过渡协议
本过渡协议(“协议”)载列Champion Homes,Inc.就其本身、其附属公司、相关实体(统称“公司”)与Laurie Hough(“执行人员”)就下述标的事项达成的共同协议。公司和高管可统称为“当事人”。
然而,Executive目前受雇于Champion Homes,Inc.,担任执行副总裁、首席财务官和财务主管,双方同意她的雇佣将结束;和
然而,行政人员根据行政人员与公司于2023年3月13日订立的若干经修订及重述的雇佣协议(「雇佣协议」)受聘;及
然而,公司与执行人员相互同意,在执行人员从公司过渡期间进行合作,并在该过渡期间纪念新的雇佣条款和条件,这将取代和取代雇佣协议的条款和条件,符合他们的最佳利益;
因此,考虑到本协议中所载的相互协议和承诺,并确认其收到和充足,公司和执行人员同意如下:
1.
分居日期。除非按照第7条的规定提前终止,否则高管与公司的雇佣关系将于2026年5月31日(“离职日期”)终止。本协议自过渡日期(定义见下文)起取代《就业协议》,此后《就业协议》不再具有任何效力或影响。自过渡日期起,本协议、赔偿协议(定义见下文)、与期权相关的协议(定义见下文)和授标协议(定义见下文)应适用于行政人员在离职日期之前的雇用条款和条件。
2.
过渡期。在各方签署本协议之日(“过渡期”)至离职之日(该期间,“过渡期”)期间,执行人员将继续受雇于公司。她将继续担任执行副总裁、首席财务官和财务主管的职务,直至公司任命新的首席财务官,届时,高管应被授予公司董事会指定的其他执行级别的角色和头衔,包括但不限于“执行财务顾问”的头衔。
a.
过渡期内,执行人员将履行公司不时赋予的专业职责和职务职责。在过渡期内,行政长官将配合行政长官职责的有序过渡。执行人员应遵守与公司的所有适用协议和所有工作细则、条例、政策,以及所有合法的指示和
b.
执行人员将尽其合理的最大努力履行不时分配给她的职责和责任,执行人员将作出商业上合理的努力,以积极和协作的方式履行这些职责和责任,使公司感到合理满意。这些职责和责任将包括但不限于以下方面:
i.
担任公司执行副总裁、CFO和财务主管,直至公司任命新的CFO;
ii.
领导公司财务;会计;税务;风险管理和财务团队;
iii.
与外部审计员一起管理财务报表的编制并管理审查过程;
vi.
与团队合作,与证券交易委员会一起管理季度和年度报告的编制工作,并提交与此相关的适当认证,包括公司披露委员会流程中使用的认证;
vii.
尽一切商业上合理的努力来修复公司2025财年10K中描述的材料弱点;
viii.
酌情参加与银行合作伙伴、保险公司、股东、投资者和分析师的电话会议;
ix.
采取一切行动,协助执行人员的角色过渡到公司规定的内部和外部资源;和
c.
除非公司另有指示,执行人员应全职工作。公司可自行决定,在过渡期内,可指示执行人员远程工作、按需工作或根本不工作。
d.
除非公司另有约定,执行人员将在离职日期或之前交还公司及其关联公司的所有财产和机密信息(该术语在授予协议中定义)。
3.
过渡期内的补偿和福利。在过渡期间,公司应继续支付截至过渡日期的高管基本工资减去所有必要的税款和预扣款项,这些款项将根据公司的一般工资惯例支付。在过渡期间,Executive将有资格继续参加Executive截至过渡日期参与的所有保险和福利计划和计划,但须遵守并按照这些计划和计划的条款,她将有权休带薪休假并获得与过去惯例一致的费用报销。高管有权以与其他类似情况的高管相同的方式并根据她目前的参与情况,参与公司的长期和短期激励计划
水平和适用计划的条款;但前提是,高管不得(i)在公司27财年享有任何STI权利,(ii)根据该计划(定义见下文)或任何其他股权或长期激励计划或计划获得任何额外股权授予或其他奖励;以及(iii)有权获得绩效提升。
4.
合作.在离职日期之后,执行人员将就任何以任何方式与执行人员在公司的行为或职责相关的现有或未来索赔、诉讼、监管行动、调查或诉讼,或基于执行人员在公司受雇时获得个人知识或据称具有此类知识的事实,给予公司充分合作。此外,在离职日期后的一(1)年期间,执行人员应根据公司不时合理要求,合理合作提供有关过渡和其他事项的信息或协助,包括(a)在正常营业时间(与执行人员协商)参加公司可能合理要求和安排的任何虚拟或其他会议,以及(b)及时回复公司的电子邮件和电话信息(如有),该承诺预计不会超过每月十(10)小时。公司将补偿本次合作期间发生的合理的事前认可费用。
5.
