附件 10
就业协议
本雇佣协议(本“协议”)由特拉华州有限责任公司Acadia Management Company,LLC(“公司”)与Todd Young(“执行人员”)于2025年10月7日(“签署日期”)签订并自开始日期(定义见下文)起生效。
然而,公司希望根据本协议规定的条款和条件雇用执行人员,而执行人员希望受雇于公司及其各自的关联公司并向其提供服务。
现据此,考虑到本协议所载的共同约定及其他良好的、有价值的对价,特此确认其收到及充分性,本协议各方约定如下:
1.就业;就业期限。公司将根据本协议规定的条款和条件聘用执行人员,执行人员特此接受公司的聘用,期限自2025年10月27日(“开始日期”)开始,至根据本协议第4节终止执行人员的聘用之日(“聘用期”)结束。预计Executive最初将在印第安纳州印第安纳波利斯地区远程工作,条件是Executive将被要求在就业期内不时因公司业务出差,并将在开始日期后的十二个月内搬迁至田纳西州富兰克林地区。
2.职位和职责。
(a)职务;职责。在受雇期间,Executive应担任公司和Acadia Healthcare Company, Inc.,一家特拉华州公司(“Acadia”)的首席财务官,并应具有首席财务官的正常职责、责任、职能和权力,在Acadia董事会(“董事会”)的权力和授权下,在与首席财务官职位相关的职责、职责、职能和权限范围内扩大或限制此类职责、责任、职能和权限,并否决公司高级职员的行动。
(b)报告;履行职责。执行官应向Acadia首席执行官报告,并将执行官的全部业务时间和注意力(允许的休假期间和合理的生病或其他丧失工作能力期间除外)用于Acadia及其子公司的业务和事务。只要执行人员受雇于公司,未经董事会事先书面同意或批准,执行人员不得提供其他有偿服务。尽管有上述规定,本条例的任何规定均不妨碍行政长官(i)在董事会事先书面同意下(不得无理拒绝)任职,作为与公司或任何附属公司没有直接竞争力的营利性公司或业务的董事会或顾问委员会(在非公司实体的情况下或其同等机构)的成员(但Executive担任附件 A所列公司的董事会或顾问委员会(或其同等机构)的成员无须事先获得董事会的书面同意)或(ii)从事慈善活动和社区事务(包括担任董事会或顾问委员会的成员
与公司或任何附属公司没有直接竞争关系的非营利、慈善或社区组织(在非公司实体的情况下或其等价物);但条件是,上述第(i)和(ii)条规定的活动应受到行政部门的限制,以便不对行政部门履行本协议规定的职责和职责进行单独或总体的实质性干预。为免生疑问,只要执行人员受雇于公司,未经董事会事先书面同意,执行人员不得向任何与Acadia或其子公司(无论是营利性或非营利性)直接竞争的公司或业务提供任何服务。
3.补偿和福利。
(a)基薪。在受雇期间,高管的基薪为每年725,000美元,可由董事会或Acadia薪酬委员会(“薪酬委员会”)全权酌情按年增加(不时调整,“基薪”),该薪酬应由公司根据公司的一般发薪惯例(不时生效)定期分期支付。就业期内任何部分年度的基薪将根据该年度实际经过的天数计算。
(b)奖金。除基本工资外,在截至2026年12月31日止年度开始的雇佣期间开始的每个日历年度内,当且仅当高管、Acadia和子公司达到董事会或薪酬委员会全权酌情决定的董事会或薪酬委员会确定的该年度目标年度现金奖金的两(2)倍时,高管将有资格获得目标年度现金奖金,最高可达目标年度现金奖金的两(2)倍。除非执行人员另有约定,任何年度的任何该等奖金数额,须于该年度的最后一天赚取(如已获授),并由公司于已获得该等奖金的日历年度的翌日历年支付,且不迟于(x)公司收到其已获得该等奖金的日历年度的经审核财务报表后十(10)个营业日及(y)已获得该等奖金的该日历年度翌日的12月31日(以较早者为准)。为免生疑问,行政人员将没有资格获得2025日历年的年度现金奖金。
(c)现金奖励。行政人员将获得一笔一次性现金奖励,金额相当于460,000美元(“现金奖励”),减去适用的税款和预扣款项,于2026年3月31日或之前一次性支付,条件是,除第4(b)(v)节另有规定外,行政人员在该支付日期之前仍根据本协议受雇。
2
(d)长期激励薪酬。
(i)初裁。在开始日期之后并经董事会批准,根据将单独交付给执行人员的奖励协议,执行人员将根据Acadia经修订和重述的激励薪酬计划(“计划”)获得初始长期激励股权奖励(“初始奖励”),授予日期价值为1,200,000美元(“授予日期价值”)。初始奖励将采用基于时间的限制性股票单位的形式,将在开始日期的第一个、第二个和第三个周年纪念日各分三次等额授予,但须视高管在每个归属日期是否继续受雇于公司而定。初步授标在各方面均受计划及授标协议的条款及条件所规限。初始奖励所依据的限制性股票单位总数将通过Grate Date价值除以Acadia普通股截至起始日期过去20个交易日的平均收盘价计算得出。
(二)年度奖励。从Acadia的2026财政年度开始,在受雇期间的每个财政年度,高管应有资格以与薪酬委员会确定的Acadia其他高级管理人员相同的形式和相当的条款和条件获得年度长期激励股权奖励(每份,“年度股权奖励”)。根据薪酬委员会酌情决定年度股权奖励的实际金额(可能高于或低于目标值),预计高管的年度股权奖励的目标总授予日值(由薪酬委员会善意确定)为2900000美元;前提是Acadia 2026财年的年度股权奖励的总授予日公允价值不低于2900000美元。
(e)业务费用。在受雇期间,公司应按照公司惯常的发薪惯例每两周向执行人员偿还执行人员在履行本协议项下执行人员的职责和责任过程中发生的所有合理的自付业务费用,这些费用与公司在旅行、住宿、膳食、娱乐和其他业务费用方面不时有效的政策相一致,但须遵守公司在报告和记录此类费用方面的要求。
(f)搬迁。Executive应在开始日期后的十二个月内将Executive的主要住所迁至田纳西州大富兰克林地区。公司应根据不时生效的公司高级管理人员搬迁政策,并在限制和程序规定的情况下,补偿执行人员因此类搬迁而产生的合理费用。根据本条第3款(f)项应支付的所有款项将仅在受雇期间偿还。
(g)福利。除了(但不重复)基本工资和根据本条第3款应支付给执行人员的任何奖金外,执行人员有权自行决定参加公司高级管理人员雇员一般有资格参加的所有公司雇员福利计划。
4.终止。
(a)终止。在行政人员因任何理由(不论是有正当理由或无正当理由)辞职、行政人员死亡或成为残疾,或公司因任何理由(不论是有正当理由或无正当理由)(通过董事会的行动)终止行政人员的雇用时,雇佣期应自动并立即终止。行政人员停止受雇于公司的日期在此称为“终止日期”。
