查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-1.1 2 sfst4622601-ex11.htm 日期为2026年4月15日的承销协议

附件 1.1

 

1,050,000股普通股

 

Southern First Bancshares, Inc.

 

普通股,每股面值0.01美元

 

承销协议

 

2026年4月15日

 

PIPER SANDLER & CO。

 

作为本合同附表A所列承销商的代表,

 

c/o Piper Sandler公司。

北五街350号

套房1000

明尼苏达州明尼阿波利斯55401

 

c/o Keefe,Bruyette & Woods

第七大道787号

纽约,纽约10019

 

女士们先生们:

 

南卡罗来纳州公司Southern First Bancshares, Inc.(“公司”)确认,其作为附表A所列承销商代表(“代表”)与代表自身和附表A所列其他承销商(统称“承销商”)的Piper Sandler & Co.就(i)公司出售和承销商以个别而非共同方式购买总计1,050,000股公司普通股(每股面值0.01美元)(“普通股”),以及(ii)公司授予承销商(以个别而非共同方式,第2(b)节所述购买最多157,500股额外普通股的选择权。承销商将购买的上述1,050,000股普通股(“初始证券”)以及受该选择权约束的157,500股普通股的全部或任何部分(“期权证券”)以下统称为“证券”。

 

本公司理解,承销商提议在本承销协议签署并交付后,在其认为适当的情况下尽快公开发行该证券。

 

公司已向美国证券交易委员会(“委员会”)提交表格S-3(编号333-293279)的登记声明,内容涉及经修订的1933年《证券法》(“1933年法”)下的证券登记。经生效时修订的登记声明(包括其证物及其附表,如有),或如已就此提交生效后修订,则在生效时经该等生效后修订修订(包括在每种情况下根据该法第430A条规则在生效时被视为该登记声明一部分的信息(如有)),以下称为“登记声明”。“生效日期”一词是指注册声明及其任何生效后修订或修订生效或生效的每个日期。“基本招股说明书”一词是指在生效日期的注册声明中所载的本协议第1(a)(i)节所指的招股说明书。“初步招股说明书”是指在提交招股说明书之前使用的对基本招股说明书的任何初步招股说明书补充,连同基本招股说明书;“招股说明书”一词是指根据该法第424(b)条首次向委员会提交的基本招股说明书的最终招股说明书补充,连同基本招股说明书。根据该法第462(b)条提交的任何登记声明在此被称为“第462(b)条登记声明”,在此种提交之后,“登记声明”一词应包括第462(b)条登记声明。就本包销协议而言,凡提述注册声明、任何初步招股章程、招股章程或对上述任何修订或补充,均须当作包括根据委员会的电子数据收集、分析及检索系统或其任何后续系统(“EDGAR”)向委员会提交的副本。

 

 

 

如本包销协议所用:

 

“适用时间”指2026年4月15日晚上7点(东部时间),或公司与代表约定的其他时间。

 

“一般披露包”是指在适用时间或之前发行的任何由发行人代表的一般自由书面招股说明书(es)(定义见下文)、日期为2026年4月15日的与证券有关的初步招股说明书以及本协议附表C所指明的信息,所有这些均一并考虑。

 

“发行人代表自由撰写招股说明书”是指任何“发行人自由撰写招股说明书,”根据1933年法令条例第433条(“第433条”)的定义,与(i)要求公司向委员会提交或(ii)根据第433(d)(5)(i)条规则免于提交的证券有关,因为其中包含对证券或发售的描述,但不反映最终条款,在每种情况下,以提交或要求向委员会提交的表格进行,或者,如果不需要提交,则以根据规则433(g)条保留在公司记录中的表格进行。

 

“发行人代表的一般自由编写招股说明书”是指任何拟向潜在投资者进行一般分发的发行人代表的自由编写招股说明书,其在本协议附表B中的规定即为证明。

 

“发行人代表的有限使用自由编写招股说明书”是指任何非发行人代表的一般自由编写招股说明书的发行人代表的自由编写招股说明书。

 

“试水通信”是指依据1933年法案条例第163B条与潜在投资者进行的任何口头或书面通信。

 

“允许的书面测试-水通信”是指本协议附表F所列的书面测试-水通信。

 

“书面测试-水域通信”是指任何属于规则405含义内的书面通信的测试-水域通信。

 

本承销协议中所有提及财务报表和附表以及“包含、”的其他信息,注册声明、任何初步招股章程、一般披露资料包或招股章程(或同类进口的其他提述)中的“包括”或“陈述”,应视为包括所有该等财务报表和附表以及以提述方式并入注册声明、任何初步招股章程、一般披露资料包或招股章程(视情况而定)中的其他信息;以及本包销协议中所有提述对注册声明、任何初步招股章程的修订或补充,一般披露资料包或招股章程应被视为指并包括根据1934年《证券交易法》(“1934年法案”)提交的任何文件,该文件以引用方式并入注册声明,如初步招股章程、一般披露资料包或招股章程(视情况而定)。

 

第1节。申述及保证及协议。

 

(a)公司的陈述和保证。本公司于本协议日期、本协议第2(c)条所指的截止日期及本协议第2(b)条所指的每个交付日期(如有的话)向每名包销商作出代表及保证,并与每名包销商同意如下:

 

(i)遵守登记要求。(a)在提交注册声明、任何462(b)注册声明及其任何生效后的修订时,以及(b)在本协议日期,公司不是1933年法令条例第405条(“第405条”)所定义的“不合格发行人”。公司满足对该表格的一般指示I.A中规定的根据1933年法案使用表格S-3的注册人资格要求以及本承销协议所设想的交易,并满足对该表格的一般指示I.B.1中规定的使用表格S-3的交易资格要求。公司已向委员会提交表格S-3上的注册声明,包括基本招股说明书,以根据1933年要约和出售证券法案进行注册,公司可能已向委员会提交一份或多份

 

2

 

对该登记声明的修订,每项修订均采用先前交付各承保人的表格。经如此修订的该等注册声明已由监察委员会宣布生效,而该证券已根据注册声明按照表格S-3的使用规定进行注册。基本招股说明书包括1933年法案要求的所有信息以及委员会根据该法案制定的规则和条例,自生效之日起列入其中。令监察委员会满意的是,公司已遵守监察委员会要求提供额外或补充资料的所有要求;并没有发出暂停注册声明及其任何生效后修订或任何规则462(b)注册声明有效性的停止令,也没有为此目的启动任何程序,或据公司所知,没有受到监察委员会的威胁。

 

在本承销协议执行后,公司将根据规则415和424(b)(2)或(5)向委员会提交一份包含在与证券及其发行有关的此类登记声明中的基本招股说明书的最终补充文件,其中包含1933年法案要求或允许的信息,以及在本协议日期之前已提供给每个承销商并经代表批准的信息,或在本协议日期尚未完成的范围内,仅包含公司在本协议日期之前告知各承销商的特定附加信息和其他变更(超出基本招股说明书和任何初步招股说明书中包含的内容)将包含在其中或作出。如果公司选择依赖第462(b)条规则,而第462(b)条注册声明无效,(a)公司将按照第462(b)和(b)条规则提交一份规则第462(b)条注册声明,该声明在根据第462(b)和(b)条规则提交时生效)公司已根据1933年法案第111条规则就提交第462(b)条注册声明的适用申请费的传输发出不可撤销的指示,或委员会已收到此类申请费的付款。

 

在注册声明、任何第462(b)条规则的注册声明及其任何生效后修订各自的时间生效,并在截止日期(如购买任何期权证券,则在交付日期)生效,注册声明,第462(b)条登记声明及其任何修订和补充在所有重大方面均符合并将在所有重大方面遵守1933年法令及其下的委员会规则和条例(“1933年法令条例”)的要求,没有也不会包含对重大事实的不真实陈述,或在与任何初步招股说明书、招股说明书、任何初步招股说明书及其任何补充文件一起考虑时,没有遗漏陈述其中要求陈述或使其中的陈述不具误导性所必需的重大事实,在其各自的发行时间和截止日期,遵守并将在所有重大方面遵守经修订或补充(如适用)的《招股章程》和该等《初步招股章程》所在法域的任何适用法律或法规,这些法律或法规与在该等法域的证券发售和销售有关。截至适用时间的一般披露资料包,以及招股章程或其任何修订或补充在招股章程截至其日期或任何该等修订或补充在发行时和截止日期(以及,如购买任何期权证券,则在交付日期),均不包括或将包括对重大事实的不真实陈述,或根据作出这些陈述的情况,遗漏或将遗漏陈述为在其中作出这些陈述所必需的重大事实,而不是误导。本款中的陈述和保证不适用于《注册说明书》、任何初步招股说明书或招股说明书中的陈述或遗漏,这些陈述或遗漏是依赖并符合包销商向公司提供的书面资料而明确用于其中的,但据了解,包销商向公司提供的唯一书面资料专门用于列入注册说明书,任何初步招股章程及招股章程(或其任何修订或补充)均为(i)招股章程正反面封底及标题为“包销”一节的表格中各包销商的名称,(ii)招股章程中标题为“包销”一节中出现的特许权及再贷款数字,及「包销–稳定」标题下所载的资料(iii)包销商保留撤回、取消或修改本协议所设想的要约的权利,以及根据招股章程在题为「包销」一节下作出的全部或部分拒绝订单的权利,(iv)有关稳定价格交易、超额配发交易、银团覆盖交易、被动做市活动以及(如适用)承销商可能从事的惩罚性投标的信息,在每种情况下,如招股说明书中标题为“承销”一节所述(这些信息在此统称为“承销商信息”)。

 

作为最初提交的注册声明的一部分或作为其任何修订的一部分提交的每份初步招股说明书和根据1933年法令第424条规则提交的招股说明书,在所有重大方面如此提交时均符合1933年法令和1933年法令条例以及每份初步招股说明书和招股说明书

 

3

 

交付给各承销商以供与本次发行相关使用的副本与根据EDGAR向委员会提交的电子传输副本相同,但S-T条例允许的范围除外。

 

截至适用时间,(x)一般披露资料包或(y)任何个别发行人代表的有限使用自由书面招股说明书,在与一般披露资料包或其任何修订或补充一并考虑时,均未包括对重大事实的任何不真实陈述,或根据作出这些陈述的情况,未说明为在其中作出这些陈述所必需的任何重大事实,而不是误导。本段中的陈述和保证不适用于一般披露资料包或任何发行人代表的有限使用自由书面招股说明书中的陈述或遗漏,这些陈述或遗漏是根据并符合承销商信息作出的。

 

(ii)发行人代表的免费书面招股章程。每份发行人代表的免费书面招股章程,自其发行日期起,以及在完成公开发售及出售证券后的所有后续时间,或直至发行人通知或通知代表的任何较早日期,均未、不会、也不会包括与注册声明、一般披露资料包或招股章程所载信息相冲突、冲突或将相冲突的任何信息,包括以引用方式并入其中的任何文件,以及任何初步或其他被视为其组成部分但未被取代或修改的招股章程。

 

(三)纳入文件。注册声明、一般披露包和招股说明书中纳入或被视为以引用方式纳入的文件,在其生效时或在其过去或以后向委员会提交时,均遵守并将在所有重大方面遵守1933年法案和1933年法案条例或1934年法案及其下的委员会规则和条例(“1934年法案条例”)的要求(如适用),并且在与注册声明中的其他信息一起阅读时,在注册声明生效时,与招股章程发布时的招股章程和截止日期(以及,如果购买了任何期权证券,则在交付日期),以及与截至适用时间的一般披露包,没有也不会包含对重大事实的不真实陈述,或遗漏陈述其中要求陈述或使其中的陈述不具误导性所必需的重大事实。

 