付款。根据本协议的条款和条件以及高管在所有重大方面遵守她在本协议项下的所有义务,除应计薪酬外,公司同意支付高管遣散费,总金额为十二(12)个月的基薪延续,年费率为$556,000,将在下文所述最终版本生效之日(“付款”)后的下一个发薪期开始分两周分期支付。支付的款项应减去所有必要的税款和预扣款项,并将根据公司的一般工资惯例支付。这些付款明确以执行人员按照第8.b段的规定进入有效的最终释放为条件。除非且直至双方之间达成有效的最终解除协议,否则这些款项不得到期或支付。
6.
股权计划奖励.根据公司2018年股权激励计划(“计划”)和适用于每项奖励的奖励协议(各自为“奖励协议”,统称为“奖励协议”)的条款,高管已被授予某些限制性股票单位奖励(RSU)和绩效股票单位奖励(PSU)(各自为“奖励”,统称为“奖励协议”)。双方承认并同意,根据每份授标协议和计划的条款,每项授标的归属应在执行人员受雇期间继续进行,但前提是每项授标应继续受到适用的授标协议或计划规定的没收、回拨和其他限制,并且附件 B反映截至分立日期每项尚未行使的授标和期权的分立日期之后的归属。此外,就授标协议而言,任何违反本协议第9、10、11和12段约定的行为,应被视为执行人员从事授标协议中规定的约定所禁止的限制性活动,包括但不限于有关竞争、招揽和保密的约定。双方同意,每一份授标协议应被视为修订以符合规定
本第6款的规定,且除本协议另有规定外,每份授标协议应根据其条款继续有效。双方进一步同意,只要执行人员在所有重大方面遵守本协议的条款,并在离职日期之前继续受雇于公司,根据2025年8月14日授予执行人员的特别股权奖励而授予的单位的前三分之二(即第一和第二批奖励)应在有效的最终释放日期归属(“特别股权归属”)。各方承认并同意,执行人员应保留授予在附件 B上列出的执行人员的不合格股票期权(“期权”),并且期权将继续按照附件 B、适用的计划文件和授予协议继续进行。
a.
提前终止雇佣关系。如果(i)公司因本协议第7.b段所述的任何原因在离职日期之前终止了高管的雇用,或(ii)高管在离职日期之前辞职、辞职或以其他方式自愿离职,或(iii)或高管的雇用因高管死亡或残疾而终止,在任何此类情况下,高管的最后受雇日期将是此类终止或辞职的日期,或死亡或残疾的日期,高管将没有资格获得并将被没收付款和特别股权归属。
b.
违反条款和条件。如果执行人员在任何时候严重违反本协议的任何条款或条件,或适用于执行人员的授标协议或计划的任何条款和条件,或执行人员与公司之间的任何其他协议,或违反公司的行为准则或任何其他公司普遍适用于执行人员级别和职位的雇员的书面政策,公司可以终止执行人员的雇用,并且没有义务支付款项。如果高管违反任何高管对公司的离职后义务,包括授予协议中规定的所有契约,包括但不限于有关竞争、招揽和保密的契约,则付款和特别股权归属也将受到停止和/或追回。
c.
高管之死.如果行政长官在离职日期之前去世,行政长官的雇用应立即自动终止。在这种情况下,行政长官的遗产应有权获得:(i)(a)在行政长官受雇的最后发薪期至终止之日已赚取但未支付的任何基本工资,包括在终止之日已赚取但未使用的任何休假时间的工资,在终止之日之后的公司下一个定期发薪日期(或更早,如果适用法律有此要求)按照公司的定期发薪惯例支付,以及(b)行政长官发生但在终止之日未偿还的任何业务费用,前提是此类费用和所需的证据和文件在此类终止后的六十(60)天内提交,即
此类费用可根据公司政策报销,(以上所有,以其中的付款时间规则为准,“应计补偿")和(ii)按比例分配的终止发生的财政年度的年度奖金,其计算方式与一般应付给公司高管的奖金同时支付;但前提是,如果在向公司高管支付奖金之日支付此类金额通常会导致根据第409A条对高管或其遗产征收额外税款,则此类奖金应不迟于高管去世后一年的6月15日支付。除本协议另有规定外,在高管去世后,公司将不再承担本协议项下的义务。
d.