3
(b)无故或有充分理由的终止。如果公司无故或高管有正当理由终止聘期,那么高管有权获得:
(i)行政人员在终止日期之前未支付的基本工资(根据第3(a)节支付,或法律要求的较早日期);
(ii)相当于行政人员根据第3(b)条就终止日期发生的日历年度有权获得的实际年度现金奖金数额的款额,该数额是根据执行人员在该年度的奖金计划所指明的业绩目标的实现情况而厘定,而该业绩目标由董事会或薪酬委员会全权酌情决定,该数额须根据终止日期前该年度的实际经过天数按比例分配(在根据第3(b)条本应支付的同时支付);
(iii)相当于执行人员根据第3(b)条就终止日期发生的日历年度有权获得的目标年度现金奖金数额的一(1)倍的数额,厘定时犹如执行人员、Acadia及附属公司已在目标水平上实现该年度执行人员奖金计划所指明的所有业绩目标,不论该等目标在终止日期是否已实际实现(在终止日期后十(10)个工作日内一次性支付);
(iv)相当于在终止日期(该12个月期间,即“遣散期”)生效的行政人员基本工资十二(12)个月的金额,(在终止日期后十(10)个工作日内一次性支付);
(v)根据第3(b)条支付上一年度的年度现金奖金(“上一年度奖金”),以及现金奖励,但以先前未支付的为限;
(vi)就行政人员的任何未使用的带薪休假及病假薪酬而支付的款项,金额为截至终止日期已按照公司在受雇期间生效的有关政策累积的款项,以及根据于终止日期生效的公司有关政策的条款偿还行政人员已招致但未在终止日期前偿还并可根据终止日期有效的公司有关政策的条款偿还的任何业务开支(在每宗个案中,须于终止日期后十(10)个营业日内一次性支付);
(vii)根据1985年《综合预算和解法》(“COBRA”)为行政人员和/或行政人员的受抚养人提供的持续健康和牙科保险的费用,数额相当于自终止日期起至遣散期届满之日止期间的费用(在行政人员的COBRA期间内按月分期支付);但如行政人员的COBRA期间终止或在遣散期届满前届满,然后,执行机构将有权根据COBRA继续获得与执行机构和/或执行机构受抚养人的持续健康和牙科保险保费成本相等的金额(假设此类持续保险范围仍然可用,每月费用相同),该期间开始于此类终止或到期之日,并在遣散期到期之日结束;和
4
(viii)在受雇期间授予高管的所有股权和基于股权的奖励,包括初始奖励(“股权奖励”)应按以下规定处理:(a)受基于时间的归属要求约束的股权奖励将在终止日期完全归属;(b)受基于业绩的归属要求约束的股权奖励将保持未兑现,并有资格根据适用的业绩条件的实际实现情况归属,但须遵守适用的奖励协议和/或管理文件中规定的条款和条件(要求继续受雇的任何条款或条件除外)。
尽管有上述规定,除非及直至行政长官签署及交付且并无以本协议所附的格式实质上作为附件 B撤销一般释放,否则行政长官无权获得上文第4(b)(ii)– 4(b)(viii)条所规定的利益;并进一步规定,行政长官并无违反本协议第5、6及7条的任何规定。
(c)因死亡或残疾而终止。如因行政人员死亡或成为残疾而终止雇用期限,则行政人员(或行政人员的遗产或受益人)有权获得:
(i)行政人员在终止日期之前未支付的基本工资(根据第3(a)节支付);
(ii)相当于行政人员根据第3(b)条就终止日期发生的日历年度有权获得的实际年度现金奖金数额的款额,该数额是根据执行人员在该年度的奖金计划所指明的业绩目标的实现情况而厘定,而该业绩目标由董事会或薪酬委员会全权酌情决定,该数额须根据终止日期前该年度的实际经过天数按比例分配(在根据第3(b)条本应支付的同时支付);
(iii)就行政人员的任何未使用的带薪休假及病假薪酬而支付的款项,金额为截至终止日期根据公司在受雇期内有效的有关政策而累积的款项,以及就行政人员所招致但在终止日期前未根据公司在终止日期当日有效的有关政策的条款予以偿还的任何业务开支而作出的补偿(在每宗个案中,须于终止日期后十(10)个营业日内一次性支付);
(iv)由终止日期开始至(a)行政人员COBRA期限终止或届满之日、(b)终止日期后六(6)个月、及(c)行政人员有资格根据公司赞助的任何长期残疾计划获得长期残疾福利之日(在行政人员COBRA期间内按月分期支付并同时支付)中最早结束的期间,金额等于行政人员和/或行政人员受抚养人的持续健康和牙科保险的保费成本;条件是,如果行政人员的COBRA
5
期限在自终止日期开始并于(i)行政人员有资格根据公司赞助的任何长期残疾计划获得长期残疾福利之日,及(ii)终止日期后六(6)个月(该期间称为“残疾遣散期”)中较早者结束的期限届满前终止,然后,执行机构有权根据COBRA继续领取相当于执行机构和/或执行机构受扶养人持续健康和牙科保险保费成本的金额(假设此类持续保险范围仍然可用,每月费用相同),在自此类终止或到期之日起至残疾遣散期届满之日止的期间内按月分期支付;和
(v)支付上一年度奖金,但以以前未支付的为限。
此外,如果雇佣期因执行人员成为残疾人而终止(但为免生疑问,不是由于执行人员死亡),则执行人员(或执行人员的遗产或受益人)有权在残疾遣散期内收到自终止日期起生效的执行人员基本工资的持续分期付款,这些款项应在残疾遣散期内按照终止日期生效的公司一般工资发放做法定期分期支付,但在任何情况下均不得少于每月一次。
(d)其他终止。如果雇佣期(i)由公司因故终止,或(ii)由高管无正当理由辞职,则公司应在终止日期之前向高管(a)支付未支付的基本工资(根据第3(a)节支付)和(b)支付未支付的上一年度奖金。
(e)延续福利。在任何终止雇用的情况下,无论是自愿的还是其他的,执行人员应可选择在法定COBRA期间结束(如果有的话)开始的期间内为执行人员、执行人员的配偶和执行人员的合格受抚养人选择健康保险范围(前提是执行人员有效地选择了COBRA延续保险范围),直至执行人员(A)有资格参加另一项健康福利计划(包括但不限于由当时的现任或前任雇主的执行人员或执行人员配偶赞助的计划)之日的最早,根据1974年《雇员退休收入保障法》第733(c)条规定的“例外福利”的计划除外)或(b)有资格获得医疗保险。此类保险将由公司(或公司的任何继任者,无论是通过法律运作还是其他方式)根据适用法律提供,执行人员应支付与公司其他高级管理雇员(或公司的任何继任者,无论是通过法律运作还是其他方式)一致的保费。Executive同意根据适用的政策申请和医疗核保流程采取所有必要的行动并提供任何要求的个人病史和信息。
(f)不缓解。行政人员没有义务通过寻求其他就业或其他方式减轻损害或根据本条第4款规定的任何付款的金额。
6