(四)独立会计师。Elliott Davis,LLC是对注册声明、一般披露包和招股说明书中包含的公司财务报表和配套附表进行认证的会计师事务所,根据1933年法案和1933年法案条例的要求,该公司是一家独立的注册公共会计师事务所。Elliott Davis,LLC是一家注册公共会计师事务所,根据上市公司会计监督委员会的定义,据公司所知,其注册没有被暂停或撤销,也没有要求撤回此类注册。就公司而言,据公司所知,Elliott Davis,LLC没有也没有违反2002年《萨班斯-奥克斯利法案》(“《萨班斯-奥克斯利法案》”)的审计师独立性要求以及委员会的相关规则和条例。

 

(五)财务报表。注册报表、一般披露资料包和招股说明书中包含的财务报表,连同相关的附表和附注,公允地反映了公司及其合并子公司在所示日期的财务状况以及公司及其合并子公司在所述期间的经营报表、股东权益和现金流量;所述财务报表是按照在所涉期间内一致适用的公认会计原则(“GAAP”)编制的。注册声明、一般披露包和招股说明书中包含的配套附表(如果有的话)按照公认会计原则公平地呈现了其中要求说明的信息。选定的财务数据和包括在注册报表、一般披露包和招股说明书中的财务信息摘要公允地反映了其中显示的信息,并且是根据与包括在注册报表、一般披露包和招股说明书以及公司账簿和记录中的经审计财务报表一致的基础编制的。注册声明、一般披露资料包或招股说明书中无需包含其他财务报表或附表。在适用的情况下,注册声明、一般披露包、任何由发行人代表的免费书面招股说明书或招股说明书中包含的有关“非公认会计原则财务措施”(该术语由委员会的规则和条例定义)的所有披露均符合1934年法案的G条例、1934年法案条例和委员会条例S-K的第10项(如适用)。可扩展业务报告语言中的交互式数据由

 

4

 

通用披露包和招股说明书中的引用公平地呈现了所有重大方面所要求的信息,并且在所有重大方面都是根据委员会适用的规则和指南编写的。

 

(vi)业务无重大不利变化。自注册声明、一般披露资料包及招股章程提供资料的各自日期起,除其中另有说明外,(a)公司及其附属公司被视为一个企业的状况、财务或其他方面,或收益、业务事务或业务前景并无重大不利变化,不论是否在正常业务过程中产生(“重大不利影响”),(b)公司或其任何附属公司并无订立交易,但在正常业务过程中的交易除外,就公司及其被视为一家企业的附属公司而言属重大,及(c)公司并无就其股本的任何类别宣派、派付或作出任何种类的股息或分派。

 

(vii)公司信誉良好。该公司已按南卡罗莱纳州法律正式组织并作为一家具有良好信誉的公司有效存在,并拥有公司权力和权力,以拥有、租赁和经营其财产,并按照注册声明、一般披露资料包和招股说明书中所述开展业务,并订立和履行其在本包销协议下的义务;且该公司具有作为外国公司进行业务往来的适当资格,并在需要该资格的其他司法管辖区具有良好的信誉,无论是由于财产的所有权或租赁或业务的开展,除非未能符合资格或信誉良好不会导致重大不利影响。

 

(viii)附属公司的良好信誉。公司的每间附属公司(就本包销协议而言,定义见《证券法》第405条)已妥为组织,并根据其注册成立的司法管辖区的法律作为具有良好信誉的公司有效存在,拥有公司权力和权力,以拥有、租赁和经营其财产,并按照注册声明、一般披露包和招股说明书中所述开展其业务,并具有作为外国公司进行业务交易的适当资格,并在需要此种资格的每个司法管辖区具有良好的信誉,无论是由于财产的所有权或租赁或业务的开展,除非未能符合资格或信誉良好不会导致重大不利影响。本公司唯一附属公司为本协议附表D所列附属公司。

 

(ix)资本化。公司的授权、已发行及未偿还股本载于注册声明、一般披露资料包及招股章程标题「资本化」下题为「实际」一栏(根据本包销协议、根据注册声明、一般披露资料包及招股章程所提述的保留、协议或雇员福利计划或根据注册声明、一般披露资料包及招股章程所披露的可转换证券或期权的行使而进行的任何后续发行除外)。已发行和流通股本的股份已获得正式授权和有效发行,并已全额缴付且不可评税;没有任何流通股本的股份发行违反公司任何证券持有人的优先购买权或其他类似权利。本公司各附属公司的所有已发行及未偿还股本均已获正式授权及有效发行,已缴足且不可评估,并由本公司直接或透过附属公司拥有,不受任何担保权益、抵押、质押、留置权、产权负担、债权或股权影响;任何附属公司的已发行股本流通股均未违反该附属公司任何证券持有人的任何优先购买权或类似权利。

 

(x)协议授权。本承销协议已由公司正式授权、签立及交付,并于其银行附属公司First Bank(“银行”)及各承销商正式签立时,将构成公司根据其条款可对公司强制执行的有效及具约束力的协议,除非该协议的强制执行可能受到破产、无力偿债、重组、暂停或其他与债权人权利有关或影响债权人权利的一般或一般衡平法原则的类似法律的限制,以及根据适用的证券和监管法律,该协议的任何赔偿或出资条款可能受到限制。

 

(xi)证券的授权及说明。各包销商将向公司购买的证券已获正式授权根据本包销协议向各包销商发行及出售,而当公司根据本包销协议发行及交付

 

5

 

协议不支付此处所列的对价,将有效发行并全额支付且不可评估;普通股符合注册声明、一般披露包和招股说明书中包含的所有与此相关的声明,并且此类描述符合定义相同的文书中规定的权利;证券的任何持有人均不会因作为此类持有人而对公司的债务承担个人责任;证券的发行不受公司任何证券持有人的优先购买权或其他类似权利的约束。

 

(十二)不存在违约和冲突。本公司或其任何附属公司均未(a)违反其公司章程或附例或其他组织文件,或(b)在履行或遵守本公司或其任何附属公司为一方或其或其中任何一方可能受其约束的任何合同、契约、抵押、信托契据、贷款或信贷协议、票据、租赁或其他协议或文书所载的任何义务、协议、契诺或条件方面出现违约,或公司或任何附属公司的任何财产或资产(统称“协议和文书”)受其约束,但不会单独或合计导致重大不利影响的违约除外;以及公司与银行签署、交付和履行本承销协议以及完成本协议和登记声明中所设想的交易,一般披露资料包和招股章程(包括注册声明、一般披露资料包和招股章程中“所得款项用途”标题下所述的证券发行和出售以及证券出售所得款项的使用)以及公司和银行遵守其在本协议项下的义务已获得所有必要的公司行动的正式授权,无论是否发出通知或时间流逝或两者兼而有之,都不会也不会与或构成违反,或违约或还款事件(定义见下文),或导致根据协议和文书对公司或任何子公司的任何财产或资产产生或施加任何留置权、押记或产权负担(不会导致重大不利影响的此类冲突、违约或违约或留置权、押记或产权负担除外),也不会导致任何违反公司或任何子公司的公司章程或章程或其他组织文件的规定或任何适用的法律、法规、规则、条例、判决、命令,对公司或其任何附属公司或其任何资产、财产或经营具有司法管辖权的任何政府、政府工具或法院的令状或法令,国内或国外。如本文所用,“偿还事件”是指任何事件或条件,使任何票据、债权证或公司或其任何附属公司(或任何代表该持有人行事的人)的其他债务或义务证据的持有人有权要求公司或任何附属公司回购、赎回或偿还全部或部分该票据、债权证或其他债务或义务证据。

 

(十三)劳动争议缺席。与公司或任何附属公司的雇员不存在或据公司所知是迫在眉睫的劳资纠纷,且公司并不知悉公司或任何附属公司的主要供应商、制造商、客户或承包商的雇员有任何现有或即将发生的劳资纠纷,在任何一种情况下,均可合理地预期会导致重大不利影响。

 

(十四)诉讼程序缺席。没有任何诉讼、诉讼、程序、调查或调查在任何法院或政府机构或机构(国内或国外)面前或由其提起,现正待决,或据公司所知,威胁、针对或影响公司或任何附属公司,而该等诉讼、诉讼、程序、调查或调查须在注册声明、一般披露资料包及招股章程(其中所披露的除外)中披露,或可能合理预期会导致重大不利影响,或可能合理地预期会对其财产或资产或本包销协议所设想的交易的完成或公司履行其在本协议项下的义务产生重大不利影响;公司或任何附属公司为当事方或其各自的任何财产或资产为标的的所有未决法律或政府程序的总和,但未在注册声明、一般披露包和招股说明书中描述,包括与业务相关的普通例行诉讼,无法合理预期会导致重大不利影响。

 

(十五)展品的准确性。没有任何合同或文件需要在注册声明、一般披露包、招股说明书或通过引用并入其中的文件中加以描述或作为其证据提交,但未按要求如此描述和提交。

 

(十六)知识产权的占有。本公司及其附属公司拥有或拥有、或可按合理条款取得足够的专利、专利权、许可、发明、版权、专有技术(包括商业秘密及其他未获专利及/或未获专利的专有或机密资料、系统或程序

 

6

 

并不包括根据收缩包装或“点击并接受”许可许可的一般商业上可用的“现成”软件程序)、商标、服务标记、商号或其他开展其现在经营的业务所必需的知识产权(统称“知识产权”),本公司或其任何附属公司均未收到任何通知或知悉任何侵犯或与他人就任何知识产权所主张的权利或任何事实或情况相冲突,而该等事实或情况会导致任何知识产权无效或不足以保护本公司或其任何附属公司在其中的利益,而该等侵权或冲突(如任何不利决定、裁决或裁定的主体)或无效或不充分,单独或合计,将导致重大不利影响。

 

(十七)无进一步要求。本公司履行其在本协议项下的义务、与本协议项下证券的要约、发行或出售或完成本承销协议所设想的交易有关的任何法院或政府当局或机构的备案或授权、批准、同意、许可、命令、注册、资格或法令均无必要或要求,但已获得或根据1933年法案或1933年法案条例或州证券法可能要求的除外。

 

(xviii)管有牌照及许可证。公司及其子公司拥有适当的联邦、州、地方或外国监管机构或机构颁发的此类许可、执照、批准、同意和其他授权(统称“政府许可”),以开展目前由其经营的业务;公司及其子公司遵守所有此类政府许可的条款和条件,除非未能遵守将单独或总体上不会产生重大不利影响;所有政府许可均有效且完全有效,除非该等政府许可无效或该等政府许可未能充分生效不会产生重大不利影响;且公司或其任何附属公司均未收到任何与撤销或修改任何该等政府许可有关的程序通知,如果不利决定、裁决或调查结果的主体单独或合计将导致重大不利影响。公司或其任何子公司均未向适用的监管机构提交任何适用的法律、法规或命令要求的任何报表、报告、信息或表格,除非未能如此合规不会单独或总体上产生重大不利影响,所有此类提交在提交时均实质上符合适用的法律,并且任何监管委员会、机构或当局未就任何此类提交或提交声称存在重大缺陷。

 

(十九)财产所有权。公司及其附属公司对公司及其附属公司拥有的所有不动产拥有良好和可销售的所有权,并对其拥有的所有其他财产拥有良好的所有权,在每种情况下,除(a)在注册声明、一般披露包和招股说明书中描述或(b)单独或合计不存在外,不存在任何抵押、质押、留置权、担保权益、债权、限制或任何种类的产权负担,对该等财产的价值产生重大影响,且不干预公司或其任何附属公司对该等财产作出和拟作出的使用;以及对公司及其附属公司业务的所有租赁和转租重大影响,被视为一家企业,根据这些租赁和转租,公司或其任何附属公司持有注册声明、一般披露包和招股说明书中所述的财产,具有充分的效力和效力,公司或任何附属公司均未获任何通知,指任何人士所提出的任何重大申索,有损公司或任何附属公司根据上述任何租约或转租而享有的权利,或影响或质疑公司或该附属公司根据任何该等租约或转租而继续拥有租赁或转租的处所的权利。

 