高管的残疾.公司可在向行政人员发出通知后,在行政人员成为残疾人的情况下终止本协议项下的行政人员的雇用第409a条所界定在她受雇于此期间。在发生此种终止的情况下,除了支付(i)应计薪酬和(ii)终止发生的财政年度的按比例分配的年度奖金外,公司对执行人员没有其他义务,这些费用的计算方式与一般应付给公司执行人员的奖金相同,并在支付的同时支付;但是,如果在向公司执行人员支付奖金之日支付该数额,一般会导致根据第409A条对执行人员或其遗产征收额外税款,然后,此类奖金应不迟于高管被解雇后一年的6月15日支付。董事会可指定另一名雇员在执行人员残疾期间代替执行人员行事。尽管有任何此种指定,行政人员应继续按照适用的福利计划当时现行条款允许的范围领取基薪和福利,直至行政人员有资格根据公司的长期残疾收入计划领取长期残疾收入福利或直至她的雇佣关系终止,以先发生者为准。尽管本条第7(d)款另有相反规定,为免生疑问,行政长官伤残期间的基薪和短期伤残收入福利(如有的话)的组合,不得超过行政长官在该期间积极工作时本应获得的补偿和福利数额。在根据公司的长期伤残收入计划领取长期伤残收入补助的同时,行政人员无权领取任何基本工资,但应继续参加公司福利计划,但须遵守此类计划的条款,直至其受雇终止。如对行政长官在任何期间是否因身体或心理性质的任何疾病、伤害、事故或状况而致残以致无法履行其根据本协议所承担的基本全部职责和责任产生任何疑问,则行政长官可并应公司的要求,提交由公司选定的医生进行的医学检查,而该医生或其正式委任的监护人(如有的话),没有合理的异议来确定执行人员是否如此残疾,并且就本协议而言,这种确定应是该问题的决定性。如出现该等问题,而行政长官须不向该等医
8.
竞争解除索赔。过渡期、特别股权归属和付款明确以执行签署为条件,而不是此后撤销本协议及其一般解除法律索赔和本协议规定的最终解除。
a.
法律索赔的一般释放。Executive特此全面解除公司及其所有人、合伙人、股东、前任、继任者、受让人、代理人、董事、高级职员、雇员、代表、律师、子公司、合资企业和关联公司(包括但不限于此类子公司、合资企业和关联公司的所有代理人、董事、高级职员、雇员、代表和律师)(统称为“解除当事人”)以及他们每个人的任何和所有索赔、责任、诉讼或任何类型或性质的诉讼因由,无论是在法律上还是在股权上,无论是已知的还是未知的,无论是或有的还是绝对的,而Executive可能对其中任何一方提出。这是对法律主张的普遍放行。本一般解除和放弃债权包括但不限于根据任何州或联邦宪法、法规、法律、规则、法规或英美法原则的侵权、合同或股权提出的债权,但本公司在本协议下的义务除外。这种一般解除和放弃索赔包括但不限于对人身伤害、欠薪、律师费、不动产或个人财产的损失或损坏、任何种类的经济损失或损坏、违约(明示或默示,包括《雇佣协议》)、诽谤、违反任何诚信契约(明示或默示)、侵权干扰合同、错误终止、业务或个人侵权(无论故意或疏忽)、虚假陈述或任何其他种类的损失或费用(无论产生于侵权、合同、或根据法规)产生的高管与公司的雇佣关系或与公司的分离和/或任何其他被指称的行为或不作为,未在此明确排除。这一一般性的解除和放弃索赔包括但不限于任何联邦、州或其他政府法规、法规或法令,包括但不限于根据或与qui tam、就业歧视、终止雇佣、报复、支付工资或提供福利有关的法规、以及以下联邦法规(在每种情况下均经修订)产生或相关的法规、以及以下联邦法规:1964年《民权法案》第七章、1991年《民权法案》、《美国残疾人法案》(“ADA”)、《遗传信息非歧视法案》、《雇员退休收入保障法》、《家庭和医疗假法》(“FMLA”),《公平劳动标准法》(“FLSA”)、《就业年龄歧视法》(“ADEA”)、《老年工人福利保护法》(“OWBPA”)、《制服服务就业和再就业权利法》(“USERRA”)、《工人调整和再培训通知法》(“WARN”)、《综合综合预算调节法案》(“COBRA”)以及《职业安全与健康法》(“OSHA”)。
b.
最终发布。不早于离职日期, Executive将执行作为附件 A附件的最终版本(“最终版本”)。最终发布还将有至少二十一(21)天的考虑期,以及在该最终发布由执行人员签署后至少七(7)天的撤销期。如果执行人员在其撤销期间及时签署且此后未撤销最终释放,则最终释放将构成“有效最终释放”,并且除上文第7.b段另有规定外,公司将向执行人员提供第5段所述的付款。
c.
