第1行所列服务不得减少或终止(Office、Windows、Azure Cloud).由于附表1所列服务之间的依赖关系,附表1中的某些服务可能不得不同时终止。在根据第11.2条减少或终止提供服务的情况下,应按比例减少归因于此类服务的服务费,以反映此类减少或终止,(i)根据附表1的细节;或(ii)由真诚行事的各方同意。 |
12
| WSA-HEAR.COM:过渡服务协议 |
| 11.3. | 在发生以下情况之一时,任何一方均可通过书面通知立即终止本协议:的以下事件: |
| (a) | 另一方犯下单一重大违约行为,或一系列违约行为加在一起构成重大违约行为,在本协议的任何条款中,如果该重大违反是不可补救的,或者(如果该重大违反是可补救的)在收到书面通知后的三十(30)天内未能纠正该重大违反;要么 |
| (b) | 另一方自愿提出破产申请或非自愿向另一方提出破产申请(该申请在提出后三十(30)天内未解除),当另一方的债务到期或采取任何步骤为另一方任命接管人,清算人,管理人或其他类似人员时,另一方将不再能够偿还债务。 |
| 11.4. | 如果该服务全部或部分依赖于WSA收到的服务,则权利(例如。许可权)或第三方提供的功能,包括但不限于软件,HC应并应促使其关联公司从其计算机系统中删除所有此类服务,权利或功能。 |
| 11.5. | 无论出于何种原因,本协议的终止或到期均不影响在终止或到期之前可能产生的任何权利或义务。本协议中明示要在其期满或终止后继续有效的条款,或从其性质或上下文来看,预期要在其终止后继续有效的条款,尽管有此类期满或终止,仍应保持完全有效,包括第1、9、11.5、13、16条,本协议第17、18、19和20条以及附表3第1.6和1.9条,即使本协议终止或到期,这些条款仍将完全有效。 |
| 12. | 终止供应和服务协议 |
| 12.1. | 在遵守以下第12.2条的前提下,双方同意,双方之间的所有供应和服务关系均自生效日期起终止,无论是基于供应或服务协议还是基于内部现金结算,双方应确保其各自的关联公司与另一方和/或另一方的关联公司之间的供应和服务关系也是如此。 |
| 12.2. | 为免生疑问,当事方和/或其关联公司之间的以下协议和关系不受第12.1条的约束: |
| (a) | WSA与HC之间关于提供助听器、相关产品和服务的框架协议; |
| (b) | HC与WSA集团某些实体之间的关系协议,以及与HC首次公开募股有关的任何其他协议;和 |
| (c) | HC与WSA集团的某些实体(其中包括HC)之间将就HC的IPO签订的注册权协议。 |
| 13. | 知识产权 |
| 13.1. | 除非本文另有明确说明,否则本协议和各方履行其在本协议下的义务不会影响任何一方的任何知识产权的所有权。一方未根据本协议明确授予的所有权利和许可均由该方保留。 |
| 13.2. | WSA或其任何员工,关联公司或分包商在执行任何服务过程中开发的仅与Hear.com Group的业务和运营有关或专为Hear.com开发的工作产品中的所有知识产权集团,包括在任何材料,软件,过程,方法,专有技术,发明,开发,算法,软件,规格和数据中(以下简称“发达的材料HC将拥有,WSA特此将其在已开发材料中的所有权利,所有权和权益转让给HC。为了进行上述转让,WSA应促使其员工,关联公司或分包商向WSA转让所有必要的权利。在适用法律不允许上述转让的范围内,WSA特此放弃其在此类知识产权下的所有权利,并应确保其每位员工,关联公司和分包商放弃此类不可转让的知识产权。 |
13
| WSA-HEAR.COM:过渡服务协议 |
| 13.3. | 对于根据本协议提供的,提供服务所必需的任何软件和文件(“许可产品和WSA的知识产权,WSA集团特此授予Hear.com集团免版税,非排他性,不可转让的权利(本文明确允许的除外),和分许可(仅向代表Hear.com Group提供服务的第三方)许可在接收和使用服务所需的范围和时间内使用许可产品和WSA Group的知识产权。 |