(xx)《投资公司法》。公司不是,而且在本文所设想的证券发行和出售以及注册声明中所述的由此产生的净收益的应用之后,一般披露包和招股说明书将不是“投资公司”或由“投资公司”“控制”的实体,这些术语在经修订的1940年《投资公司法》(“1940年法”)中定义。

 

(二十六)环境法。除注册声明、一般披露资料包和招股说明书中所述的情况外,以及除不会单独或合计导致重大不利影响的情况外,(a)公司或其任何附属公司均未违反任何联邦、州、地方或外国法规、法律、规则、条例、条例、守则、政策或普通法规则或其任何司法或行政解释,包括任何司法或行政命令、同意、法令或判决,涉及污染或保护人类健康、环境(包括但不限于环境空气、地表水、地下水、陆地表面

 

7

 

或地下地层)或野生动物,包括但不限于与化学品、污染物、污染物、废物、有毒物质、危险物质、石油或石油产品、含石棉材料或霉菌(统称“危险材料”)的释放或威胁释放有关的法律法规或与危险材料的制造、加工、分销、使用、处理、储存、处置、运输或处理有关的法律法规(统称“环境法”),(b)公司及其子公司拥有任何适用的环境法所要求的所有许可、授权和批准,并各自遵守其要求,(c)没有未决或据公司所知,威胁行政,针对公司或其任何附属公司的监管或司法行动、诉讼、要求、要求信函、索赔、留置权、与任何环境法有关的不合规或违规通知、调查或诉讼,以及(d)没有任何事件或情况可能被合理预期构成清理或补救命令的基础,或任何私人当事人或政府机构或机构针对或影响公司或其任何附属公司的与危险材料或任何环境法有关的诉讼、诉讼或程序。

 

(二十二)税收。本公司及各附属公司已(a)及时提交所有重要的外国、美国联邦、州和地方税务申报表、信息申报表以及需要提交的类似报告(考虑到有效的延期),所有税务申报表在所有重大方面均真实、正确和完整,(b)已足额支付其需要支付的所有税款以及对其征收的任何其他评估、罚款或处罚,但目前善意或不会有争议的任何此类税务评估、罚款或处罚除外,单独或合计产生重大不利影响,以及(c)在最近的资产负债表上建立的足以支付所有尚未到期和应付的税款的准备金。

 

(二十三)保险。本公司及其附属公司持有,或受,保险金额及涵盖公司合理认为足以进行公司及其附属公司的业务及其财产价值的风险,以及公司及其附属公司所从事业务的惯例;公司或其任何附属公司均未被拒绝寻求或申请任何保险范围;公司没有理由相信他们将无法在此类保险到期时续保其现有保险范围,或以不会产生重大不利影响的成本从类似的保险公司获得可能需要的类似保险范围以继续其业务。

 

(二十四)统计和市场数据。注册声明、一般披露资料包及招股章程所载的统计及市场相关数据乃基于或源自公司经合理查询后认为可靠及准确的来源,而该等数据与其来源一致。在要求的范围内,公司已从相关第三方来源获得使用此类数据的书面同意。

 

(二十五)关系。公司或其任何附属公司与公司或其任何附属公司的董事、高级职员、股东、客户或供应商之间不存在任何直接或间接的关系,而这是1933年法令、1933年法令条例、1934年法令或1934年法令条例要求在注册声明、一般披露资料包和招股说明书中描述且未如此描述的。

 

(二十六)财务报告内部控制。根据1934年法案第13a-15条的规定,公司维持对财务报告的内部控制制度,符合1934年法案的要求,以提供合理保证:(a)交易按照管理层的一般或特定授权执行;(b)交易记录为必要,以允许按照公认会计原则编制财务报表并保持资产问责制;(c)仅根据管理层的一般或特定授权允许获取资产;(d)以合理的时间间隔将记录的资产问责制与现有资产进行比较,并就任何差异采取适当行动。除注册声明、一般披露资料包和招股说明书中所述情况外,自公司最近一个经审计的会计年度结束以来,(i)公司对财务报告的内部控制(无论是否已补救)不存在任何重大缺陷,以及(ii)公司对财务报告的内部控制没有发生任何对公司财务报告的内部控制产生重大影响或合理可能产生重大影响的变化。此外,根据其最近对财务报告内部控制的评估,按照1934年法案第13a-15条的要求,公司不知道(i)财务报告内部控制的设计或运作中存在任何可能对公司记录、处理、汇总和报告财务数据的能力产生不利影响的重大缺陷或内部存在的任何重大缺陷

 

8

 

对财务报告的控制或(ii)涉及管理层或在公司财务报告内部控制中发挥重要作用的其他员工的任何欺诈行为,无论是否重大。

 

(二十七)披露控制和程序。公司及其子公司保持披露控制和程序(该术语在1934年法案第13a-15条规则中定义),(a)旨在确保公司根据1934年法案提交或提交的报告中要求披露的信息得到记录、处理,在委员会规则和表格规定的时间段内汇总和报告,以及与公司及其子公司有关的重要信息由公司及其子公司内的其他人告知公司的首席执行官和首席财务官,以便及时做出有关披露的决定,并且(b)在所有重大方面有效履行其设立的职能。

 

(二十八)遵守《萨班斯-奥克斯利法案》。公司或公司任何董事或高级管理人员以其身份在所有重大方面遵守《萨班斯-奥克斯利法案》的任何规定以及与此相关的颁布的规则和条例,包括与贷款有关的第402节和与认证有关的第302和906节,这方面没有,也没有。

 

(二十九)待办理手续和考试。注册声明不是根据1933年法案第8(d)或8(e)条进行的未决程序或审查的主体,公司也不是根据1933年法案第8A条就证券发行进行的未决程序的主体。

 

(xxx)非法付款。本公司或其任何附属公司,或据本公司所知,任何董事、高级人员、代理人、雇员或与本公司或其任何附属公司有关联或代表本公司行事的其他人士,均未:(a)将任何公司资金用于任何与政治活动有关的非法捐款、馈赠、娱乐或其他非法开支;(b)从公司资金中向任何外国或国内政府官员或雇员直接或间接支付任何款项;(c)直接或间接采取任何行动,将导致这些人违反经修订的1977年《反海外腐败法》及其下的规则和条例(“《反海外腐败法》”),包括但不限于以腐败方式利用邮件或州际贸易的任何手段或工具,以促进要约、付款、承诺支付或授权支付任何金钱或其他财产、赠与、承诺给予,或授权向任何“外国官员”(如《反海外腐败法》中所定义的术语)或其任何外国政党或官员或任何外国政治职位候选人提供任何有价值的东西,违反《反海外腐败法》和公司;(d)违反或正在违反《美国爱国者法案》和任何规则、条例或准则,由任何执行《美国爱国者法案》条款的政府机构发布、管理或执行;或(e)进行任何贿赂、回扣、付款、影响付款、回扣或其他非法付款。公司及其关联公司已按照《反海外腐败法》开展业务,并制定和维持旨在确保并合理预期将继续确保继续遵守《反海外腐败法》的政策和程序。

 

(xxxi)无注册权。任何人无权因向委员会提交登记声明或发行和出售公司根据本协议将出售的证券而要求公司或其任何子公司根据1933年法案登记任何证券以供出售。

 

(xxxii)无优先购买权。本公司或其任何附属公司的任何股本并无获授权或尚未行使的优先购买权、优先购买权或其他类似购买权,或可转换为或可交换或可行使的股本或债务证券,但已妥为放弃并在注册声明、一般披露包和招股说明书中描述的权利除外。所有这些豁免在本协议发布之日起正式生效。

 

(xxxiii)无稳定或操纵。本公司或其任何附属公司,或据本公司所知,本公司或其附属公司的任何联属公司,均未直接或间接采取任何旨在或可合理预期会导致或导致任何稳定或操纵证券价格的行动。

 

(xxxiv)不得擅自使用招股说明书。公司并无派发,且在(i)截止日期及(ii)证券分派完成的较后日期发生前,将不会派发与要约有关的任何招股章程(如1933年法令及1933年法令条例所定义的术语)及

 

9

 

出售除注册声明、任何初步招股说明书、招股说明书或其他材料(如有)外的证券,这些材料由1933年法案或1933年法案条例允许并经代表批准。

 

(xxxv)前瞻性陈述。注册声明、一般披露包和招股说明书中包含的任何前瞻性陈述(在1933年法案第27A条和1934年法案第21E条的含义内)均未在没有合理依据的情况下作出或重申,或非善意披露。

 

(xxxvi)锁定协议。本公司的每名执行人员和董事,均列于本协议附表E,均已按照本协议第5(i)节的规定签署并交付了锁定协议。

 

(xxxvii)收费。除本包销协议所设想的情况外,并无任何经纪商、发现者或其他方有权从本公司或任何附属公司收取任何经纪商或发现者的费用或任何其他费用、佣金或付款,因为本包销协议所设想的交易。

 

(xxxviii)ERISA。公司和各子公司或其“ERISA关联公司”(定义见下文)在所有重大方面均遵守经修订的1974年《雇员退休收入保障法》目前适用的所有条款,包括条例及其下的已公布解释(“ERISA”);公司或任何附属公司或ERISA关联公司将对其承担任何责任的任何“雇员福利计划”(定义见ERISA)均未发生“应报告事件”(定义见ERISA);公司及各附属公司或其ERISA关联公司未因终止或退出任何“雇员福利计划”或(b)第412、4971节而产生或预期不会产生ERISA(A)标题IV项下的责任,经修订的1986年美国国内税收法典第4975或4980B条及其下的条例和公布的解释(统称为“守则”);以及公司及其每一家子公司或其任何ERISA关联公司将对其承担的任何旨在根据《守则》第401(a)条获得资格的任何责任的每一项“雇员福利计划”在所有重大方面都如此合格,并且没有发生任何情况,无论是通过行动还是由于未采取行动,这将导致该资格的丧失。“ERISA附属公司”就公司或附属公司而言,指公司或该附属公司为其成员的《守则》第414(b)、(c)、(m)或(o)条或ERISA第400(b)条所述的任何组织集团的任何成员。

 

(xxxix)银行控股公司法;银行业监管。公司根据经修订的1956年《银行控股公司法》正式注册为银行控股公司。根据南卡罗来纳州的法律,该银行拥有作为州特许银行开展业务的必要权力。根据适用法律和《联邦法规法典》标题12中规定的联邦储备系统理事会(“FRB”)的规则和条例,公司子公司的活动是允许银行控股公司的子公司进行的。该银行是公司唯一的存款机构子公司,该银行是联邦Home Loan银行系统中信誉良好的成员。

 

(xl)无监管程序。除在注册声明、一般披露资料包和招股说明书中披露的情况外,(a)公司或其任何附属公司均不是任何命令、法令、协议、谅解备忘录或与任何联邦、州或地方法院或政府实体(每个“政府实体”)负责监督或监管存款机构或从事存款保险(包括联邦存款保险公司(“FDIC”))或监督或监管公司或其任何子公司;(b)公司或其任何子公司均未被任何此类政府实体告知,该政府实体正在考虑发布或请求(或正在考虑发布或请求的适当性)任何此类命令、法令、协议、谅解备忘录、承诺函,监管函或类似呈件;及(c)任何该等政府实体就与公司或其任何附属公司的任何审查有关的任何报告或声明不存在未解决的违规、批评或例外情况,而该等报告或声明根据公司的合理判断,目前已导致或预计将导致重大不利影响。

 

(xli)遵守适用法律。除在注册声明、一般披露资料包和招股说明书中披露的情况外,或在不遵守规定不会导致重大不利影响的情况下,公司及其子公司按照适用于其的所有联邦、州、地方和外国法规、法律、规则、条例、决定、指令和命令(包括,

 

10

 