(g)抵消权。公司可将执行人员欠Acadia或任何子公司的任何善意义务(为免生疑问,该义务不包括任何未清偿的义务或义务,只要执行人员善意争议其性质或金额)与公司或任何子公司根据本协议欠执行人员的任何金额相抵;但尽管有上述规定或本协议的任何其他相反规定,在任何情况下,本协议项下构成《守则》第409A条所指的“递延补偿”的任何付款均不得被抵消,除非《守则》第409A条另有许可,否则以任何其他金额提出反诉或补偿。
(h)第409a款遵守情况。
(i)各方的意图是,本协议项下的付款和福利符合经修订的1986年《国内税收法典》第409A条(“法典”)以及根据其颁布的条例和指南(统称“法典第409A条”),因此,在允许的最大范围内,本协议应被解释和管理为符合这些规定。在任何情况下,Acadia或任何子公司均不对《守则》第409A条可能对执行人员施加的任何额外税款、利息或罚款或因未能遵守《守则》第409A条而造成的损害承担责任。
(ii)就本协议任何规定在终止雇佣时或之后支付任何金额或福利的条款而言,终止雇佣不应被视为已经发生,除非该终止也是《守则》第409A条所指的“离职”,并且就本协议任何此类规定而言,提及“终止”、“终止雇佣”、“终止雇佣期限”或类似条款应指“离职”。
(iii)本协议项下的所有费用或其他报销应在行政人员发生此种费用的应纳税年度之后的应纳税年度的最后一天或之前进行(但如任何此种报销构成对行政人员的应纳税所得,则此种报销应不迟于发生应报销费用的日历年度之后的日历年度的3月15日支付),且任何一个纳税年度的报销或符合报销条件的费用,不得以任何方式影响其他任何一个纳税年度的符合报销条件的费用。
(iv)就《守则》第409A条而言,执行人员根据本协议收取任何分期付款的权利应被视为收取一系列单独和不同付款的权利。
(v)凡根据本协议支付的款项参照若干天指明付款期限(例如,“应在终止日期后十五(15)天内付款”),则在规定期限内的实际付款日期应由公司全权酌情决定。
7
(vi)尽管本条例另有相反规定的任何其他付款时间表,如行政人员在终止日期被视为《守则》第409A(a)(2)(b)条所指的该术语所指的“指明雇员”,然后,根据《守则》第409A条被视为因“离职”而应支付的任何款项,应在《守则》第409A条要求的范围内,在(a)自该行政人员“离职”之日起计算的六(6)个月期限届满和(b)行政人员死亡之日(“延迟期”)中较早的日期支付。延迟期届满后,根据紧接前一句所延迟的所有付款(无论在没有这种延迟的情况下,否则本应以单笔或分期方式支付)应一次性支付给执行人员,根据本协议应支付的所有剩余款项应按照本协议为其规定的正常付款日期支付或提供。此外,如果执行人员是“特定雇员”,只要根据本协议向执行人员提供的福利福利不是“伤残津贴”、“死亡抚恤金”计划或财政部条例第1.409A-1(a)(5)节含义内的非应税医疗福利或该条例含义内不被视为不合格递延补偿的其他福利,则应将此类福利的提供延迟至延迟期结束。尽管有上述规定,如果前一句适用于提供任何持续的健康或福利福利,如果保费是由行政人员支付的,则无需延迟,则行政人员应在延迟期内支付此类福利的全部保费成本,公司应在延迟期结束后十(10)天内向行政人员支付相当于行政人员在延迟期内支付的此类保费金额的金额。
5.机密信息。
(a)保护机密信息。Executive承认,Acadia的持续成功取决于大量机密和专有信息的使用和保护。目前存在或未来将开发的所有此类机密和专有信息将在本协议中称为“机密信息”。机密信息将被广泛解释为包括但不限于(i)与Acadia(包括其任何前身在被Acadia收购之前)当前或潜在业务相关的所有信息,以及(ii)不为一般或公众所知的所有信息(包括但不限于有关(a)Acadia业务或行业中的收购机会或与其合理相关的信息、观察和数据,(b)Acadia员工的身份和要求、与其的合同安排以及有关Acadia员工的其他信息(包括人事档案和其他信息)、供应商、分销商、客户、独立承包商、第三方付款人,提供者或其他商业关系及其机密信息,包括但不限于患者记录、病史和与患者有关的其他信息(包括但不限于《健康保险流通和责任法案》含义内的所有“受保护的健康信息”),以及(c)各类内部商业信息和知识产权以及Acadia和子公司的描述)。行政长官同意,在受雇期间及其后的任何时间,在法律允许的最大范围内,并在受本文件规定的限制(包括第5(d)节中关于受保护的举报人活动)的限制下,未经董事会事先书面同意,行政长官不得向任何未经授权的人或为行政长官自己的账户使用任何此类机密信息,无论是否由行政长官开发,除非并在此范围内,任何机密信息(1)在本协议或就业期谈判之前已从某个来源(Acadia、子公司或其各自的任何代理人除外)知悉,而据执行人员所知,对Acadia的法律、合同或信托义务并未禁止披露此类信息,(2)成为一般为公众所知并可供公众使用,但并非由于行政人员的作为或不作为而导致,或(3)须依据任何适用法律或法院命令予以披露。
8
(b)使用他人机密信息。在受雇期间,执行人员不得使用或披露任何前雇主或执行人员负有保密义务的任何其他人的任何机密信息或商业秘密(如有)。如果在执行人员受雇于公司期间的任何时候,执行人员认为要求执行人员从事的工作将会或可能会危及执行人员可能对前雇主承担的任何保密或其他义务,则执行人员应立即通知董事会,以便可以适当修改执行人员的职责。
(c)第三方信息。Executive了解到,Acadia将从第三方接收机密或专有信息(“第三方信息”),但Acadia有义务维护此类信息的机密性,并仅将其用于某些有限的目的。在受雇期间及其后,在不以任何方式限制第5(a)节规定的情况下,执行人员将以最严格的保密方式持有第三方信息,并且不会向任何人(除了需要了解与其为Acadia工作有关的此类信息的Acadia人员)披露或使用第三方信息,除非与执行人员为Acadia工作有关,除非董事会书面明确授权。