| 13.4. | HC特此向WSA Group授予非排他性,不可转让(本文明确允许的除外),免版税和可再许可(仅向代表WSA Group提供服务的第三方)的许可,以使用HC Group的知识产权,包括在开发的材料中,在履行本协议项下义务所必需的范围和时间内。 |
| 13.5. | 创建后,WSA应立即将开发材料的所有有形实施例交付给HC(或HC任命的指定人员),包括任何适用的源代码(以及编译和执行脚本,配置文件,编程工具列表,库和其他元素以及将此类源代码转换为可执行形式所必需的必要文档和信息)。 |
| 13.6. | WSA应为任何第三方针对Hear.com Group提起的所有诉讼,诉讼或程序进行辩护,使其免受损害和赔偿,或由其选择解决,这些诉讼,诉讼或程序是由于对服务(包括开发的材料)的任何索赔引起的或与之相关的,侵犯了任何第三方知识产权,提供Hear.com Group:(i)正在根据本协议的条款使用此类知识产权;(ii)立即将此类索赔以书面形式通知WSA;(iii)不同意任何和解或未经WSA事先书面同意而妥协索赔;(iv)赋予WSA明确的权力来进行由该索赔引起的所有谈判和诉讼;(v)向WSA提供WSA可能合理要求的所有可用信息和协助。尽管上述规定有任何相反规定,但如果且仅在一定程度上,被指控侵犯第三方知识产权的开发材料或服务是许可产品或第三方分包商为WSA创建的开发材料,则WSA应在该第三方根据WSA与该第三方的协议对WSA进行赔偿的最大范围内对HC进行赔偿。 |
| 14. | 信息技术 |
| 14.1. | 每一缔约方应: |
| (a) | 将合理和适当的技术和组织隐私和安全措施保持在至少以下标准:与生效日期前十二(12)个月中维护的数据相当,以保护各方使用的数据(以及其中存储和处理的数据)免受未经授权的访问,使用,披露,更改,删除或破坏。 |
| (b) | 不得试图访问、使用、披露或干扰另一方收集、使用、创建、接收、维护、传输或处理的任何信息技术或数据,但为提供或接收服务所必需的除外; |
| (c) | 遵守每一方不时书面通知对方的信息技术、隐私、系统和安全程序。如果任何一方合理地确定另一方(或根据其授权行事的任何人)未完全遵守其IT,隐私以及系统和安全程序,则该一方可以立即终止另一方(或根据其授权行事的任何人)的访问权限,(如适用)在通知另一方后适用于其,但前提是违约方首先有十(10)个工作日来纠正不遵守行为,并且没有这样做。 |
14
| WSA-HEAR.COM:过渡服务协议 |
| 14.2. | 除非另有书面明确约定,否则各方应自行承担全部成本和费用(须事先确认并就预期成本和费用达成协议),并合理配合和采取任何行动(包括计划和采购特定的IT基础设施,系统,服务和产品,并提供所有必要的资源,包括人员,工具,通信手段和软件),以确保Hear.com Group在生效日期后尽快从WSA Group的IT和服务中独立出来。 |
| 15. | 就业 |
| 15.1. | 双方承认并同意,根据本协议提供服务的WSA Group员工应在遵守相关WSA集团公司根据相关雇佣合同和适用法律的条款和条件终止的权利的前提下,在本协议有效期内仍为WSA集团相关公司的员工,但须遵守本第15条的条款。 |
| 15.2. | 双方承认并同意,旨在适用法律中规定通过法律执行或雇主替代从WSA集团自动转移员工或第三方提供商的任何规定,或允许在没有提供就业机会的情况下转移员工,以及由于提供或停止任何服务和/或本协议或其终止所预期的任何其他事项而在任何司法管辖区中的类似法律法规均不适用于任何此类雇员或第三方提供商。因此,任何个人在WSA集团任何成员的雇用均不得因提供或停止本协议或其终止所预期的任何服务和/或任何其他事项而终止。 |
| 16. | 机密性和数据保护 |
| 16.1. | 每一方承诺并应促使其关联公司将属于另一方及其关联公司的所有机密信息保密,并且在本协议有效期内或之后不使用或披露任何此类机密信息,除非获得另一方的事先书面同意或本第16条允许。 |