但不限于联邦储备系统理事会、FDIC、南卡罗来纳州金融机构委员会、《平等信贷机会法》、《公平住房法》、《社区再投资法》、《住房抵押贷款披露法》、所有其他适用的公平贷款法或其他与歧视有关的法律、《银行保密法》、《美国爱国者法案》Title III、经修订的1970年《货币和外国交易报告法》以及所有司法管辖区的洗钱法规的所有适用条例和命令,或与之达成的协议,任何政府实体发布、管理或执行的规则和条例以及任何相关或类似的规则、条例或指南)。公司及其附属公司均未收到任何政府实体的任何函件,声称公司或任何附属公司不遵守任何法规、法律、规则、条例、决定、指令或命令,除非所声称的不遵守将不会导致重大不利影响。

 

(xlii)存款保险。银行的存款账户由FDIC提供最高法定限额的保险,银行已支付FDIC及其规定所要求的所有保费和评估,并且没有任何终止或撤销此类保险的程序待决,或者据公司所知,受到威胁。

 

(xliiii)OFAC。本公司、其任何附属公司,或据本公司所知,本公司或其任何附属公司的任何董事、高级人员、代理人、雇员、关联公司或代表,均不是目前由美国政府管理或执行的任何制裁的对象或目标的个人或实体(“个人”),包括但不限于美国财政部外国资产控制办公室(“OFAC”)、联合国安全理事会、欧盟、英国财政部或其他相关制裁机构(统称“制裁”),本公司也不在,在受制裁对象的国家或地区组织或居住;且公司不会直接或间接使用出售证券的收益,或将此类收益出借、出资或以其他方式提供给任何子公司、合资伙伴或其他人,以资助任何人的任何活动或与其开展的业务,或在任何国家或地区,而在此类资助时,该活动或业务是受制裁的对象,或以任何其他方式将导致任何人(包括参与交易的任何人,无论是作为承销商、顾问、投资者还是其他)的制裁。过去五年,公司及其附属公司没有明知故犯地与任何在交易或交易发生时是或曾经是制裁对象或目标的人或与任何受制裁国家进行任何交易或交易,现时亦没有明知故犯地进行任何交易或交易。

 

(xliv)保险子公司。本公司及本行无附属公司从事代理保险业务或保费财务公司业务。

 

(xLV)投资证券。本公司及其附属公司各自对其持有的所有证券(根据回购协议出售或以任何受托或代理身份持有的证券除外)拥有良好且可上市销售的所有权,不受任何留置权、债权、押记、选择权、产权负担、抵押、质押或担保权益或其他任何种类的限制,除非该等证券在符合审慎商业惯例的正常业务过程中被质押以担保本公司或其任何附属公司的债务,且所有权或留置权、债权、押记、期权、产权负担、抵押方面的此类缺陷除外,质押或担保权益或其他对公司及其子公司不具有重大意义的任何种类的限制。此类证券在公司及其子公司的账面上按照公认会计原则进行估值。

 

(xlvi)衍生证券。除合理预期不会导致重大不利影响外,所有重大掉期、上限、下限、期货、远期合约、期权协议(雇员股票期权除外)及其他衍生金融工具、合约或安排,不论是为公司或其一间附属公司的账户或为公司或其一间附属公司的客户的账户订立,均在日常业务过程中并在所有重大方面根据适用的法律、规则订立,所有适用监管机构的法规和政策,并与当时被认为负有财务责任的交易对手。本公司及其各附属公司已在所有重大方面妥为履行其在本协议项下的所有义务,但该等履行义务已累积。本公司或其任何附属公司,或据本公司所知,其任何其他方均不违反其在任何该等协议或安排下的重大义务。

 

(xlvii)附属公司的股息限制。除注册声明、一般披露资料包及招股章程各自所披露的情况外,根据任何政府实体的任何命令(适用于银行控股公司的命令及

 

11

 

其附属公司一般),根据任何适用法律,或根据其作为一方或受其约束的任何协议或其他文书,免于向公司支付任何股息,免于对该附属公司的股本进行任何其他分配,免于向公司偿还公司向该附属公司提供的任何贷款或垫款,或免于将该附属公司的任何财产或资产转让给公司或公司的任何其他附属公司。

 

(xlviii)可转换证券。除注册声明、一般披露资料包及招股章程所披露外,概无尚未行使的权利(合约或其他)、认股权证或购股权,或可转换为或可交换的工具,或与出售或发行公司的任何股本股份或其他股权有关的协议或谅解。

 

(xlix)注册声明中的声明。(a)注册声明、一般披露资料包和招股章程中的描述、法律、政府和监管程序以及合同和其他文件,(b)注册声明、一般披露资料包和招股章程中“我们的股本说明”、“普通股说明”、“优先股说明”、“Southern First Bancshares, Inc.”、“某些公司章程条款的反收购效应”、“普通股市场和我们的股息政策”、“分配计划”中的描述,以及第15项下登记声明中的“风险因素”和(c)陈述,在每种情况下,只要它们旨在描述其中提及的法律和文件的规定,在所有重大方面都是准确和完整的。

 

(xlx)网络安全。本公司及其附属公司的信息技术系统、网络、硬件、软件、数据、数据库及相关系统(统称“IT系统”)已足够满足其业务运营的需要,并按目前所进行的业务运营要求进行运营和履行。公司及其附属公司已实施和维护商业上合理的控制、政策、程序和保障措施,旨在保护其IT系统和个人数据的完整性、安全性和机密性,并且据公司所知,不存在影响此类IT系统或个人数据的重大违规行为、未经授权的使用或访问、中断或事件,除非合理预期不会导致重大不利影响。

 

(xlxi)FINRA很重要。据公司所知,金融行业监管局(Financial Industry Regulatory Authority,Inc.)(“FINRA”)中没有任何打算参与发行证券的成员与公司存在利益冲突,该术语在FINRA规则5110中定义。公司不会向参与此次发行的任何FINRA成员或该FINRA成员的任何关联公司或关联人士支付出售证券的收益(不包括承销折扣和佣金),除非在注册声明、一般披露包和招股说明书中具体披露。

 

(xlxii)此前证券发行情况;不整合。公司及其子公司在本协议日期之前的所有证券要约和销售均根据或根据经修订的1933年《证券法》和所有适用的州证券法的豁免进行。根据《证券法》的目的,公司没有、也不会根据《注册声明》和《招股说明书》提出任何将与证券发行相结合的证券要约或出售。除注册声明、一般披露资料包及招股章程所披露外,公司在招股章程日期前30天期间并无出售或发行任何证券,但根据雇员福利计划或其中所披露的未行使期权、认股权证或其他权利发行的证券除外

 

(b)银行的陈述和保证。银行向每名承保人作出代表及认股权证,以截至本协议日期、本协议第2(c)节所指的截止日期及本协议第2(b)节所指的每项交付日期(如有的话)为准,并与每名承保人达成如下协议:

 

(i)该银行已获正式特许,并作为根据南卡罗莱纳州法律具有良好信誉的州特许银行有效存在,有权拥有、租赁和经营其财产,并按照注册声明、一般披露包和招股说明书中所述开展业务,并订立和履行其在本承销协议下的义务,并已获适当资格作为业务交易的外国银行,并在其拥有或租赁物业或开展任何业务的彼此司法管辖区的法律下具有良好的信誉,因此需要这种资格,除非不具备此种资格或信誉良好不会导致重大不利影响。

 

12

 

(ii)银行或其任何附属公司在履行或遵守银行或其任何附属公司为一方或其中任何一方受其约束或银行或其任何附属公司的任何财产或资产受其约束的任何合同、契约、抵押、信托契据、贷款协议、票据、租赁或其他协议或文书所载的任何义务、协议、契诺或条件方面,均不违反其公司章程、章程或其他组织文件,或违约,“银行工具”),但不会单独或合计导致重大不利影响的违约除外。

 

(iii)本行并无任何附属公司。

 

(iv)本包销协议已获银行正式授权、签立及交付,且在公司及各包销商正式签立时,将构成银行根据其条款可对银行强制执行的有效及具约束力的协议,除非该协议的强制执行可能受到破产、无力偿债、重组、暂停执行或其他与债权人权利有关或影响债权人权利的一般类似法律或一般衡平法原则的限制,且由于其任何赔偿或分担条款可能受到适用的证券和银行监管法律的限制,因此除外。

 

(v)银行执行、交付和履行本承销协议、银行遵守本承销协议的所有条款以及完成本协议所设想的交易,不会也不会违反、冲突或导致违反或违反任何银行工具的任何条款或规定,或构成任何银行工具的违约,但不会个别或总体上导致重大不利影响的此类违反、冲突、违约、违规或违约除外,也不会或将会有任何此类行动违反,与对银行或其子公司或其任何财产具有管辖权的任何法院或政府实体的公司章程或章程或其他组织文件的任何条款或规定或任何法规、命令、规则或条例相冲突或导致违反或违反。

 

(c)人员证书。任何由公司或其任何附属公司的高级人员以其身份签署的、代表包销商交付给代表或包销商大律师的证书,均应被视为公司就其所涵盖的事项向每一包销商作出的陈述和保证。

 

第2节。向承销商出售和交付;交割。

 

(a)初始证券。根据此处所载的陈述和保证,并在遵守此处规定的条款和条件的情况下,公司同意向每一家承销商出售,而承销商同意以每股51.165美元的购买价格从公司购买附表A中列出的与该承销商名称相对的初始证券的相应数量,而不是共同购买。

 

(b)期权证券。此外,根据此处所载的陈述和保证,并在遵守此处规定的条款和条件的情况下,公司特此授予承销商以每股51.165美元的购买价格购买最多额外157,500股普通股的选择权,减去等于公司宣布的、在初始证券上支付但不在期权证券上支付的任何股息或分配的每股金额。特此授予的期权将在本协议日期后30天到期,并可在代表代表承销商向公司发出通知后不时全部或部分行使,其中载明将购买的期权证券的数量以及支付和交付该期权证券的时间和日期。如就期权证券的全部或任何部分行使期权,各承销商将分别而非共同行事,购买该承销商名称对面附表A所列初始证券数量占当时购买的期权证券总数的比例,但在每种情况下,须经代表酌情作出的调整,以消除任何出售或购买零碎股份。任何此类交付时间和日期(“交付日期”)应由代表确定,但不得迟于上述选择权行使后的七个完整工作日,无论如何也不得迟于下文定义的截止日期之前。

 

(c)付款。初始证券购买价款的支付应根据本协议第2(d)节以电汇联邦(当日)资金的方式进行。初始证券的交割应通过该承销商账户的存托信托公司(“DTC”)的便利进行,并在该等款项下进行。The

 

13

 

有关初始证券的交付和付款的时间和日期应为纽约市时间上午9:30,在本承销协议日期后的第一个工作日(或,如果定价发生在任何一天的下午4:30(东部时间)之后,则为下一个工作日),或代表与公司可能书面商定的其他时间和日期(“第一个截止日期”)。

 

如果承销商购买了任何或全部期权证券,则应根据本协议第2(d)节以电汇联邦(当日)资金的方式支付该期权证券的购买价款,并应在代表指定的日期纽约市时间上午9:30代表承销商在行使购买该期权证券的期权的通知中代表适用的承销商通过适用的承销商账户的DTC设施交付该期权证券,或代表与公司书面议定的其他时间及日期(每个该等日期为「第二个截止日期」,而每个第一个截止日期及第二个截止日期为「截止日期」)。

 

根据本协议由双方或代表双方在每次交割时交付的文件应在Alston & Bird LLP,1201 West Peachtree Street NE,Suite 4900,Atlanta,Georgia 30309的办公室交付,或在代表和公司书面商定的其他地点交付。

 

(d)面额;登记。各承销商根据本协议拟购买的证券应以记账式形式以授权面额发行,并以代表在至少提前48小时通知公司后可能要求的名称进行登记。证券应由公司或代表公司通过该承销商账户的DTC设施交付给代表,并应在该承销商或其代表至少提前48小时通过电汇联邦(当日)资金至公司指定的账户的方式向代表支付购买价款的情况下,交付与证券转让有关的任何应支付的转让税。

 

