查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.3 3 ex103-q224.htm EX-10.3 文件


展览10.3

以[ * ]为标记的某些已确定信息已被排除在本展览之外,因为它既是(i)非实质性信息,也是(ii)注册人习惯性地和实际地将其视为私人和机密的信息类型。



第2号修正案






[*]协议






AIRBUS S.A.S。






AIRBUS CANADA有限合伙企业






Air Lease Corporation



[*]








ALC –对[ * ]协议的第2号修正案
参考。CT2402457
第1/4页



本修正案n2(the "修正案n° 2")日期为2024年4月15日

其中:

AIRBUS S.A.S。,一个法国人soci é t é par actions simplifi é e,注册办事处位于2,rond-point Emile Dewoitine,31700 Blagnac,France,在图卢兹商业及公司注册处注册,编号为383474814("Airbus S.A.S。”),


AIRBUS CANADA有限合伙企业,一间公司,其注册办事处位于Airbus Canada Limited Partnership,13100 Boulevard Henri Fabre,Mirabel,QC,Canada J7N 3C6,并包括其继任者和受让人("空客加拿大公司”),


Air Lease Corporation,一家根据美国特拉华州法律组织和存在的公司,其主要营业地点为2000 Avenue of the Stars,Suite 1000N,Los Angeles,California 90067,U.S.A.("ALC”).

Airbus S.A.S.和Airbus Canada一起被称为“空客”.

空客、空客加拿大公司和ALC公司一起被称为“缔约方”并单独作为“”.


Whereas:

a.[*]

b.[*]

c.[*]

d.[*]

e.[*]

f.2023年6月20日,ALC与空中客车公司订立[*]参考CLC-CT2305048 for[*],简称"[ * ]协议”.

g.2024年2月29日,ALC与空中客车公司订立修正案n° 1[*]为了,[*].


h.各缔约方现在希望订立本修正案N2,以便[*].

现特此商定如下:

ALC –对[ * ]协议的第2号修正案
参考。CT2402457
第2/4页



1[*]

2不一致和保密

2.1如果协议的条款和条件与本修正案N° 2的条款和条件有任何不一致之处,则在这种不一致的范围内以后者为准,而协议中与此种不一致无关的部分应保持充分的效力和效力。

2.2本修正案N° 2以口头和书面形式反映了与本协议所述事项有关的谅解、承诺、协议、陈述和谈判,不得更改,除非通过由双方正式授权的代表签署的本协议所附日期相等或在本协议之后签署的书面文书。

2.3本修正案N° 2应被各方视为机密,除非法律可能要求,否则未经其他各方事先同意,不得向任何第三方全部或部分发布,或向实施本修正案的专业顾问发布。


3对应物

本修正案N° 2可由各缔约方在不同的对应方签署,经如此签署和交付的每一份修正案应为正本,但所有这些对应方应共同构成一份同一文书。


4法律和管辖权

本修正案N2将受其管辖和解释,其执行将根据纽约州的法律确定,而不会使其法律冲突条款生效,这些条款将导致适用任何其他法域的法律。

条例草案第4条的其他条文[*]协议应适用于本修正案N° 2,如同在本修正案中作了充分规定一样,比照适用。

ALC –对[ * ]协议的第2号修正案
参考。CT2402457
第3/4页



作为证明,本修正案n° 2在上述日期和年份首次订立。



代表和代表
代表和代表
AIRBUS S.A.S。
AIRBUS CANADA有限合伙企业
适当行事并由其代表 管理
普通合伙人,
AIRBUS CANADA MANAGing GP INC。
/s/保罗·梅杰斯 /s/Beno î t Schultz
作者:Paul Meijers
作者:Beno î t Schultz
其:执行副总裁
商业交易
其:首席执行官




代表和代表
Air Lease Corporation
作者:Grant Levy
其:执行副总裁

ALC –对[ * ]协议的第2号修正案
参考。CT2402457
第4/4页