| 16.2. | 每一方均可严格出于履行,实施和/或行使该方在本协议下的权利和/或义务和/或就此寻求专业建议的目的,使用另一方的机密信息和/或根据义务披露该信息。对该方的雇员,高级管理人员,代理商,人员的信任,专业顾问,并且在根据本第15.2条承担保密义务的范围内,一方或其关联公司必须披露才能遵守本协议项下的义务(或者,对于Hear.com Group,成立自己的公司职能和服务)、第三方。每一方应采取一切合理的步骤和预防措施,以确保另一方的机密信息和其关联公司的信息始终保密,其向其进行此类披露的人员遵守本第16条所载的保密义务,就好像他们是本协议的当事方一样。每一方在任何时候均应对其和/或其已向其披露的任何人未经授权使用或披露另一方的机密信息承担主要责任。 |
| 16.3. | 本第16条中的保密义务不应扩展至一方可以表明的任何事项: |
| (a) | 属于公共领域或已成为公共领域的一部分,但不是由于该方或其已向其披露信息的任何人违反信任而导致的;要么 |
| (b) | 由有权披露该信息的第三方在没有信任义务的情况下向其独立披露;要么 |
| (c) | 根据任何适用法律或具有管辖权的法院或政府机构或当局的命令,必须予以披露,但前提是在法律允许的范围内,应尽可能多地通知另一方此类披露,限制如此披露的信息,考虑到另一方对此类披露内容的合理要求,并在寻求限制披露范围的保护令或类似命令时提供所有合理协助(由另一方承担费用)。 |
15
| WSA-HEAR.COM:过渡服务协议 |
| 16.4. | 任何一方均不得在本协议有效期内或之后的任何时间做出与另一方和/或与本协议有关的任何公告,新闻稿和/或声明,除非获得另一方的事先书面同意和/或根据任何适用法律或具有管辖权的法院或政府机构或当局的命令所要求的范围。 |
| 16.5. | Hear.com Group和WSA Group在本协议下的权利和义务应受制于附表2---数据保护和授权分处理器. |
| 16.6. | 接收机密信息的一方无权根据或使用根据本协议收到的任何此类机密信息在任何国家/地区申请专利或其他法定保护,并且任何此类专利或法定保护必须应披露方的要求免费转让给披露方。本协议项下机密信息的披露不构成接收方的任何优先使用权。 |
| 16.7. | 本协议终止后,本第16条将继续有效,直至终止日期的五周年。 |
| 17. | 杂项 |
| 17.1. | 如果本协议的任何条款或部分条款无效,非法或无法执行,则应将其视为已进行了最小程度的修改,以使其有效,合法和可执行。如不能作出此种修改,则有关规定或部分规定应视为已删除。根据本第17.1条对规定或部分规定的任何修改或删除均不影响本协议其余部分的有效性和可执行性。 |
| 17.2. | 在订立本协议时,每一方均承认,对于本协议中未明确规定的任何陈述,陈述,保证或保证(无论是无辜的还是过失的),它不依赖也不应采取任何补救措施。 |
| 17.3. | 除非本协议另有明确规定,否则除非本协议以书面形式并由双方(或其授权代表)签署,否则本协议的任何更改均无效。 |
| 17.4. | 一方未行使或延迟行使本协议或法律规定的任何权利或补救措施,均不构成放弃或放弃该权利或任何其他权利或补救措施,它也不得阻止或限制进一步行使该权利或任何其他权利或补救措施。任何此类权利或救济的单独或部分行使均不得阻止或限制该权利或任何其他权利或救济的进一步行使。 |
| 17.5. | 本协议及其中提及的任何文件构成双方之间的完整协议,并取代并废除双方之间与其主题有关的所有先前的协议,承诺,保证,保证,陈述和谅解,无论是书面还是口头的。 |
| 17.6. | 未经另一方事先书面同意,任何一方均不得转让,转让,抵押,抵押,分包或以任何其他方式处理其在本协议下的全部或任何权利或义务(不得无理地拒绝或延迟该同意),除非每一方可以将本协议(全部或部分)转让给其各自的任何关联公司,但前提是如果该受让人不再是各自集团的成员,则根据该事实,转让给该受让人的与本协议有关的所有利益应自动视为已在紧接停止之前重新转让给有关当事方,但进一步规定: |