(d)举报人保护;允许披露。尽管本协议中有任何相反的规定,本协议的任何条款都不会被解释为妨碍执行机构(或任何其他个人)(i)在与本协议有关的任何行动、调查或程序中,或根据法律或法律程序的要求,披露相关和必要的信息或文件,包括可能的违法行为,(ii)参与、合作或作证任何行动、调查,或与任何政府机构、立法机构或任何自律组织(包括但不限于司法部)进行或向其提供信息,证券交易委员会、国会和任何机构监察长,(iii)接受任何美国证券交易委员会的裁决,或(iv)根据联邦法律或法规的举报人条款进行其他披露。此外,本协议或任何其他协议或Acadia政策中的任何规定均不禁止或限制执行人员就可能违反法律或法规的任何善意关切与任何行政、政府、监管或监督当局发起沟通或回应任何询问。执行人员不需要Acadia的事先授权来进行任何此类报告或披露,执行人员将不需要通知Acadia此类报告或披露已经进行。根据18 U.S.C. § 1833(b),根据任何联邦或州商业秘密法,对于以下情况,执行人员将不承担刑事或民事责任:(a)向联邦、州或地方政府官员(直接或间接)或向执行人员的律师(y)秘密作出(x)的Acadia商业秘密,以及(y)仅为报告或调查涉嫌违法行为的目的;或(b)在诉讼或其他程序中密封提交的投诉或其他文件中作出。如果执行人员因举报涉嫌违法行为而提起Acadia报复诉讼,执行人员可以向执行人员的律师披露商业秘密,并在法庭程序中使用商业秘密信息,如果执行人员将任何包含商业秘密的文件密封起来,并且不披露商业秘密,除非根据法院命令。本协议中的任何内容均无意与18 U.S.C. § 1833(b)发生冲突,或对披露此类条款明确允许的商业秘密产生责任。
9
6.知识产权、发明和专利的所有权。Executive确认,所有发现、概念、想法、发明、创新、改进、开发、方法、过程、程序、设计、分析、图纸、报告、专利申请、版权作品和掩膜作品(无论是否包括任何机密信息)以及与之相关的所有注册或申请、所有其他专有信息以及与Acadia的实际或预期业务、研究和开发或现有或未来产品或服务相关的所有类似或相关信息(无论是否具有专利权),并且被构想、开发、促成,在本协议日期后受雇于公司期间由执行人员(无论是单独或与他人共同)作出或减少为执业,包括构成任何专有信息或记录(“工作产品”)的上述任何内容,均属于Acadia。任何由Executive在Executive为Acadia工作的过程中准备的全部或部分可受版权保护的作品,在版权法允许的最大范围内应被视为“为雇用而制作的作品”,Acadia应拥有其中的所有权利。如果任何此类可受版权保护的作品不是“为租用而制作的作品”,Executive特此转让并同意将此类可受版权保护的作品中的所有权利、所有权和权益,包括但不限于版权,转让给Acadia。执行官应及时向董事会披露此类工作产品,并由Acadia承担费用,执行董事会合理要求的所有行动(无论是在受雇期间还是之后),以确立和确认Acadia的此类所有权(包括但不限于执行和交付转让、同意书、授权书和其他文书)。根据某些州法律,特此通知Executive,上述任务不适用于没有使用Acadia的设备、用品、设施或商业秘密信息并且完全由Executive自己时间开发的任何工作产品,除非(a)工作产品与Acadia的业务或实际或明显预期的研究或开发有关,或(b)工作产品来自Executive为Acadia执行的任何工作。
7.不竞争;不招揽。
(a)不竞争。在进一步考虑根据本协议向执行人员支付的报酬时,执行人员承认,在执行人员受雇于公司期间,执行人员已经并将熟悉Acadia的商业秘密和有关Acadia的其他机密信息,并且执行人员的服务一直并将对Acadia具有特殊、独特和非凡的价值,因此,执行人员同意,在受雇期内以及其后的十二(12)个月期间(“竞业禁止期”),执行人员不得实际或试图(i)直接或间接拥有任何权益、管理、控制、参与,咨询、提供服务或以任何方式从事任何业务,而该业务的毛收入至少25%来自提供行为保健和/或相关服务的业务,或(ii)直接或间接管理、控制、参与、咨询或提供服务,具体而言,与从事或以其他方式与提供行为保健和/或相关服务的业务竞争(或为参与或竞争的目的而组织的)的任何其他业务的任何单位、分部、分部或子公司(但,本条款(ii)不应被解释为禁止行政人员直接或间接拥有任何权益、管理、控制、参与、咨询、提供服务,或以任何方式从事任何与该等或为该等的业务活动
10
一般业务,为免生疑问,并非具体针对该等单位、分部、分部或附属公司),在每种情况下,在Acadia从事该等业务的任何地理区域内;条件是,如果公司无故或由有充分理由且只要公司违反第4(b)条规定的义务且该违反行为不是公司与高管之间的善意争议的主题,则执行人员不受本第7(a)条规定的限制。就本协议而言,“参与”一词应包括但不限于在任何人中拥有任何直接或间接利益,无论是作为独资所有人、所有者、股东、合伙人、合营者、债权人或其他,或向任何个人、公司、合伙企业、合资企业和其他商业实体(无论是作为董事、高级职员、经理、主管、雇员、代理人、顾问或其他)提供任何直接或间接服务或协助。这里的任何规定不得禁止执行人员成为公开交易的公司任何类别的已发行股票不超过2%的被动所有者,只要执行人员没有积极参与该公司的业务。
(b)非邀约。在雇佣期间及其后十二(12)个月期间(“非招揽期”),执行人员不得通过他人(代表Acadia除外)直接或间接(i)诱导或企图诱导Acadia的任何雇员或独立承包商离开Acadia的雇用或服务,或以任何方式干预Acadia与其任何雇员或独立承包商之间的关系,(ii)在终止日期前十二(12)个月内的任何时间雇用或寻求与任何曾是Acadia雇员或独立承建商的人有任何业务联系,或(iii)诱使或企图诱使Acadia的任何客户、供应商、被许可人、许可人或其他业务关系停止与Acadia开展业务或干预任何该等客户、供应商之间的关系,许可人或其他商业关系与Acadia;条件是,如果公司无故或由有充分理由的执行人员终止雇佣期,只要公司违反了其在第4(b)条下的义务,且该违反行为不是公司与执行人员之间的善意争议的主题,则执行人员不受本条第7(b)款规定的限制。
(c)不诋毁。在不限制执行人员根据本协议承担的任何其他义务的情况下,执行人员在此承诺并同意,除适用法律可能要求的情况外,执行人员不得在受雇期间和其后五(5)年期间(“非贬损期间”)在任何论坛或媒体上发表任何书面或口头声明,或采取任何其他贬低Acadia或其任何子公司的行动。
(d)蓝铅笔。如果在执行第5或6条或本第7条时,法院认为在当时存在的情况下本文所述的期限、范围或区域限制不合理,则当事人同意以在该情况下合理的最长期限、范围或区域替代所述期限、范围或区域,并允许法院修改本文所载的限制,以涵盖法律允许的最长期限、范围和区域。Executive在此承认并声明Executive已就Executive在本协议下的权利和义务咨询独立法律顾问,或明知并自愿放弃这样做的机会,并且Executive完全理解本协议中包含的条款和条件。
11