如果在纽约市时间下午2:30之前未将初始证券(和期权证券,如果当选)交付给代表,则在第一个截止日期(以及第二个截止日期,如果由代表选出),公司将在纽约市时间下午4:30之前通过当天资金向代表的代理人Pershing LLC退还(或将指示其托管人退还)全额购买价款。公司将继续对Pershing LLC承担购买价款的全部金额以及与收回购买价款相关的任何费用,直至Pershing LLC收到全部金额。

 

第3节。公司的契诺。本公司与各包销商订立契约及协议如下:

 

(a)遵守证券条例和证监会要求。在符合第3(b)条的规定下,公司将遵守第430A条的规定,并立即通知代表,并以书面确认通知,(i)注册说明书的任何生效后修订何时生效,或招股章程或任何经修订的招股章程的任何补充文件应已提交,(ii)收到监察委员会的任何评论,(iii)监察委员会要求对注册说明书作出任何修订或对招股章程作出任何修订或补充,或要求提供额外资料,(iv)监察委员会发出任何暂停注册声明效力的停止令或任何阻止或暂停使用任何初步招股章程的命令,或暂停该证券在任何司法管辖区发售或出售的资格,或根据1933年法令关于注册声明的第8(e)节启动或威胁为任何此类目的进行任何程序或进行任何审查,以及(v)如果公司成为根据1933年法令第8A节就证券发行进行的程序的主体。公司将按照规则424(b)要求的方式和时间期限(不依赖规则424(b)(8))迅速实施根据规则424(b)所需的申报,并将采取其认为必要的步骤,迅速确定是否收到了委员会提交的根据规则424(b)提交的招股说明书表格,如果没有收到,则将迅速提交该招股说明书。本公司将尽一切合理努力防止发出任何停止令,如发出任何停止令,则尽早取得解除。如在分发任何经许可的书面测试水域通讯后的任何时间发生或发生某事件或事态发展,而该等经许可的书面测试水域通讯因此包括或将包括对重大事实的不真实陈述,或遗漏或将遗漏陈述为在其中作出陈述所必需的重大事实,公司将根据随后时间存在的情况,不产生误导,立即通知代表,并且,如果

 

14

 

代表要求,将及时修改或补充、自费,此类许可的书面试水通讯,以消除或更正此类不真实的陈述或遗漏。

 

(b)提交修正案。公司将向代表发出通知,表示其打算提交或准备对注册声明的任何修订(包括根据第462(b)条规则提交的任何备案),或对任何初步招股说明书(包括生效时注册声明中包含的招股说明书)或对招股说明书的任何修订、补充或修订,无论是否根据1933年法案、1934年法案或其他规定,将在该提议提交或使用(视情况而定)之前的合理时间内向每位承销商提供任何此类文件的副本,并且不会归档或使用代表或承销商的律师应反对的任何此类文件。

 

(c)交付登记声明。公司已向每名承保人及每名承保人的大律师免费提供或将向每名承保人及每名承保人的大律师免费交付每名承保人合理要求的登记声明及其每项修订(包括随该声明提交或以引用方式并入其中的证物及以引用方式并入或当作以引用方式并入其中的文件)的签名副本,以及每名承保人合理要求的所有同意书及专家证书的签名副本,并将免费交付每名承保人,每名承保人可能合理要求的最初提交的登记声明及其每项修订的符合要求的副本数量(不包括证据)。向每名承保人提供的注册声明副本及其每项修订,将与根据EDGAR向委员会提交的以电子方式传送的注册声明副本相同,但S-T条例允许的范围除外。

 

(d)发出招股章程。公司已免费向每名承销商交付每一份初步招股说明书的合理要求的尽可能多的副本,公司特此同意将这些副本用于1933年法案允许的目的。本公司将在根据1933年法令或1934年法令要求交付招股章程的期间内,免费向每名包销商提供每名包销商合理要求的招股章程(经修订或补充)的副本数目。向各承销商提供的招股说明书及其任何修订或补充,将与根据EDGAR向委员会提交的以电子方式传送的招股说明书副本相同,但S-T条例允许的范围除外。

 

(e)继续遵守证券法。公司将遵守1933年法案和1933年法案条例以及1934年法案和1934年法案条例,以允许完成本承销协议和注册声明、一般披露包和招股说明书中所设想的证券分销。如果在1933年法令要求交付与证券销售有关的招股说明书的任何时候,根据承销商或公司的律师的意见,任何事件或条件应因此而存在,修订注册声明或修订或补充任何初步招股章程或招股章程,以使该等初步招股章程或招股章程不会包括任何有关重大事实的不实陈述,或遗漏陈述一项必要的重大事实,以使其中的陈述不会因交付予买方时已存在的情况而产生误导,或如有必要,该大律师认为,在任何该等时间修订注册声明或修订或补充任何初步招股章程或招股章程,以符合《1933年法令》或《1933年法令条例》的规定,公司将根据第3(b)节的规定,迅速准备并向委员会提交可能需要的修订或补充,以更正该等声明或遗漏,或使注册声明或任何初步招股章程或招股章程符合该等规定,及公司将向每名包销商提供每名包销商合理要求的该等修订或补充的份数。如在发行人代表的自由写作招股说明书发行后的任何时间,发生或发生了导致该发行人代表的自由写作招股说明书与注册声明中所载信息相冲突或将相冲突的事件或发展,或包含或将包含对其中要求陈述或使其中的陈述不具误导性所必需的重大事实的不真实陈述,公司已代表承销商迅速通知或将迅速通知代表,并已迅速修改或将迅速修改或补充,费用自理,此类发行人代表的自由撰写招股说明书,以消除或纠正此类冲突、不真实陈述或遗漏。如在发行人代表的自由写作招股说明书发行后的任何时间,发生或发生了导致该发行人代表的自由写作招股说明书与招股说明书所载信息相冲突或将与其相冲突或包含或将包含的信息相冲突的事件或发展

 

15

 

对重大事实的不真实陈述或遗漏或将遗漏陈述为在其中作出陈述所必需的重大事实,鉴于其后时间的普遍情况,不具误导性,公司已迅速通知或将迅速通知代表,并已迅速修订或将迅速修订或补充该发行人代表的免费书面招股说明书,以消除或更正该等冲突、不真实陈述或遗漏。

 

(f)蓝天资格。公司将尽合理最大努力,与各承销商、根据代表可能指定的州和其他司法管辖区的适用证券法,使证券有资格发行和出售,并在注册声明和任何规则462(b)注册声明生效日期中较晚的日期起不少于一年的时间内保持这些有效的资格;规定公司没有义务提交任何关于送达过程的一般同意书,或在其不具备此种资格的任何司法管辖区作为外国公司或证券交易商的资格,或就在其不具有此种资格的任何司法管辖区开展业务而使其自身受到征税的义务。在证券已获如此资格的每个司法管辖区,公司将提交该司法管辖区的法律可能要求的报表和报告,以在自注册声明和任何规则462(b)注册声明生效之日起不少于一年的期间内继续有效该资格。本公司亦会向每名包销商提供代表可能要求的司法管辖区法律下确定证券进行投资的合法性所需的资料。

 

(g)细则158。公司将根据1934年法案及时提交必要的报告,以便在切实可行的范围内尽快向其证券持有人普遍提供收益报表,用于1933年法案第11(a)节最后一段的目的,并提供所设想的利益。

 

(h)收益用途。公司将按注册说明书、一般披露资料包及招股章程「所得款项用途」项下指明的方式使用其自出售证券所得款项净额。

 

(i)上市。公司将尽最大努力实现和维持该证券在纳斯达克全球市场的上市,并将向纳斯达克 Stock Market LLC(“NASDAQ”)提交NASDAQ要求的拥有证券在纳斯达克全球市场上市的公司的所有文件和通知。

 

(j)证券的销售限制。自招股章程日期起计的90天内,未经代表事先书面同意,公司不会直接或间接(i)要约、质押、出售、合约出售、出售任何期权或合约购买、购买任何期权或合约出售、授出任何期权,购买或以其他方式转让或处置任何普通股股份或任何可转换为或可行使或可交换为普通股的证券的权利或保证,或根据1933年法令就上述任何事项提交任何登记声明(S-8表格上的登记声明除外,该登记声明涉及根据登记声明、一般披露包和招股说明书中描述的员工福利计划发行或将发行的证券),或(ii)订立任何互换或任何其他协议或全部或部分转让的任何交易,直接或间接地,普通股所有权的经济后果,无论上述第(i)或(ii)条所述的任何此类互换或交易,均应通过交付普通股或此类其他证券、以现金或其他方式解决。上述句子不适用于(a)根据本协议拟出售的证券,(b)公司在行使期权或认股权证或转换在本协议日期尚未发行的证券时发行并在登记声明、一般披露包和招股说明书中披露的任何普通股股份,或(c)任何已发行的普通股股份,或根据员工福利计划授予、归属或结算的股权奖励(包括期权、限制性股票、限制性股票单位、绩效股票单位或其他基于股权的奖励),注册声明、一般披露资料包和招股说明书中披露的公司股权激励计划或股息再投资计划,但在此类股权奖励归属或结算时发行的普通股股份的任何接受者,如根据第5(i)节的要求,则应遵守基本上采用此处设想的形式的锁定协议条款;

 

(k)报告要求。在根据1933年法案或1934年法案要求交付招股说明书期间,公司将在1934年法案和1934年法案条例要求的期限内根据1934年法案向委员会提交所有要求提交的文件。

 

16

 

(l)锁定协议。公司同意在截止日期后的90天内,在适用范围内强制执行其根据任何现有登记权利协议或股东协议所享有的权利,以限制证券的转让。

 

(m)试水。公司(1)除经代表同意与属于1933年法令条例第144A条含义内的合格机构买家的实体或属于1933年法令条例第163B(c)(2)条含义内的认可投资者的机构进行许可的书面测试水域通信外,没有单独从事任何测试水域通信,并且(2)没有授权除代表以外的任何人从事测试水域通信。公司再次确认,代表已获授权代表公司开展Testing-the-Waters Communications业务。除许可的书面测试-水域通信外,公司未分发或批准分发任何书面测试-水域通信。

 

截至适用时间,经披露包补充并连同披露包一起提供的每份许可的书面测试水通信不包括对重大事实的不真实陈述,或根据作出这些陈述的情况,未遗漏陈述为在其中作出陈述所必需的重大事实,不具有误导性;且截至本协议日期,每份许可的书面测试水通信不与注册声明、任何初步招股说明书、披露包、任何发行人自由书面招股说明书或招股说明书中包含的信息相冲突。

 

(n)发行人自由撰写招股说明书。公司声明并同意,除非事先获得代表的同意,否则公司没有也不会提出任何与证券有关的要约,该要约将构成1933年法案第433条规则所定义的“发行人自由编写招股说明书”,或否则将构成1933年法案第405条规则所定义的“自由编写招股说明书”,需要向委员会提交。代表同意的任何此类自由书写招股说明书,以下简称“允许的自由书写招股说明书”。该公司声明,其已将每份获准自由撰写的招股章程视为规则433所定义的“发行人自由撰写的招股章程”,并已遵守并将遵守适用于任何获准自由撰写的招股章程的规则433的要求,包括在需要时及时向委员会提交文件、传说和记录保存。

 

(o)解除锁定。本公司同意于有关发布或豁免生效日期至少两个营业日前,透过主要新闻服务以新闻稿宣布即将解除或豁免公司任何高级人员或董事的任何禁售限制。代表授予任何此类官员或董事的任何释放或放弃,仅应在该新闻稿发布之日起两个工作日后生效。

 

(p)登记权、优先购买权和其他权利。公司同意,在本协议第3(j)节所指的90天限制期内,不得解除任何一方放弃登记权,或放弃任何优先购买权、优先购买权或其他类似购买权利,或可转换为或可交换或可行使公司或其任何附属公司的任何股本的股权或债务证券。

 