| (a) | 任何此类受让人无权根据本协议收取比转让人有权获得的金额更多的款项,并且任何一方(如适用)均不应承担比从未发生过此类转让更大的义务或责任; |
| (b) | 尽管根据本协议转让了一方的利益(无论是全部还是部分),有关方仍应承担履行,解除和履行其在本协议下的义务和责任的责任;和 |
| (c) | 该转让人还将SPA项下的相应权利,利益和义务转让给同一受让人,其生效日期和条件与本协议项下的相关权利,利益和义务的转让相同。 |
16
| WSA-HEAR.COM:过渡服务协议 |
| 17.7. | 每一方应自行支付与本协议有关的费用,包括其顾问的费用。 |
| 17.8. | 双方同意,他们的关系是独立承包商的关系。 |
| 17.9. | 本协议中的任何内容以及双方或其中任何一方根据本协议采取的任何行动均不构成任何一方之间的合伙,协会,信托,合资企业或其他合作实体。 |
| 17.10. | 除非一方事先得到另一方的书面明确授权或按照本协议的条款,任何一方均无权或无权为任何目的作为另一方的代理人,也无权代表另一方订立任何协议或承诺或提供任何保证或陈述。任何一方均不受另一方的行为或举动的约束,但第一方事先明确书面授权的行为或举动除外。 |
| 17.11. | 本协议可以在任何数量的对应方中执行,每个对应方在执行和交付时均应构成副本正本,但所有对应方应共同构成一份协议。本协议也可以电子方式(例如DocuSign)或通过电子邮件交换签名页的PDF副本来执行。 |
| 18. | 通知 |
| 18.1. | 本协议要求或允许的所有通知和其他通讯必须以英语书面形式进行,并应按照以下规定或根据本第18.1条以书面通知方式发出的其他地址进行处理。 |
如果要WSA:
Sivantos Pte.Ltd.
大生街18号,#08-08
新加坡539775
roman.lychman@wsa.com和henning.klemmensen@wsa.com
如果要HC到:
hear.com N.V.
Oliver Ottens和Lennart Will
阿姆斯特丹斯特拉特卫格421
3551CL乌得勒支
荷兰
oliver.ottens@audibene.de和lennart.will@audibene.de
连同一份副本(其本身不构成通知)发送给:
Sivantos Pte.Ltd.
ATT:集团法律与合规部
大生街18号,#08-08
新加坡539775
Ericz.Tay@wsa.com
辛普森·萨彻和巴特利特律师事务所
ATT:William B.Brentani
汉诺威街2475号
加利福尼亚州帕洛阿尔托94304
wbrentani@stblaw.com
17
| WSA-HEAR.COM:过渡服务协议 |
辛普森·萨彻和巴特利特律师事务所
ATT:Nicholas J.Shaw
CityPoint,Ropemaker街1号
伦敦EC2Y9HU
nshaw@stblaw.com
| 18.2. | 所有此类通知和其他通讯均应视为已收到: |
| (a) | 如果是手工交付的,则由信誉良好的国际通宵快递员在收到之日发送,如果在下午5点之前收到,并且该日为工作日,否则在下一个下一个工作日; |
| (b) | 通过挂号信或挂号信发送后的五(五)个工作日内,要求退还或交付收据,并预付邮资;和 |
| (c) | 如果通过电子邮件发送,则在另一方确认收到后。 |
| 19. | 争议解决 |
由本协议引起的或与本协议有关的所有争议应由三名仲裁员根据《国际商会仲裁规则》最终解决。申请人应在仲裁请求书中指定一名仲裁员。被申请人应在对请求的答复中指定一名仲裁员。双方当事人指定的仲裁员经与仲裁各方当事人协商,在指定第三名仲裁员担任仲裁庭庭长后,应有30天的时间达成协议,除非国际商会法院应选择第三名仲裁员(或申请人或被申请人未按照上述规定提名的任何仲裁员)。仲裁地应为荷兰阿姆斯特丹。仲裁所用语文为英文。管辖本仲裁协议的法律为英格兰和威尔士法律。