(e)额外致谢。Executive承认,第5和第6条以及本第7条的规定是考虑到Executive受雇于公司以及本协议中规定的其他良好和有价值的考虑。此外,行政部门同意并承认,第5条和第6条以及本第7条所载的限制并不妨碍行政部门谋生,也不会不合理地对行政部门的谋生能力施加限制。此外,Executive承认(x)Acadia的业务将在整个美国及其领土及其他地区开展,(y)尽管Acadia的组织状况或主要办公室,或其任何高管或雇员(包括高管),预计Acadia将在其整个美国及其领土及其他地区的行业内开展业务活动并拥有宝贵的业务关系,以及(z)作为Executive职责的一部分,Executive将在美国和Acadia在雇佣期间开展业务的其他司法管辖区旅行,以促进Acadia的业务关系。Executive同意并承认,不执行第5条和第6条以及本第7条的任何规定对Acadia的潜在损害超过了通过强制令或其他方式执行其规定对Executive的任何潜在损害。Executive承认,Executive已仔细阅读本协议,或者就其内容咨询了Executive所选择的法律顾问,或者在知情的情况下自愿放弃了这样做的机会,已仔细考虑本协议对Executive施加的限制,并完全同意这些限制对于合理和适当保护Acadia及其现有或未来将开发的子公司的机密和专有信息的必要性。Executive明确承认并同意,本协议施加的每一项限制在标的、期限和地理区域方面都是合理的。就第5及6条及本第7条而言,对“Acadia”的提述包括对Acadia及其附属公司(包括但不限于公司)的提述。
(f)具体业绩。如果执行人员违反或威胁违反第5或6条或本第7条的任何规定,Acadia将遭受无法弥补的损害,并且金钱损失将不是充分的补救措施,并且除了根据本协议或任何其他协议存在的对其有利的其他权利和补救措施之外和补充,Acadia有权从有管辖权的法院获得特定的履行和/或禁令或其他衡平法救济,以强制执行或防止任何违反本协议规定的行为(无需张贴保证金或其他担保)。此外,如果被指称违反或违反本第7条的执行人员,则应对不竞争期限或非征求期限(如适用)进行收费,直到此种违反或违规行为得到适当纠正。
8.高管的陈述。执行人员在此向公司声明并保证:(a)执行人员执行、交付和履行本协议不会也不会与执行人员为一方当事人或受执行人员约束的任何合同、协议、文书、命令、判决或法令项下的违约、违反、违反或导致违约,(b)除非先前以书面形式向公司披露(每一份该等协议的副本已在签署日期之前提供给公司或截至签署日期在EDGAR上公开提供),执行人员不是任何雇佣协议、竞业禁止协议或与任何其他个人或实体的保密协议的一方或受其约束,(c)除非先前以书面形式向公司披露,执行人员在执行人员离开执行人员时未与属于任何前雇主的执行人员采取任何
12
先前的职位和执行人员没有任何包含属于任何前雇主的任何信息,在任何一种情况下,这将合理地可能导致对Acadia或任何子公司的任何责任,并且(d)在公司执行和交付本协议时,本协议应是执行人员的有效和具有约束力的义务,可根据其条款强制执行。Executive特此承认并声明,Executive已就Executive在本协议下的权利和义务咨询独立法律顾问,或明知并自愿放弃这样做的机会,并且Executive完全理解本协议中包含的条款和条件。
9.定义。就本协定而言,以下术语应具有下列含义:
“原因”是指就执行人员而言,存在以下一项或多项情况:(i)对涉及道德败坏的重罪或其他犯罪的nolo定罪或抗辩,或对Acadia或其任何子公司或其任何客户、供应商或其他业务关系涉及挪用、挪用或欺诈的任何犯罪定罪,(ii)超出本协议项下执行人员职责范围的行为,造成Acadia或任何子公司的重大公众耻辱或声誉或经济损害,(iii)多次未能按照董事会的合理指示履行与本协议一致的职责,(iv)任何协助或教唆Acadia或任何子公司的竞争对手、供应商或客户对Acadia及其子公司不利或不利的作为或明知不作为,(v)违反与Acadia或任何子公司有关的受托责任、重大过失或故意不当行为,(vi)行政或其他程序导致暂停或禁止执行人员参与与其签订的任何合同或计划,美国或五十个州中的任何一个州或其任何机构或部门,或(vii)执行人员违反本协议或执行人员与Acadia或任何子公司之间的任何其他协议的任何其他重大违约行为,在向执行人员发出书面通知后三十(30)天内未得到董事会合理满意的补救。
“残疾”是指在任何十二(12)个月期间(a)一百二十(120)天连续或(b)一百八十(180)天不连续期间妨碍执行人员履行职责的任何身体或精神残疾或身体虚弱。任何有关行政人员残疾的存在、程度或潜在可能性的问题,如行政人员与公司无法达成一致,应由公司选定并经行政人员(或行政人员代表)合理批准的合格、独立的医师确定。
“正当理由”是指如果高管因以下一项或多项行为(在每种情况下均未经高管书面同意而采取)而辞去高管在公司的雇佣:(i)高管的基本工资减少;(ii)高管的工作职责或职责与高管的职位不一致的实质性减少,这应包括但不限于高管被解除第2(a)节规定的职位,或公司雇用同等或高级级别的个人执行第2(a)节规定的基本相同的职责和责任,或分派工作职责或职责与行政人员的职位有重大不一致;(iii)公司或Acadia(或其继任者)对本协议的任何其他重大违反;或(iv)要求将行政人员的主要工作地点迁移;但上述第(i)至(iv)条所述的事件均不构成正当理由,除非行政人员已通知
13
公司和/或Acadia在该事件发生后九十(90)天内以书面形式描述构成正当理由的事件,然后仅当公司和/或Acadia及其子公司未能在公司和/或Acadia收到该书面通知后三十(30)天内纠正该事件,并且高管在该三十(30)天期限结束时选择终止高管的雇佣。
“人”是指个人、合伙企业、公司(无论是否以营利为目的)、有限责任公司、协会、股份公司、信托、合资企业或其他经营实体、非法人组织和政府实体或其任何部门、机构或政治分支机构。
“子公司”是指在确定时,Acadia拥有或Acadia担任管理成员或以类似身份拥有或Acadia持有合伙企业或有限责任公司的多数股权或类似权益或有权以其他方式获得其作出的多数分配的任何公司或其他实体,在每种情况下均直接或通过一个或多个子公司。
10.生存。除第4(d)条另有规定外,第4至27条(第22条除外)即使受雇期届满或终止,仍须按照其条款继续有效及继续有效。
11.通知。本协议规定的任何通知均应采用书面形式,并应以亲自送达、传真(附硬拷贝)、信誉良好的隔夜快递服务或以头等邮件邮寄、要求回执的方式送达收件人,地址如下:
致执行人员的通知:
托德·杨
在该通知发出时公司簿册及纪录上的地址。
向公司发出的通知:
Acadia Healthcare Company, Inc.