(q)赔偿资金。如果公司在任何时候都没有足够的资金及时向任何受偿方全额支付当时根据本承销协议第6条到期应付的任何金额,公司应迅速采取其可用的商业上合理的行动(并且不需要事先获得监管批准),以获得足够的资金来支付该金额。如果从这些行动中获得的资金不足以全额支付该金额(“不足”),公司应迅速采取其可能获得的所有进一步商业上合理的行动,包括(如适用)寻求获得任何必要的监管批准,以便银行向公司支付足以消除该不足的金额的股息。公司应在监管机构批准任何此类股息或其他转让的范围内支付此类不足。本文中的任何内容均不得解除公司在适用法律允许的最大范围内支付任何此类缺陷的义务。尽管有上述规定,本文中的任何内容均不得要求公司或银行采取会违反适用的银行业法律或法规或对公司或银行具有管辖权的任何政府实体的任何命令、指令或监督指导的任何行动。

 

第4节。支付费用。

 

(a)费用。公司将支付或促使支付与履行其在本包销协议项下的义务有关的一切费用,包括(i)编制、印刷和备案登记

 

17

 

最初提交的报表(包括财务报表和证物)及其每项修订,(ii)编制、印刷和交付给每一包销商的本包销协议,以及与证券的发售、购买、销售、发行或交付有关的可能需要的其他文件,(iii)编制、发行和交付给每一包销商的证券凭证,在适用的范围内,包括任何股票或其他转让税以及在向每一包销商出售、发行或交付证券时应支付的任何印花或其他关税,(iv)公司大律师、会计师和其他顾问的费用和支出,(v)根据本条例第3(f)节的规定,证券在证券法下的资格,包括备案费用以及与此相关以及与编制蓝天调查及其任何补充相关的承销商的大律师的合理费用和支出,(vi)每份初步招股说明书、任何经许可的试水通讯的副本的印刷和交付给各承销商,任何获准免费撰写的招股章程和招股章程及其任何修订或补充(包括与以电子方式交付这些材料相关的任何费用),(vii)编制、印刷和向每一包销商交付蓝天调查副本及其任何补充,(viii)证券的任何转让代理或登记处的费用和开支,(ix)公司与证券营销相关的任何“路演”相关的成本和开支,包括但不限于与制作路演幻灯片和图形相关的开支,聘用的与路演有关的任何顾问的费用和开支、公司代表和高级管理人员以及任何此类顾问的旅费和住宿费,以及与路演有关的飞机和其他运输包机的费用,(x)代表在确定其遵守与承销商参与发行和分销证券有关的FINRA规则和条例方面所产生的费用、费用和开支,包括任何相关的备案费用以及由承销商的律师支付的合理法律费用和由其支付的费用,(xI)就将该证券纳入纳斯达克全球市场而招致的费用及开支,及(xii)代表就本协议所设想的交易而招致的所有合理自付费用,包括但不限于承保人的律师费及支出、市场推广及差旅费,最高不超过250,000美元。

 

(b)终止协议。如包销商根据本协议第5条或第9(a)条的规定终止本包销协议,公司应向该包销商偿还其所有自付费用,包括任何费用和支付律师费用。

 

第5节。承销商义务的条件。每名包销商在本协议项下的义务,须受本协议第1节所载公司及银行的陈述及保证或根据本协议条文交付的公司任何高级人员或公司任何附属公司的证明书的准确性、公司履行其在本协议项下的契诺及其他义务,以及以下进一步条件所规限:

 

(a)注册声明的有效性。登记声明,包括任何第462(b)条规则的登记声明,已生效,在截止日期,不得根据1933年法案或委员会为此而发起或威胁的程序发出暂停登记声明效力的停止令,并且委员会要求提供补充资料的任何请求均应得到遵守,并令承保人的律师感到合理满意。载有根据1933年法令第430A条规则生效时在注册声明中遗漏但被视为注册声明一部分的信息(“第430A条信息”)的招股说明书,应已按照第424(b)条规定的方式和期限(不依赖于第424(b)(8)条规则)向委员会提交(或提供此类信息的生效后修订应已根据第430A条规则的要求提交并宣布生效)。

 

(b)公司法律顾问的意见。在每个截止日期,应已向代表提供公司法律顾问Nelson Mullins Riley & Scarborough LLP的意见和负面保证函,日期为该截止日期,并以本协议所附的基本格式作为附件 A发给代表。

 

(c)承销商律师的意见。在每个结束日期,应已向代表提交了日期为该结束日期并发给代表的承销商律师Alston & Bird LLP与代表合理要求的事项有关的意见或意见和否定保证函,而该律师应已收到他们要求的文件和资料,以使他们能够就这些事项进行传递。

 

18

 

(d)军官证书。于每个截止日期,自本协议日期起或自登记声明、一般披露资料包或招股章程中提供资料的相应日期起至本包销协议签立时或适用时间止,公司及其附属公司被视为一家企业的状况、财务或其他方面,或收益、业务事务或业务前景方面,不论是否在正常业务过程中产生的任何重大不利变化,及代表须已收到公司行政总裁及公司财务或会计总监的证明书,日期为每个截止日期,大意为(i)并无该等重大不利变动,(ii)本条例第1(a)及1(b)条的陈述及保证是真实及正确的,其效力与在该截止日期及截至该截止日期明示作出的相同,(iii)公司已遵守所有协议,并已达成其在该截止日期或之前须予履行或达成的所有条件,及(iv)并无发出暂停注册声明有效性的停止令,亦无为此目的提起或正待进行或监察委员会预期进行的法律程序。

 

(e)CFO证书。在执行本承销协议时和在每个结束日期(视情况而定),公司应已向代表提供其首席财务官关于一般披露包和招股说明书中所载某些财务数据的证书,日期分别为交付日期并寄给承销商,在形式和实质上为代表合理满意的此类信息提供“管理层安慰”。

 

(f)会计师慰问信。在执行本承销协议时,代表应已收到Elliott Davis,LLC的一封日期为本协议日期的信函,其形式和实质内容均令代表满意,其中载有会计师就财务报表和登记报表和一般披露包所载某些财务信息向承销商发出的“安慰函”中通常包含的类型的报表和信息。

 

(g)放下慰问信。在每个结束日期,代表应已收到Elliott Davis,LLC的一封信函,日期为该结束日期,大意是他们重申根据本节(e)款提交的信函中所作的陈述,但所提及的指明日期应是与财务报表和招股说明书所载某些财务信息有关的不超过该结束日期前三个工作日的日期。

 

(h)普通股上市。普通股(包括证券)根据《交易法》第12(b)节进行注册,并在纳斯达克全球市场上市。公司没有采取任何旨在或可能具有终止根据《交易法》进行的普通股注册或将普通股从纳斯达克退市的效果的行动,公司也没有收到任何有关委员会或纳斯达克正在考虑终止此类注册或上市的通知。

 

(i)锁定协议。于本包销协议日期,代表应已收到一份由附表E所列人士签署的大致为本协议形式的附件 B的协议。

 

(j)招股章程的交付。公司应已遵守本协议关于在本包销协议日期之后的下一个纽约营业日以电子或印刷格式提供招股说明书的规定。

 

(k)没有终止事件。在本协议日期或之后,不得发生第9(a)条所述的任何事件、情况或事件。

 

(l)信誉良好。代表应在每个截止日期收到公司和银行在其各自组织管辖范围内良好信誉的令人满意的证据,在每种情况下均应收到这些管辖范围内的适当政府当局提供的书面或任何标准电信形式的证据。

 

(m)规则462(b)登记声明。如果就本承销协议所设想的发售提交了第462(b)条规则的注册声明,则该第462(b)条规则的注册声明应已在本承销协议日期按照第462(b)条规则向委员会提交,并应已在提交时自动生效。

 

19

 

(n)购买期权证券的条件。如承销商行使本协议第2(b)节规定的选择权以购买全部或任何部分的期权证券,则本协议所载的本公司的陈述和保证以及本公司及本公司任何附属公司根据本协议提供的任何凭证中的陈述在每个交付日期均为真实和正确的,并且在相关交付日期,代表应已收到:

 

(i)人员证明书。公司首席执行官和公司首席财务或首席会计官的一份日期为该交付日期的证明,证明根据本协议第5(d)条在截止时间交付的证书在该交付日期仍然真实无误。

 

(ii)大律师对公司的意见。公司法律顾问Nelson Mullins Riley & Scarborough LLP在形式和实质上均令承销商法律顾问满意的关于将在该交付日期购买的期权证券的有利意见,以及与本协议第5(b)节要求的意见相同的其他内容。

 

(iii)承保人的律师意见。承销商的法律顾问Alston & Bird LLP的有利意见日期为该交付日期,涉及将在该交付日期购买的期权证券,以及与本协议第5(c)节要求的意见相同的其他内容。

 

(四)放下慰问信。Elliott Davis,LLC的信函,其形式和实质内容令代表满意,并注明了交付日期,其形式和实质内容与根据本协议第5(f)节提交给代表的信函大致相同,但根据本款提交的信函中的“指定日期”应为不超过该交付日期的五天前的日期。

 

(v)没有终止事件。在交付日期之前不应发生第9(a)节所述的任何事件、情况或事件。

 

(六)信誉良好。令人满意的证据,证明公司和银行在其各自组织管辖范围内的良好信誉,在每种情况下均以书面形式或来自这些管辖范围的适当政府当局的任何标准电信形式。

 

(n)补充文件。在截止时间和交付的每个日期,应已向承销商的律师提供其合理要求的文件和意见,以使其能够按照此处所设想的方式传递证券的发行和销售,或以证明任何陈述或保证的准确性,或此处所载的任何条件的满足,或其他此类文件,合理要求的证明和意见;以及公司就本协议所设想的证券发行和销售所采取的所有程序在形式和实质上应令承销商的代表和法律顾问满意。

 

(o)终止协议。如本条指明的任何条件在截止日期或交付日期(视属何情况而定)之前的任何时间或之前向公司发出通知,以终止本包销协议,或如在截止日期或交付日期(视属何情况而定)之后的交付日期购买期权证券的任何条件,则每名包销商购买有关期权证券的义务,除第4条另有规定外,任何一方均无须对任何其他一方承担法律责任,但第1、6、7及8条在任何该等终止后仍然有效,则属例外。

 

第6节。赔偿。

 

(a)对承保人的赔偿。本公司与银行共同及个别地同意按以下第(i)、(ii)及(iii)条规定的范围及方式,对每名承销商、其关联公司(该术语在1933年法第501(b)条中定义)(“关联公司”)、其及其关联公司各自的销售代理、合伙人、董事、高级职员和雇员以及在1933年法第15条或1934年法第20条含义内控制该承销商的每一人(如有)作出如下赔偿并使其免受损害:

 

(i)就任何及所有损失、法律责任、申索、损害及因任何不实陈述或指称有关登记所载重大事实的不实陈述而招致的合理开支而作出的任何及所有损失、法律责任、申索、损害及合理开支

 

20

 

声明(或其任何修订),包括第430A条规则的信息或其中所要求的或使其中的陈述不具有误导性或不因任何初步招股说明书、任何发行人代表的自由书面招股说明书、任何许可的Testing-the-Waters Communication、招股说明书(或其任何修订或补充)、一般披露包或其任何修订或补充中所包含的任何重大事实的任何不真实陈述或被指称的不真实陈述而产生的重要事实的遗漏或被指称的遗漏,或其中遗漏或指称遗漏为作出其中陈述所必需的重大事实,根据作出这些陈述的情况,不具有误导性;

 

(ii)针对任何及所有损失、法律责任、申索、损害及合理开支(如招致),但以任何诉讼、任何政府机构或团体展开或威胁的任何调查或法律程序的和解所支付的总金额为限,或基于任何该等不真实陈述或不作为的任何申索,或任何该等被指称的不真实陈述或不作为的任何申索;但(除下文第6(d)条另有规定外)任何该等和解须经公司书面同意后达成;及

 