| 20. | 管辖法律 |
本协议以及由其引起或与之相关的任何争议或索赔,其主题或形成(包括非合同争议和索赔)均应受英格兰和威尔士法律管辖并根据其解释。
【下一页的签名】
18
| WSA-HEAR.COM:过渡服务协议 |
| Sivantos Pte.Ltd.: | ||
| 姓名: | 姓名: | |
| 指定: | 指定: | |
| hear.com N.V. | ||
| 姓名:Marco Vietor博士 | 姓名:保罗·克鲁修斯 | |
| 任命:执行主任 | 任命:执行主任 | |
【签名页–过渡服务协议】
| WSA-HEAR.COM:过渡服务协议 |
附表2---数据保护和授权分处理器
1.数据保护
| 1.1 | 在本附表3的第1条中: |
| (a) | “数据保护法是指不时适用的以下立法:(a)实施《隐私和电子通信指令》(2002/58/EC)(经第2009/136号指令修订)的国家法律;(b)《通用数据保护条例》(2016/679)(以下简称“探地雷达以及补充GDPR的任何国家法律(例如,在英国,2018年《数据保护法》)或因成员国退出欧盟而产生的任何后续法律,以及(c)任何其他数据保护或隐私法律,法规或法规要求,适用于处理个人资料的指引及实务守则(经不时修订及/或取代); |
| (b) | “控制器”, “数据主体”, “个人资料”, “加工”, “处理机”, “个人数据泄露和“监督机构“(以及上述同源词)应具有《数据保护法》赋予它们的相同含义; |
| (c) | “hear.com集团个人资料“是指WSA Group代表Hear.com Group处理的与提供服务或履行本协议中规定的其他义务有关的任何个人数据;和 |
| (d) | “事件“是指(i)有关数据主体行使数据保护法规定的权利的投诉或请求,(ii)政府官员对个人数据的调查或扣押,或明确表示此类调查或扣押即将进行,(iii)对个人数据的任何未经授权或意外的访问,处理,删除或丢失或任何形式的非法处理,(iv)根据协议第13条或第15条对数据的安全性或机密性的任何破坏,导致意外或非法销毁,丢失,更改,未经授权的披露,或访问该个人数据,或已发生或将要发生此类违反行为的任何迹象,(v)WSA小组认为,执行从hear.com组收到的指示将违反WSA组或hear.com组所遵守的数据保护法。 |
| 1.2 | Hear.com集团应确保其拥有并将维护适用的数据保护法可能要求的所有同意,注册,权利和授权,以使WSA集团能够处理Hear.com集团的个人数据。本协议中规定的目的。hear.com小组应负责确保向数据主体提供必要的隐私通知,并确保保留任何适用同意的记录。如果此类同意被数据主体撤销,hear.com组应将撤销的事实传达给WSA组。双方承认,就数据保护法而言,Hear.com组是任何Hear.com组个人数据的控制器,而WSA组是其处理器。有关处理的详情如下: |
| (a) | 处理事项:WSA已同意提供本协议项下的服务,可能涉及处理个人数据。 |
| (b) | 处理的性质和目的:提供服务。 |
| (c) | 所处理的个人资料类别:在提供服务的过程中,西隧集团可能会处理下列类别的个人资料:(i)履历资料(包括职衔、姓名及其他识别号码);(ii)联络资料(包括电邮地址、帐单和邮政地址以及电话号码)和(iii)财务数据(包括银行帐号)。处理特殊类别的个人数据可能与提供某些与人力资源相关的服务有关,并且可能包括为管理Hear.com Group的员工福利而处理健康数据。 |
20
| WSA-HEAR.COM:过渡服务协议 |
| (d) | 数据主体类别:hear.com集团的客户、供应商和雇员、工人和独立承包商。 |
| (e) | 处理期限:在本协议期限内。 |
| 1.3 | 西南非小组应: |