6100塔圈,1000套房
富兰克林,TN 37067关注:董事会
传真:(615)261-9685
附副本(不应构成通知)以:
Acadia Healthcare Company, Inc.
6100塔圈,1000套房
富兰克林,TN 37067注意:总法律顾问
传真:(615)261-9685
14
或收件方应事先书面通知发送方而指明的其他地址或引起收件方注意的其他人。本协议项下的任何通知,在如此交付或以传真(以自动发送证明为准)、以隔夜快递寄出后一天或以头等邮件邮寄后三天时,均视为已发出,并视情况要求回执。
12.可分割性。只要有可能,本协议的每一项条款应按适用法律规定的有效和有效的方式加以解释,但如果根据任何司法管辖区的任何适用法律或规则,本协议的任何条款在任何方面被认定为无效、非法或不可执行,则此种无效、非法或不可执行不应影响本协议的任何其他条款或任何其他司法管辖区的任何行动,但本协议应在此类司法管辖区进行改革、解释和执行,就好像本协议从未包含此类无效、非法或不可执行的条款一样。
13.完整的协议。本协议及此处明确提及的那些文件体现了各方当事人之间就本协议标的事项达成的完全一致意见和谅解,并取代和优先于各方当事人之间或各方当事人之间可能以任何方式与本协议标的事项有关的任何书面或口头谅解、协议或陈述。
14.没有严格建设。本协议中使用的语言应被视为双方为表达彼此意向而选择的语言,不得对任何一方适用严格的解释规则。
15.同行。本协议可在不同的对应方(包括通过传真或以便携式文件格式(pdf)的电子传输或类似的电子传输)中执行,每一份协议均被视为原件,所有这些内容加在一起构成同一份协议。
16.继任者和分配人。本协议属个人性质,未经对方同意,本协议双方均不得转让、转让或转授本协议或本协议项下的任何权利或义务;但前提是(i)本协议将适用于执行人员的个人或法定代表人、遗嘱执行人、管理人、继承人、继承人、分配人和受遗赠人(但在其他情况下不得由执行人员转让、转让或转授),以及(ii)本协议将由公司转让、转让或转授,而无需执行人员同意,对Acadia或任何子公司或对公司或Acadia或子公司的全部或几乎全部业务或资产的任何继任者(无论是直接或间接的,以任何形式的交易)(其中任何一项均不构成根据本协议终止高管的雇佣)。
17.法律和论坛的选择。除本协议第5、6和7节外,所有与本协议及其证物和附表的构造、有效性、执行和解释有关的问题和问题均应受特拉华州法律管辖并按其解释,而不会导致适用特拉华州以外的任何司法管辖区的法律的任何法律选择或法律冲突规则或规定(无论是特拉华州或任何其他司法管辖区的规则或规定)生效。有关本协议第5、6、7条的构造、有效性、执行和解释的所有问题和问题均应受《公约》法律的管辖和解释
15
田纳西州,不实施任何法律选择或法律冲突规则或规定(无论是田纳西州或任何其他司法管辖区的规则或规定),这些规则或规定会导致适用田纳西州以外的任何司法管辖区的法律。双方同意,由本协议引起或与本协议有关的任何争议,应仅在位于田纳西州威廉姆森县的州法院或美国田纳西州中区地方法院提起。各当事方特此放弃对此类法院的个人或标的管辖权和地点的任何异议。
18.修正和放弃。只有在公司(经董事会批准)和执行人员事先书面同意的情况下,才能修改或放弃本协议的条款,任何行为过程或交易过程或任何一方在执行或行使本协议的任何条款(包括但不限于公司因故终止雇佣期的权利)方面的失败或延误均不应影响本协议的有效性、约束力或可执行性或被视为对本协议任何条款的默示放弃。
19.保险。公司可酌情以自己的名义和为自己的利益向行政人员申请和采购任何被认为可取的金额或金额的人寿和/或伤残保险。执行人员同意在任何医疗或其他检查中进行合作,提供任何信息,并执行和交付合理需要的任何申请或其他书面文书,以获得并构成此类保险。
20.代执行人员赔偿和偿还付款。Acadia和子公司有权从Acadia或任何子公司所欠的任何款项中扣除或预扣,以执行与Acadia或任何子公司的高管薪酬或其他付款或高管在Acadia或任何子公司的所有权权益(包括但不限于工资、奖金、股息、收到或行使股权期权和/或收到或归属限制性股权)有关的任何联邦、州、地方或外国预扣税、消费税或就业税(“税”),任何适用法律或法规可能要求扣除或扣留的。在Acadia或任何子公司未进行此类扣除或预扣的情况下,执行人员应赔偿Acadia和子公司就任何此类税款支付的任何金额,连同任何利息、罚款和相关费用(如果此类未预扣是在执行人员的书面指示下,或者如果Acadia或此类子公司书面通知执行人员未进行此类扣除或预扣)。
21.放弃陪审团审判。作为特别为本协议每一方订立本协议(在有机会与律师协商后)的诱导而进行的讨价还价,本协议每一方明确放弃在与本协议或本协议所设想的事项有关或以任何方式产生的任何诉讼或程序中由陪审团审判的权利。
22.机会。在受雇期间,执行人员应向董事会提交执行人员知悉的、属于Acadia或任何子公司的范围和投资目标的所有投资或商业机会。
16
23.高管的合作。在受雇期间,执行人员应在Acadia或子公司合理要求的任何内部调查或行政、监管或司法调查或程序或与任何第三方的任何争议中与Acadia及其子公司合作(包括但不限于,执行人员在合理通知后可与Acadia及其子公司进行面谈和事实调查,出席Acadia或任何子公司的作证请求,而无需送达传票或其他法律程序,自愿提供Acadia和子公司的所有相关信息,并将执行人员拥有或可能拥有的所有相关文件移交给Acadia和子公司,所有时间和时间表均与执行人员的其他允许的活动和承诺合理一致),所有费用均由Acadia或子公司承担。
24.以传真或PDF格式递送。本协议、本协议提及的协议,以及与本协议或与本协议有关而订立或在本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议或与本协议应本协议任何一方或任何此类协议或文书的请求,本协议或本协议的另一方应重新执行其原始表格并将其交付给所有其他方。本合同或任何此类协议或文书的任何一方均不得提出使用传真机或pdf格式的电子传输交付签字或任何签字或协议或文书是通过使用传真机或pdf格式的电子传输传送或传达的事实,作为对合同的形成或可执行性的抗辩,且每一此种当事人永远放弃任何此类抗辩。
25.赔偿和董事及高级职员保险。