(iii)在调查、准备或抗辩任何诉讼、或由任何政府机构或团体或在任何政府机构或团体之前展开或威胁进行的任何调查或法律程序所招致的任何及所有开支(包括代表选定的律师的合理费用及付款),或基于任何该等不真实陈述或遗漏,或任何该等指称的不真实陈述或遗漏的任何申索,但以任何该等开支未根据上述(i)或(ii)项支付为限;

 

但前提是,本赔偿协议不适用于且公司和银行均不对任何因依赖并符合承销商信息而作出的不真实陈述或遗漏或被指称的不真实陈述或遗漏而产生的任何损失、责任、索赔、损害或费用承担责任。尽管有上述规定,如果(i)联邦储备委员会、联邦存款保险公司或任何联邦或州银行监管机构或监管当局通过法规、政策声明或解释性发布或通过向银行发出的书面命令或书面建议,并具体针对本协议第6和第7条的规定,则本节规定的赔偿和下文第7节规定的缴款(视情况而定)不适用于银行,或(ii)有管辖权的法院在最终判决中,构成《联邦储备法》第23A条规定的不允许的担保交易。

 

本公司及银行根据本条及下文第7条所承担的责任,除本公司或银行可能另有承担的任何法律责任外,亦须按相同条款及条件,延伸至每名承销商、其关联公司、其及其关联公司各自的销售代理、合伙人、董事、高级职员及雇员,以及每名人士(如有的话),谁控制1933年法令第15条或1934年法令第20条所指的该等包销商;而包销商根据本条及下文第7条所承担的义务,除每名包销商可能以其他方式承担的任何责任外,并应在相同条款及条件下延伸至公司的每名董事(包括经其同意而在登记声明中指名即将成为公司董事的任何人),签署注册声明的每名公司高级人员,以及根据1933年法令的含义控制公司或银行(视情况而定)的每名人员(如有)。

 

(b)公司、董事及高级人员的赔偿。每名包销商同意(个别而非共同)就本条(a)款所载赔偿中所述的任何及所有损失、责任、索赔、损害及费用(如有的话)向公司、其董事、签署登记声明的每名高级职员及根据1933年法令第15条或1934年法令第20条所指的控制公司的每名人士(如有的话)作出赔偿并使其免受损害,但仅限于不真实的陈述或遗漏,或所指称的不真实的陈述或遗漏,在注册声明(或其任何修订)中作出,包括第430A条信息、任何初步招股说明书、任何发行人代表的自由书面招股说明书、任何许可的Testing-the-Waters Communication(或其任何修订或补充),或招股说明书(或其任何修订或补充)依赖并符合承销商信息。

 

(c)针对缔约方的诉讼;通知。各获弥偿方须在合理切实可行范围内尽快向各获弥偿方发出通知,告知对其提起的任何可根据本协议寻求弥偿的诉讼,但如未能如此通知某一获弥偿方,则该弥偿方不得解除其根据本协议所承担的任何法律责任,但以其不会因此而受到重大损害为限,且在任何情况下均不得解除其因本弥偿协议以外而可能承担的任何法律责任。在当事人的情况下

 

21

 

根据上文第6(a)条获弥偿,获弥偿各方的律师应由代表选定,如有关各方根据上文第6(b)条获弥偿,则获弥偿各方的律师应由公司选定。赔偿一方可自费参加任何此类诉讼的辩护;但赔偿一方的律师不得(除非经被赔偿方同意)也是被赔偿方的律师。在任何情况下,赔偿当事人均不得就因同一一般指控或情况而在同一法域内因任何一项诉讼或单独但相似或相关的诉讼而为所有受赔偿当事人承担一名以上律师(除任何本地律师外)与其自己的律师分开的费用和开支。任何赔偿方不得在未经获赔偿方事先书面同意的情况下,就任何诉讼作出和解或妥协或同意进入任何判决,或由任何政府机构或团体或在任何政府机构或团体之前展开或威胁进行的任何调查或法律程序,或根据本条第6条或第7条可寻求赔偿或分担的任何申索(不论获赔偿方系其实际或潜在当事人),除非该等和解,妥协或同意(i)包括无条件免除每一受赔方因此类诉讼、调查、程序或索赔而产生的所有责任,(ii)不包括关于或承认任何受赔方的过失、有罪不罚或未能由任何受赔方或代表其行事的声明。

 

(d)未能偿还的情况下未经同意结算。如在任何时间,获弥偿方均已要求获弥偿方偿还获弥偿方的律师费及开支,则该弥偿方同意,如(i)该弥偿方在收到上述请求后超过45天订立该等和解,则该弥偿方须就第6(a)(ii)条所设想的任何性质的和解承担法律责任,而该等和解未经其书面同意,(ii)该弥偿方须在订立该和解前至少30天已收到有关该和解条款的通知,而(iii)该弥偿方不得在该和解日期前已按照该要求向该弥偿方作出补偿。

 

第7节。贡献。如果本协议第6条规定的赔偿因任何原因不能或不足以使被赔偿方就其中提及的任何损失、责任、索赔、损害或费用免受损害,则每一赔偿方应对该受赔偿方所招致的损失、责任、索赔、损害赔偿和费用的总额作出分摊,(i)以适当的比例反映公司一方面及包销商另一方面根据本包销协议从证券发售中获得的相对利益,或(ii)如适用法律不允许第(i)条所提供的分配,则以适当的比例反映不仅是上文第(i)条所指的相对利益,而且也反映公司一方面及包销商另一方面就该等陈述或遗漏而作出的相对过失,导致此类损失、责任、索赔、损害或费用,以及任何其他相关的衡平法考虑。

 

公司与承销商根据本承销协议规定的证券发行所获得的相对利益,一方面视同公司根据本承销协议规定的证券发行所得款项净额总额(扣除费用前),另一方面视同各承销商各自获得的承销折扣及佣金总额,在招股章程封面所载的每宗个案中,均须承担招股章程封面所载证券的公开发售总价。

 

公司与包销商的相对过失,除其他事项外,须参考(其中包括)任何有关重大事实的不真实或指称不真实陈述或遗漏或指称不陈述重大事实是否与公司或包销商提供的信息以及当事人纠正或阻止该等陈述或遗漏的相对意图、知情、获取信息的途径和机会有关而厘定。

 

本公司及每名承保人同意,如果根据本条第7款作出的分摊是按比例分配或任何其他分配方法确定的,而该方法没有考虑到本第7款中上述的公平考虑因素,则将不是公正和公平的。本第7条上文提及的受赔方所招致的损失、责任、索赔、损害赔偿和费用的总额,应视为包括该受赔方在调查、准备或抗辩任何诉讼,或任何政府机构或团体发起或威胁发起的任何调查或程序中合理招致的任何法律或其他费用,或基于任何此类不真实或被指称的不真实陈述或不作为或被指称的不作为的任何索赔。

 

22

 

尽管有本条第7款的规定,任何包销商不得被要求提供任何超过其所收到的折扣、费用及佣金总额超过该包销商因任何该等不真实或指称不真实的陈述或遗漏或指称遗漏而被要求支付的任何损害赔偿的金额的金额。

 

任何犯有欺诈性虚假陈述罪的人(在1933年法令第11(f)节的含义内)均无权从任何未犯此类欺诈性虚假陈述罪的人那里获得贡献。

 

就本第7条而言,控制1933年法令第15条或1934年法令第20条所指的包销商的每一人(如有的话)及其每一包销商的关联公司、其及其关联公司各自的销售代理、合伙人、董事、高级职员和雇员,应与该包销商享有同等的出资权利,公司的每一位董事、签署登记声明的每一位公司高级职员以及每一人(如有的话),根据1933年法案第15条或1934年法案第20条的含义控制公司的人应享有与公司相同的分摊权。公司与银行在本第7款中的出资义务是共同的和若干的。

 

第8节。保留交付的陈述、保证和协议。本包销协议或公司或其任何附属公司根据本协议提交的高级职员证书中所载的所有陈述、保证和协议应继续有效,并具有充分的效力和效力,无论由或代表包销商、其关联公司、包销商及其关联公司各自的销售代理、合伙人、董事、高级职员和雇员以及根据1933年法案第15条或1934年法案第20条的含义控制该包销商的每个人(如有)进行的任何(i)调查,或由或代表公司,及(ii)证券的交付及付款。

 

第9节。终止包销协议。

 

(a)终止;一般。代表可在截止日期(i)或之前的任何时间,藉向公司发出通知而终止本包销协议,如自本包销协议签立之时起,或自注册声明、一般披露资料包或招股章程提供资料的有关日期起,公司及其附属公司的状况、财务或其他方面或收益、业务事务或业务前景发生任何重大不利变化,不论是否在正常业务过程中产生,(ii)如美国金融市场发生任何重大不利变化、任何敌对行动的爆发或升级或其他灾难或危机,或涉及国家或国际政治、金融或经济状况的预期变化的任何变化或发展,包括但不限于由于恐怖活动,在每种情况下,其影响使代表认为推销证券或强制执行出售证券的合同是不可行或不可取的,(iii)如公司任何证券的交易已被委员会或纳斯达克暂停或实质上受到限制,或如一般在纽约证券交易所或纳斯达克的交易已被暂停或实质上受到限制,或任何上述交易所或该系统或根据委员会、FINRA或任何其他政府当局的命令已确定交易的最低或最高价格,或已要求价格的最高幅度,(iv)在美国的商业银行业务或证券结算或清算服务已发生重大中断,或(v)如果联邦或纽约当局已宣布暂停银行业务。

 

(b)负债。如本包销协议依据本条终止,则除本协议第4节规定外,该终止不应由任何一方对任何其他一方承担责任,并进一步规定第1、6、7和8节应在该终止后继续有效并保持完全效力。

 

第10节。通知。除此处另有规定外,本协议项下的所有通信均应采用书面形式,如果是发给承销商的,则应通过邮件或电子邮件传送方式送达或发送给代表c/o Piper Sandler & Co.,350 North 5th Street,Suite 1000,Minneapolis,Minnesota 55401,收件人:Chris Hooper,金融服务集团首席法律顾问,电子邮件:chris.hooper@psc.com,并抄送Alston & Bird LLP,1201 West Peachtree St NE,Suite 4900,Atlanta,GA 30309,收件人Mark Kanaly,电子邮件:mark.kanaly@alston.com;如果是给公司,将以邮件或电子邮件方式送达或发送至公司,地址为Southern First Bancshares, Inc.,6 Verdae Boulevard,Greenville,SC 29607,收件人:R. Arthur Seaver, Jr.,首席执行官兼董事,电子邮件:aseaver@southernfirst.com,并抄送Nelson Mullins Riley & Scarborough LLP,2 W. Washington Street,Suite 400,Greenville,SC 29601,收件人:Benjamin Barnhill,电子邮件:

 

23

 

ben.barnhill@nelsonmullins.com;但根据本协议第6(c)节向承销商发出的任何通知应以邮件或电子邮件传送方式送达或发送至该地址的该地址,该地址将由代表应要求提供给公司。任何声明、请求、通知或协议应在收到时生效。本协议任何一方可通过向本协议各方发送新地址的书面通知来更改通知的此类地址。

 

第11节。各方。本承销协议对承销商、公司、银行及其各自的接盘方均有利,并具有约束力。本包销协议中明示或提及的任何内容均无意或不应被解释为给予除包销商、公司、银行及其各自的继任者和控制人、高级职员和董事以及第6和7节中提及的其他个人或实体及其继承人和法定代表人以外的任何人、商号或公司根据本包销协议或本协议所载任何条款或就其而言的任何法律或衡平法权利、补救或索赔。本承销协议及本协议的所有条件和规定旨在为承销商、公司、银行及其各自的继任者、上述控制人、高级职员和董事及其他个人或实体及其继承人和法定代表人的唯一和专属利益,且不为任何其他人、商号或公司的利益。任何向承销商购买证券的人,不得仅因其购买而被视为继承人。

 