| (a) | 仅根据本协议的条款处理Hear.com组个人数据,并且仅在为提供服务而合理必要的范围内,而不是出于任何其他目的或以任何其他方式处理Hear.com组个人数据。如果本协议中未充分描述WSA组的处理活动,则Hear.com组将确定WSA组访问或处理个人数据的范围,目的和方式,并且WSA小组将仅按照本协议或Hear.com小组的书面说明中的规定处理个人数据; |
| (b) | 未经Hear.com Group事先授权,不得将个人数据转移到第三国,Hear.com Group可全权酌情拒绝; |
| (c) | 如果WSA集团合理地认为需要超出其指示范围的特定处理活动来遵守WSA集团应遵守的法律义务,WSA小组应将该法律义务通知Hear.com小组,并在进行此类处理之前寻求Hear.com小组的明确授权; |
| (d) | 将所有个人数据视为机密,并将个人数据的机密性质告知其员工,代理商和批准的分处理器,并且所有此类人员或各方均已签署适当的保密协议,或以其他方式承担保密义务(法定或其他方式); |
| (e) | 按照本附表3第1.2条规定的指定主题事项,期限,目的,个人数据类型和数据主题类别处理hear.com组个人数据; |
| (f) | 如果认为合理,应立即通知Hear.com Group,Hear.com Group的任何指示或指示均违反数据保护法;前提是该通知不构成WSA Group监控或解释适用于Hear.com Group的法律的一般义务,并且该通知将不构成对Hear.com Group的法律建议; |
| (g) | (i)应Hear.com Group的要求,或根据数据保护法的要求,与Hear.com Group或批准的子处理器签订标准合同条款或其他数据传输协议,㈡任何一方当事人依赖某一特定法定机制使国际数据传输正常化,但该机制随后被修改、撤销或在具有管辖权的法院认定无效的,真诚地与Hear.com Group合作,立即暂停此类转让或寻求可以合法支持此类转让的适当替代机制; |
| (h) | 定期评估根据协议第14条采取的措施,并实施适当的更改,包括数据保护法要求的任何更改 |
| (i) | 确保WSA Group的任何员工,董事,代理商,承包商或关联公司或任何访问个人数据的第三方仅访问与提供服务和本协议有关的Hear.com Group个人数据,或在适用法律允许的情况下。WSA集团应进一步确保其授权处理Hear.com集团个人数据的所有人员(i)接受过有关数据保护法的培训,并且(ii)对Hear.com集团个人数据负有保密义务; |
21
| WSA-HEAR.COM:过渡服务协议 |
| (j) | 根据第14条的规定,实施适当的技术和组织措施,以保护Hear.com Group个人数据免受数据保护法要求的意外或非法破坏或意外丢失,更改,未经授权的披露或访问; |
| (k) | 如果数据主体试图行使与Hear.com组个人数据有关的数据保护法规定的权利,则应立即通知Hear.com组。WSA集团在处理任何此类请求时应按照Hear.com集团的合理指示行事; |
| (l) | 如果Hear.com Group获悉对根据本协议处理个人数据产生重大影响的事件,请立即通知Hear.com Group,并配合及遵守Hear.com集团有关该等事件的指示,以便Hear.com集团对该事件进行彻底调查,制定回应,并就该事件采取适当的进一步步骤; |
| (m) | 维护书面程序,使其能够及时通知Hear.com组并对事件做出回应; |
| (n) | 与Hear.com集团合作并提供合理协助,以应对任何事件;和 |
| (o) | 协助hear.com小组进行隐私影响评估,并根据数据保护法的要求,对处理的安全性进行评估。 |