(a)在受雇期间及其后的六(6)年期间,公司须在适用法律允许的最大限度内,就与任何申索、诉讼、诉讼、法律程序或调查(不论是在开始日期之前或之后产生的)有关的所有成本和开支(包括律师费)、判决、罚款、损失、索赔、损害赔偿、责任和和解金额(不论是民事、刑事、行政或调查),就其作为高级人员、董事、雇员的任何作为或不作为所引起或与之有关的所有成本和开支(包括律师费)、判决、罚款、损失、索赔、损害赔偿、赔偿责任和和解金额,公司(或Acadia或任何子公司)的受托人或代理人。在发生任何此类索赔、诉讼、诉讼、程序或调查时,(i)公司应在收到有关陈述后立即支付由执行人员选定的律师的合理费用和开支,(ii)公司、Acadia或任何子公司均不得就执行人员为一方当事人的任何未决或威胁诉讼中的任何判决达成和解、妥协或同意进入(执行人员可根据本协议就该诉讼寻求赔偿),除非此类和解、妥协或同意包括无条件免除执行人员因该诉讼而产生的所有责任,或执行人员以其他方式同意(不得无理拒绝、附加条件或延迟同意),以及(iii)公司、Acadia和适用的子公司应合作为任何此类事项进行抗辩。如果任何赔偿要求是在就业期内或其后的六(6)年期间内提出或提出的,则行政人员就该索赔获得赔偿的所有权利应持续到该索赔的最终处置为止。本第25条(a)项下的行政人员权利应是行政人员根据公司、Acadia或任何子公司的组织文件、根据任何法律或根据与公司、Acadia或任何子公司的任何行政人员协议可能拥有的任何权利之外的权利。
17
(b)在受雇期间及其后的六(6)年期间,公司或公司的任何继任者应自费购买和维持董事和高级职员责任保险,为执行人员提供与董事会成员相同或更多金额的保险。
26.法律费用和开支。如果任何诉讼或其他法院诉讼、仲裁或类似的裁判程序(“诉讼程序”)被本协议的任何一方(“索赔方”)提起或威胁对本协议的任何其他方(“被告方”)强制执行其在本协议下的权利,如果被告方是该诉讼程序的胜诉方,则被告方在该诉讼程序中产生的所有费用、成本和开支,包括但不限于合理的律师费和法庭费用,将由索赔方偿还,如果索赔方是该诉讼程序的胜诉方,则所有费用,索赔方在该程序中发生的费用和开支,包括但不限于合理的律师费和法庭费用,将由被告方偿还;但如果被告方在该程序中部分胜诉,部分败诉,则主持该程序的法院、仲裁员或其他裁决人应在公平的基础上裁定赔偿索赔方和被告方发生的费用、成本和开支。就本条第26款而言,在不限制前述内容的一般性的情况下,如果索赔方开始或威胁进行此类程序,并且(i)此类程序中的基础索赔随后被撤销或驳回,或(ii)被告方驳回任何此类索赔,则被告方将被视为在任何程序中胜诉。
27.Acadia担保。Acadia无条件保证并承诺在公司违约后应执行人员的要求支付和履行公司根据本协议不时欠执行人员的任何和所有义务,但须遵守任何适用的补救期。Acadia进一步同意,如果公司未能履行其在本协议下的任何义务,Acadia将作为主要义务人按要求履行同样的义务,而不是作为担保人。这是对义务的持续担保,不得撤销,也不得以其他方式终止,除非且直至公司的义务已全额支付并履行完毕。Acadia声明并保证,它将从公司雇用高管中获得大量利益,这种雇用产生了公司在本协议下的义务。Acadia承认,如果未收到此保证,Executive将不会执行此协议。
* * * * *
18
作为证明,本协议双方已于上述首次写入之日签署本雇佣协议。
| 公司: | ||
| 阿卡迪亚管理公司。 | ||
| 签名: | /s/克里斯托弗·亨特 | |
| 姓名:克里斯托弗·亨特 | ||
| 其:总统 | ||
| 执行: | ||
| /s/托德·杨 | ||
| 姓名:Todd Young | ||
| 确认并同意: | ||
| ACADIA HEALTHCARE COMPANY,INC., 仅就第7及27条而言 |
||
| 签名: | /s/克里斯托弗·亨特 | |
| 姓名:克里斯托弗·亨特 | ||
| 其:首席执行官 | ||
展品A
董事会服务
无
展品b
一般公布1
本人,Todd Young,考虑到并受限于特拉华州公司Acadia Management Company,Inc.(连同其关联公司,“公司”)履行公司在日期为2025年10月7日的雇佣协议(“协议”)下的义务,特此解除并永久解除截至公司和所有现任、前任和未来的管理人员、董事、高级职员、雇员、公司继任者和受让人以及直接或间接所有者(统称“解除方”)在以下规定的范围内(此“一般解除”)。被解除的各方拟成为本一般解除的第三方受益人,本一般解除可由他们各自根据本协议条款就本协议项下授予此类解除的各方的权利强制执行。此处使用但未另行定义的术语应具有协议中赋予它们的含义。
| 1. | 我理解,根据协议第4节向我支付或授予的任何付款或福利部分代表签署本一般公告的对价,而不是我已经有权获得的工资、工资或福利。本人理解并同意,本人将不会获得第4节规定的某些付款和利益,除非本人执行本一般释放且不在下文允许的期限内撤销本一般释放。就公司维持或以后建立的任何员工福利计划、计划、政策或安排而言,此类付款和福利将不被视为补偿。 |
| 2. | 除下文第5和第6段规定外,除协议中明确在我与公司的雇佣关系终止后仍然有效的条款外,本人(为本人、我的继承人、遗嘱执行人、管理人和受让人)在知情的情况下自愿解除并永久解除公司和其他解除权利方的任何和所有索赔、诉讼、争议、诉讼、诉讼因由、交叉索赔、反索赔、要求、债务、补偿性损害赔偿、违约金、惩罚性或惩戒性损害赔偿、其他损害赔偿、费用索赔和律师费索赔,或法律和衡平法上任何性质的责任,过去和现在(直至本一般免责声明生效和可强制执行之日),以及本人、我的配偶或我的任何继承人、遗嘱执行人、管理人或受让人可能对公司或任何被免责当事人提出的已知或未知、怀疑或索赔,包括因本人受雇于公司或与公司有关、或本人与公司离职或终止(包括但不限于根据以下情况产生的任何指控、索赔或违反:1964年《民权法案》第七章,经修订的1991年《民权法案》;经修订的1967年《就业年龄歧视法案》(包括《老年工人福利保护法》);经修订的1963年《同工同酬法》;1990年《美国残疾人法案》;1993年《家庭和病假法案》;《工人调整再培训和通知法》;1974年《雇员退休收入保障法》;任何适用的行政命令计划;《公平劳动标准法》;或其州或地方对应机构;或根据任何其他联邦、州或地方民事或人 |
