查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.1 2 ex _ 832213.htm 展览10.1 ex _ 832213.htm

附件 10.1

bmologo.jpg 

 

第三次修订

第一次修订和重述的BMO批发融资和

担保协议

 

经修订和重述的《BMO批发融资和担保协议》的第三次修订(此“修订”)自13日起生效2025年6月1日,蒙特利尔银行(“BMO”)作为贷方,RUSH TRUCK Centres of Canada Limited(“交易商”)作为借款人,RUSH Enterprises,INC.作为担保人(“HOLDINGS”)。

 

协议背景

 

BMO和DEALER是日期为15日的某些首次修订和重述的BMO批发融资和担保协议的当事方2022年7月1日(经修订及重订的BMO批发融资及担保协议第一修正案修订,日期为1St日的2023年6月1日,经修订及重订的BMO批发融资及担保协议的第二次修订日期为1St日的2024年6月,并经不时进一步修订的“协议”)和HOLDINGS已根据日期为2022年7月15日的经修订和重述的担保协议(“担保”)为借款人对BMO的义务提供担保。

 

双方希望根据本协议的条款和条件,在某些方面修改本协议。

 

现据此,考虑到以下所载的前提和相互契诺,并有意受法律约束,本协议各方同意对本协议进行修订,不作更替,具体如下:

 

1.

口译

 

 

1.1

定义——在本修正案中,此处使用和未另行定义的术语具有协议中赋予它们的含义。

 

 

1.2

标题——插入标题和章节标题仅为方便参考,不影响本修正案的构造或解释。

 

2.

修正

 

 

2.1

信用承诺。协议附表A中对“信用承诺”一词的定义应予删除,改为以下文字:

 

“指BMO承诺按循环方式不时向交易商提供可自由支配的循环需求预付款,最高本金总额可达171,700,000加元,但可根据协议条款进行任何增减。”

 

 

2.2

信用额度。协议附表A中“信用额度”一词的定义应予删除,改为以下文字:

 

“指在任何一次未偿还本金总额不超过171,700,000加元的预付款,但须根据协议条款进行任何增加或减少。”

 

 

 

3.

将军

 

 

3.1

生效日期—本修正案自2025年6月13日起生效,并将在该日期及之后管辖各方就其标的的关系。

 

 

3.2

不更新—本修订无意构成亦不构成协议或现有担保(包括负债)项下的义务和负债的更新,或证明已支付全部或任何部分该等义务和负债。本协议不得以任何方式解除或损害根据现有担保产生的权利、义务、义务、负债(如协议中所定义)或留置权(如协议中所定义)或影响其相对优先权,在每种情况下均以自修订日期起生效和生效的范围为限,但经特此修改或经与此相关签署和交付的文件、文书和协议修改且所有此类权利、义务、负债和留置权均由交易商和担保人承担、批准和确认的除外。

 

 

3.3

具有约束力的性质——本修正案对协议各方的继承人和受让人具有约束力,并符合其利益。

 

 

3.4

整个协议——本修正案规定了各方就本修正案所述的修改标的事项达成的全部协议,并应取代任何事先就此进行的谈判或协议,无论是书面的还是口头的。

 

 

3.5

管辖法律——本修正案目前并将根据安大略省的法律进行管辖、解释和执行,不涉及法律冲突原则。交易商同意安大略省法院对与本协议有关的所有目的的专属管辖权。

 

 

3.6

Reliance;Counterparts —尽管本文有任何相反的规定,BMO可能会依赖本修正案的任何传真副本、电子数据传输或电子数据存储,这些副本、电子数据传输或存储将被视为原件,并为所有目的提供其最佳证据。本协议可在一个或多个对应方有效执行,每一项合并后将构成对本协议所有各方均具有约束力的单一协议。

 

 

Bank of Montreal

 
 

作者:/s/Paul DeMarchi
姓名:Paul DeMarchi
职称:董事总经理
获授权人员的签署

 

2

 

加拿大RUSH卡车中心有限公司

 

Rush Enterprises, Inc.

     
     
     

签名:

/s/凯文·塔尔曼

 

签名:

/s/Steven L. Keller

 

姓名:

凯文·塔尔曼

   

姓名:

Steven L. Keller

 

职位:

首席执行官

   

职位:

首席财务官兼财务主管

 

获授权人员的签署

   

获授权人员的签署

 

3