| 1.4 | 应Hear.com Group的要求,WSA Group应提供一切必要信息,以证明其遵守本协议和数据保护法以及根据协议第13条采取的安全措施的证据,并允许并促进审核,包括但不限于由Hear.com集团或Hear.com集团提名的另一名审计师进行的检查,以核实WSA集团遵守数据保护法的情况。Hear.com集团应承担WSA集团协助提供信息以及允许和促进此类审计的合理费用(除非此类审计或检查或信息请求的结果显示WSA Group在处理Hear.com Group个人数据和/或数据保护法方面未遵守本附表3第1条规定的义务,则WSA集团应自费采取所有纠正措施,包括遵守本附表3第1条和/或数据保护法的规定所必需的任何临时解决方案)。hear.com集团应尽合理的努力,确保每次审核均在工作时间内进行,并且不会干扰或干扰或限制对WSA集团及其代表的业务或运营的干扰或干扰。 |
| 1.5 | WSA组应在不无故延迟(但无论如何不得超过48小时)的情况下通知hear.com组,或根据Hear.com Group满足数据保护法对其施加的任何报告或其他要求的详细程度,合理怀疑存在影响Hear.com Group个人数据的个人数据泄露。如未能提供所有资料作为首次个人资料外泄通知的一部分,西隧集团须在合理范围内尽快分阶段提供该等资料; |
| 1.6 | 在协议或其任何部分终止或到期时,并由Hear.com Group选择,WSA组应立即返回(以Hear.com组合理要求的格式)或删除与服务有关的已处理的Hear.com组个人数据(及其任何副本),并书面证明其已这样做。应Hear.com组的要求,但WSA集团有权在适用法律要求的范围内保留个人数据的副本。 |
| 1.7 | Hear.com集团授权WSA集团将Hear.com集团个人数据转移到欧洲经济区以外的地区(“欧洲经济区和/或执行服务所需的英国和/或美国(如适用),包括向WSA Group的授权分处理器运营所在的任何国家/地区,但WSA集团应确保所有此类传输均根据数据保护法并通过数据保护法不时允许的有效数据传输机制进行。授权分处理器包括:(a)Hear.com Group书面授权的分处理器,(b)根据第三方合同的每个第三方提供商;(c)根据第三方合同的每个第三方提供商的现有授权分处理器。 |
22
| WSA-HEAR.COM:过渡服务协议 |
| 1.8 | Hear.com集团向WSA集团提供一般授权,以聘请分处理器处理Hear.com集团的个人数据,以协助提供服务,但WSA集团应: |
| (p) | 确保它与任何此类子处理器签订了书面合同,其中包含保护hear.com组个人数据的条款,这些条款的保护程度不低于本协议中规定的条款; |
| (q) | 应Hear.com Group的合理要求审核此类授权子处理器,或证明已进行此类审核,以确保遵守授权子处理器实施适当技术和组织措施的义务,遵守本协议规定的义务,并遵守数据保护法; |
| (r) | 对Hear.com Group履行数据保护法规定的子处理器义务或该子处理器的任何作为或不作为仍负有责任;和 |
| (s) | 将有关添加或替换任何此类子处理器的任何预期更改提前合理地通知Hear.com Group。hear.com集团可在其合理的酌情权下反对任何子处理器的拟议更改。 |
| 1.9 | WSA应为任何第三方因任何违约行为(或任何索赔)引起或与之相关的对Hear.com Group提起的所有诉讼,诉讼或程序进行辩护,使其免受损害和赔偿,或由其选择解决。如果是真的,将违反)本附表3的第1条,提供Hear.com Group:(i)立即将此类索赔以书面形式通知WSA;(ii)未经WSA事先书面同意,不同意对索赔进行任何和解或妥协;(iii)赋予WSA明确的权力来进行因此类索赔而引起的所有谈判和诉讼;(iv)向WSA提供WSA可能合理要求的所有可用信息和协助。尽管上述规定有任何相反的规定,但如果且仅在一定程度上,索赔是由授权子处理器的任何行为(或未采取行动)引起的,这将违反本附表3第1条WSA,则WSA应向Hear.com Group提供最大程度的赔偿,即根据WSA与该方的协议,该授权子处理器应向WSA提供赔偿。 |
23