| 1 | 草案说明:以适用的管辖法律所需的范围内的更新为准。 |
| 权利法,或根据任何其他地方、州或联邦法律、法规或条例;或根据任何公共政策、合同或侵权行为,或根据普通法;或根据公司的任何政策、做法或程序产生;或任何关于错误解除义务、违约、造成情绪困扰、诽谤的索赔;或任何关于成本、费用或其他费用的索赔,包括在这些事项中产生的律师费)(所有上述情况在此统称为“索赔”). |
| 3. | 本文第2段所述的解除索赔包括所有此类索赔,无论我是否已知或未知。 |
| 4. | 本人声明,本人没有就任何权利、主张、要求、诉讼因由或上述第2款所涵盖的其他事项作出任何转让或转移。 |
| 5. | 本人同意,本一般释放不放弃或释放我根据1967年《就业年龄歧视法案》可能拥有的任何权利或主张,这些权利或主张在我执行本一般释放之日之后产生。本人承认并同意,本人根据协议条款与公司离职不应作为任何索赔或诉讼(包括但不限于根据1967年《就业年龄歧视法案》提出的任何索赔)的依据。 |
| 6. | 本人同意,本人特此放弃就任何索赔提起诉讼或从任何类型的任何或所有被解除担保方获得衡平法、补救性或惩罚性救济的所有权利,包括但不限于恢复原状、欠薪、欠薪和任何形式的禁令救济。尽管如此,我进一步承认,我不是放弃,也没有被要求放弃任何根据法律不能放弃的权利,包括提起行政指控或参与行政调查或程序的权利;但前提是,我否认并放弃任何分享或参与因起诉此类指控或调查或程序而产生的任何金钱裁决的权利,除了我根据《多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法》第922条有权获得的任何此类裁决,或根据法律不能放弃的其他举报人法律作出的裁决。此外,本人并不放弃(且本文所述的任何内容均不应被视为解除)(a)我根据协议有权获得的任何已赚取和应计的工资、假期、福利、费用报销或任何遣散费福利的任何权利,(b)根据公司组织文件、适用法律或其他规定(包括但不限于协议第25和26条)与董事和高级职员责任保险范围或任何赔偿权利有关的任何索赔,(c)根据公司的任何工人赔偿保险单或基金就工人赔偿福利提出的索赔,(d)与我根据经修订的1985年《综合预算和解法案》所享有的权利有关的索赔和/或(e)公司在本一般公告项下的任何义务,包括我强制执行本一般公告的权利。 |
| 7. | 在签署本通则时,本人承认并打算将其作为对以上提及或暗示的每一项索赔的有效禁止。本人明确同意,本通则应根据其每一项和所有明确的条款和规定,包括与未知和未被怀疑的索赔有关的条款和规定,(尽管有任何州或地方法规明确限制 |
| 未知、未怀疑和未预料到的索赔的一般发布),如果有的话,以及与上述任何其他索赔有关的索赔。本人承认并同意,此项豁免是本一般公告的重要条款,若无此项豁免,本公司将不会同意该协议的条款。我进一步同意,如果我应向公司提出索赔要求损害赔偿,或者如果我应在政府机构代表我提出的任何索赔中寻求向公司追偿,本一般免责声明应在法律允许的最大范围内作为对此类索赔的完整抗辩。我进一步同意,截至本一般发布执行时,我不知道有任何上述第2段所述类型的未决索赔。 |
| 8. | 本人同意,本一般释放书,或就本一般释放书提供代价,在任何时间均不得视为或解释为公司、任何获释放方或本人承认任何不当或非法行为。 |
| 9. | 本人同意,如果本人违反本一般免责声明而起诉公司或其他被解除权方,本人将支付被解除权方为抗诉而产生的一切费用和开支,包括合理的律师费。 |
| 10. | 本通用新闻稿中的任何保密条款均不禁止或限制我(或我的律师)回复美国证券交易委员会(SEC)、金融业监管局(FINRA)、任何其他自律组织或任何政府实体对本通用新闻稿或其基本事实和情况的任何询问。 |
| 11. | 本人谨此确认,本协议第4至27条(第22条除外)将在本人执行本通则后继续有效。 |
| 12. | 本人声明,除本一般公告发布的声明外,并不知悉本人提出的任何声明。本人承认,我以后可能会发现与我现在所知道或认为存在的关于上文第2段所述的发布标的的索赔或事实不同的索赔或事实,而这些索赔或事实,如果在订立本一般发布时已知或怀疑,可能对本一般发布和我作出的决定产生了重大影响。 |
| 13. | 尽管本一般发布中有任何相反的规定,本一般发布不应放弃、减少或以任何方式影响在本协议日期之后因公司或任何已解除协议的一方的任何违约行为而产生的任何权利或索赔。 |
| 14. | 凡有可能,本通则的每项规定均应按适用法律规定的有效和有效方式加以解释,但如本通则的任何规定根据任何司法管辖区的任何适用法律或规则被裁定在任何方面无效、非法或不可执行,则该等无效、非法或不可执行不应影响任何其他规定或任何其他司法管辖区,但本通则应在该司法管辖区进行改革、解释和执行,如同本通则中从未包含此类无效、非法或不可执行的规定。 |
通过签署本通则,我代表并同意:
| (a) | 我认真读过; |
| (b) | 我了解其所有条款,并知道我正在放弃重要权利,包括但不限于经修订的1967年《就业年龄歧视法》下的权利;经修订的1964年《公民权利法》第七条;1963年《同工同酬法》;1990年《美国残疾人法》;以及经修订的1974年《雇员退休收入保障法》; |
| (c) | 我自愿同意其中的一切; |
| (d) | 我被建议在执行之前咨询律师,我这样做了,或者,经过仔细阅读和考虑,我自己自愿选择不这样做; |
| (e) | 我从收到本新闻稿之日起至少有[ 21 ] [ 45 ]天的时间来考虑,自我收到本新闻稿以来所做的更改不是实质性的或应我的要求作出的,不会重新开始所要求的[ 21 ] [ 45 ]天期间; |
| (f) | 本人理解,本人在执行本发布后有七(7)天时间撤销本发布,且在撤销期限届满前,本发布不会生效或可强制执行; |
| (g) | 我已在知情和自愿的情况下,并在保留的任何律师的建议下,签署了这份通用新闻稿,以就此向我提供建议;和 |
| (h) | 本人同意,除经公司授权代表及本人签署的书面文书外,不得修订、放弃、更改或修改本一般公告的条文。 |
| 签名:__________________________ | 日期:______________________ |