第12节。没有受托人。公司和银行承认并同意:(a)保留代表仅是为了在出售证券方面担任承销商,并且公司或银行与代表之间没有就本协议所设想的任何交易建立任何信托、咨询或代理关系,不论代表是否已就其他事项向公司或银行提供意见或正在向其提供意见;(b)本协议所载证券的价格及其他条款是公司与银行在与代表进行讨论和公平磋商后确定的,公司与银行能够评估和理解并理解和接受这些条款,本协议所设想的交易的风险和条件;(c)已获悉,代表及其关联公司从事范围广泛的交易,可能涉及与公司和银行不同的利益,并且没有义务凭借任何信托、咨询或代理关系向公司或银行披露此类利益和交易;(d)已获悉,代表正在就本协议所设想的交易采取行动,仅为其本身及其他承保人的利益,而非代表公司或银行;(e)它,他或她在法律允许的最大范围内放弃,就本协议所设想的任何交易而言,其可能因违反受托责任或被指称违反受托责任而对代表提出的任何索赔,并同意代表代表银行或公司(包括公司的股东、雇员或债权人)就此类受托责任索赔对公司或银行不承担任何责任(无论是直接或间接的)。

 

第13节。管辖法律。本包销协议和本包销协议所设想的任何交易以及根据本协议产生或与之相关的任何索赔、争议或争议应受纽约州法律管辖并按其解释,而不考虑将导致适用纽约州法律以外的任何其他法律的法律冲突原则。公司(代表其并在适用法律允许的范围内代表其股东和关联公司)、银行和各承销商在此不可撤销地放弃,在适用法律允许的最大限度内,在因本承销协议或本协议所设想的交易而产生或与之有关的任何法律程序中由陪审团审判的任何和所有权利。

 

第14节。提交司法管辖。各当事方在此不可撤销地向位于纽约市、纽约州的联邦法院和纽约州法院的专属管辖权提交与本承保协议有关的任何诉讼、诉讼或程序或在此设想的任何事项,不可撤销地放弃任何缺乏个人管辖权的抗辩,并且不可撤销地同意就任何诉讼、诉讼或上诉提出的所有索赔每一方不可撤销地放弃,在最大程度上可以根据适用法律有效地放弃其现在或以后可能对所提出的任何反对

 

24

 

在任何该等法院提起的任何该等诉讼、诉讼或程序的地点,以及在任何该等法院提起的任何该等诉讼、诉讼或程序已在不方便的论坛提起的任何索赔。

 

第15节。同行。本承销协议可在一个或多个对应方签署,如在多个对应方签署,则各被签署的对应方应被视为原件,所有这些对应方应共同构成同一文书。对应件可通过传真或电子邮件(包括但不限于“pdf”、“TIF”或“JPG”)送达,如此送达的任何对应件应被视为已妥为有效送达,并对所有目的均有效和有效。

 

第16节。放弃。公司承认,要求承销商的研究分析师和研究部门独立于其各自的投资银行部门,并受某些法规和内部政策的约束,并且该等承销商的研究分析师可能对公司和/或发行持有与其各自投资银行部门的观点不同的观点并作出陈述或投资建议和/或发布研究报告。公司特此在法律允许的最大范围内放弃和解除公司就其独立研究分析师和研究部门所表达的观点可能与该等承销商的投资银行部门向公司传达的观点或建议不同或不一致而可能产生的任何利益冲突而可能对承销商提出的任何索赔。本公司确认,每名包销商均为提供全面服务的证券公司,因此,在适用的证券法的规限下,可能不时为其本人或其客户的账户进行交易,并持有可能为本包销协议所设想的交易标的的公司的债务或股本证券的多头或空头头寸。

 

第17节。总则。本包销协议构成本包销协议各方的全部约定,并取代此前就本协议标的事项达成的所有书面或口头及所有同期口头协议、谅解和谈判。本包销协议不得修改或修改,除非协议各方均以书面形式提出,且本协议中的任何条件(明示或默示)均不得放弃,除非条件意在受益的每一方均以书面形式放弃。此处的章节标题仅为方便当事人,不影响本包销协议的构建或解释。

 

[签名出现在下一页。]

 

25

 

如前述内容符合贵公司理解,请在此签署并交还我方四名对应人员,经我方接受后,本函及该等接受即构成承销商、公司和银行之间具有约束力的协议。

 

 

非常真正属于你,

   
 

Southern First Bancshares, Inc.

   
  签名: /s/Christian J. Zych
    姓名:Christian J. ZYch
    标题:首席财务官

 

  南方第一银行
   
 

签名:

/s/Christian J. Zych
    姓名:Christian J. ZYch
    标题:首席财务官

 

确认并接受,  
截至上述首次写入之日:  

作为本协议所附附表A所列承销商的代表

 

PIPER SANDLER & CO。

 

 
签名: /s/Demetrios Hadgis  
  姓名:  德米特里奥斯·哈吉斯  
  职位: 股票资本市场董事总经理  

 

【承销协议签署页】

 

 

 

附表a

 

承销商     初始证券数量(1)  
Piper Sandler公司。     787,500  
Keefe,Bruyette & Woods     262,500  
         
合计     1,050,000  
         

 

 
(1) 承销商可以按照协议中所述的比例和方式,在行使承销协议第2节(b)中所述的选择权的范围内,购买最多额外的157,500份期权证券。

 

附表A-1

 

 

附表b

发行人代表的通用自由写作招股说明书

 

发行人-代表General Free Writing于2026年4月15日通过EDGAR提交的招股说明书

 

附表B-1

 

 

附表C

定价条款

 

实盘股份:1,050,000

 

期权股份:15.75万股

 

对公售价:54.00

 

每股承销折价:2.83 5

 

附表C-1

 

 

附表D

子公司名单

 

南方First Bank

 

格林维尔法定信托I和II

 

附表D-1

 

 

附表e

 

被锁定的个人和实体名单

 

执行干事

 

1. R. Arthur Seaver Jr. —创始人兼首席执行官
2. Calvin C. Hurst —总裁
3. Christian J. ZYch — 首席财务官
4. Julie A. Fairchild — 首席财务官
5. Wes Wilbanks –首席信贷官

 

非雇员董事

 

  1. Andrew B. Cajka Jr.
  2. 珍妮弗·S·克卢韦里乌斯
  3. Mark A. Cothran
  4. Leighton M. Cubbage
  5. David G. Ellison
  6. Anne S. Ellefson
  7. Darrin Goss,Sr。
  8. 特里·格雷森-卡普里奥
  9. Tecumseh Hooper, Jr.
  10. Rudolph G. Johnstone, III
  11. 雷·A·拉铁摩尔
  12. 安娜·洛克
  13. William A. Maner,IV
  14. William M. McClatchey,Jr。
  15. James B. Orders III

 

附表e-1

 

 

附表f

 

允许的书面测试-the-waters通信

 

2026年4月投资者介绍

 

附表F-1

 

 

展品A

 

意见的形式

 

[省略]

 

 

附件 A-1

 

 

展品b

 

董事、高级管理人员或高级管理人员的锁定形式

根据第5(k)条的其他股东

 

Piper Sandler公司。

 

作为承销商代表点名

包销协议附表A

下文提及

 

c/o Piper Sandler公司。

北五街350号

套房1000

明尼苏达州明尼阿波利斯55401

 

c/o Keefe,Bruyette & Woods

第七大道787号

纽约,纽约10019

 

  回复: Southern First Bancshares, Inc.拟公开发行

 

尊敬的先生们、女士们:

 

作为对承销商(“承销商”)的利诱,以下签署人、南卡罗来纳州公司Southern First Bancshares, Inc.(“公司”)的股东兼执行官和/或董事了解到,Piper Sandler & Co.(“Piper Sandler”)代表承销商建议与公司订立承销协议(“承销协议”),规定公开发行(“发售”)公司普通股(“证券”),每股面值0.01美元(“普通股”)。鉴于此类发售将赋予以下签署人作为公司股东、执行官和/或董事的利益,以及对于其他良好且有价值的对价,兹确认其收到且充足,以下签署人同意,在自本协议日期开始至截至包销协议日期起计90天之日该日期营业时间结束之日止的期间内,以下签署人将不会直接或间接(i)提供、质押、出售,未经Piper Sandler事先书面同意,出售合约、出售购买的任何期权或合约、购买出售的任何期权或合约、授予出售的任何期权、权利或认股权证,或以其他方式处置或转让公司普通股的任何股份或可转换为或可交换或可行使为普通股的任何证券,无论是现在拥有或以后获得的由以下签署人或以下签署人已经或以后获得处分权力的,或根据经修订的1933年《证券法》提交任何登记声明,就上述任何一项或(ii)订立任何互换或任何其他协议或直接或间接全部或部分转移普通股所有权的经济后果的任何交易,无论任何此类互换或交易将通过交付普通股或其他证券、以现金或其他方式解决。

 

尽管有上述规定,以下签署人可以(i)作为善意赠与或赠与或通过遗嘱或无遗嘱继承的方式转让以下签署人的普通股股份,但条件是受赠人或受赠人书面同意受此处规定的限制的约束;(ii)向以下签署人的直系亲属成员,或为以下签署人或以下签署人的直系亲属的直接或间接利益而向任何信托、家族有限合伙企业或类似实体转让,前提是受让人同意受此处规定的限制的约束,并进一步规定,任何此类转让不应涉及价值处分;(iii)根据法律实施的要求,例如根据有管辖权的法院的家庭关系令或根据离婚协议的要求;(iv)在善意交易中作质押,该交易在本协议日期之前或截至日期尚未完成,(v)根据以下签署人行使公司在包销协议日期之前已授出且截至包销协议日期尚未行使的股票期权,其中在任何该等行使时收到的普通股股份由以下签署人单独或作为受托人持有,根据本协议的条款;(vi)向公司履行以下签署人在任何股权激励下的股权奖励行使或归属时的任何税务义务

 

附件 B-1

 

 

公司的计划,为免生疑问,本协议中的任何规定均不得禁止根据公司任何股权激励计划授予的限制性股票单位、业绩股票单位、限制性股票或其他股权奖励的归属、结算或转换(包括在此类归属或结算时交付普通股股份),但在此类归属或结算时收到的任何普通股股份应继续受本协议中规定的限制的约束,此外,根据《交易法》第16(a)条提交的任何与任何此类交出普通股股份有关的文件应在该报告中包括一份声明,大意是此类交出普通股股份是与支付税款有关;或(vii)事先征得Piper Sandler的书面同意。

 

就本锁定协议而言,“直系亲属”是指任何血缘关系、婚姻关系或收养关系,不比表亲更遥远。

 

下列签署人现在拥有并且,除上述第(i)至(vii)条所设想的情况外,在锁定协议期限内,将拥有以下签署人的普通股股份的良好和可销售的所有权,不受任何留置权、产权负担和债权的影响,但在本协议日期存在的任何留置权、产权负担和债权除外。除遵守本锁定协议外,以下签署人还同意并同意针对以下签署人普通股的转让向公司的转让代理和注册商输入停止转让指令。为推进上述工作,兹授权本公司及其转让代理人在证券转让将构成违反或违反本锁定协议的情况下拒绝进行任何证券转让。

 

仅就发售而言,以下签署人放弃根据1933年《证券法》对任何普通股和/或任何可转换为或可交换或可行使为普通股的证券的发售和销售进行登记的任何登记权,这些证券由以下签署人记录在案或实益拥有,包括接收发售通知的任何权利。

 

下列签署人声明并保证下列签署人拥有订立本锁定协议的全权和授权。签署人同意,本锁定协议的规定对签署人的继承人、受让人、继承人和遗产代理人也具有约束力。

 

以下签署人理解,如果包销协议未生效,或包销协议(在终止后仍有效的条款除外)应在支付和交付根据该协议将出售的普通股之前终止或终止,则以下签署人应免除本锁定协议项下的所有义务。

 

本锁定协议应受纽约州法律管辖并按其解释。

 

  非常真正属于你,  
  签名:    
  打印名称:    

 

附件 B-2