未发布的索赔。尽管有上述规定,此处所载的释放和最终释放不得释放或放弃:(i)在执行人员签署本协议后或在执行人员签署最终释放后发生的任何行为导致执行人员可能拥有的任何权利或索赔;(ii)根据或工人赔偿法或COBRA下的延续权利的任何权利或索赔;(iii)在雇主和雇员之间的私人协议中法律上不能放弃的任何索赔,包括(但不限于)向平等就业机会委员会(“EEOC”)或任何州或地方公平就业实践机构提出指控或参与调查的权利;但是,如果平等机会委员会或任何其他机构代表执行人员提出索赔,执行人员放弃获得任何货币追偿或其他救济的任何权利;(iv)根据任何适用的退休和/或养老金和/或递延补偿计划获得既得利益的权利;(v)根据股权计划和协议(包括授标协议和与期权相关的协议)的适用条款享有的权利;和/或(vi)执行本协议条款的任何索赔。此外,此处包含的任何内容均不应被视为放弃执行人员对公司持有的或根据《雇佣协议》第9节中提及的Skyline Champion Corporation赔偿协议(“赔偿协议”)持有的董事和高级职员保险的权利。
d.
审议和撤销期限。建议执行人员在签署本协议或其附件 A前咨询律师。执行人员了解,在执行人员收到本协议及其附件 A后,执行人员可能需要长达二十一(21)天的时间来考虑本协议及其附件 A。执行人员了解,执行人员在签署协议前可能会使用执行人员选择的尽可能多或尽可能少的这段时间。但前提是,高管不得在离职日期之前签署附件 A。
i.
如果执行机构接受本协议,执行机构必须签署并在执行机构收到本协议后的21天期限届满时或之前将其交还CHRO Alan Robertson(arobertson@championhomes.com)。通过签署本协议,Executive承认Executive获得了至少二十一(21)天的审议期限。
ii.
此外,Executive了解到Executive有一个为期七
自签署本协议之日起数日内撤销本协议。要撤销本协议,Executive了解到,Executive必须在Executive签署之日起七(7)天内向CHRO Alan Robertson(arobertson@championhomes.com)提供书面撤销通知。行政机关选择撤销本协议的,本协议不具有效力或效力。
e.
赔偿;完整抗辩.Executive同意赔偿任何和所有被释放的当事人因Executive追求本协议及其附件 A中发布的任何索赔、损害、诉讼、伤害、责任或诉讼因由而可能产生的任何和所有损失、损害或费用,包括但不限于Executive提出或提出任何类型的书面金钱损失索赔和/或提起任何诉讼。Executive同意,在Executive追索或提起任何此类索赔的情况下(以附件 A第2款为准),被解除担保方有权援引和依赖本协议及其附件 A作为绝对禁止和完整的抗辩,被解除担保方有权因Executive违反本协议而对其主张肯定性索赔。
a.
在限制期内(定义见下文),执行人员应继续遵守与公司及其关联公司就不竞争、不邀请、机密信息和知识产权达成的任何协议中的所有约定和限制,包括但不限于经本协议修订的授予协议中列举的所有此类限制性约定。
b.
就本协议而言,尽管授标协议中有任何相反的规定,“限制期”一词是指行政人员受雇于公司的期限和紧接离职日期后的二十四(24)个月。此外,考虑到付款以及本协议的其他条款和利益,执行人员和公司打算并同意,应修改任何和所有授标协议及其展品中使用和定义的“限制期”一词,以符合本协议中的定义。因此,双方打算并同意,任何和所有授标协议中使用的“限制期”一词应指高管受雇于公司的期限以及紧接离职日期后的二十四(24)个月期间。除经本协议第6款和本第9.b款修订外,本协议无意或作出对授标协议的其他变更,经特此修订的每份授标协议应根据其条款继续有效。
a.
就本协议而言,“机密信息”是指公司及其关联公司以任何形式、不为公众或行业普遍知晓的任何专有业务信息,包括但不限于以下内容:任何和所有业务计划和战略;财务信息;提案、报告、预测以及营销计划和信息;市场情报;培训信息;成本信息;客户信息;销量和其他销售统计;人员数据;定价信息;概念、想法和发明;计划、公式、模型、模型、样品、产品和服务计划;产品和装置原型;技术设计和规格;产品设计,产品蓝图、草图、图表、图纸、照片;数据;手册和说明;文件、说明和分析;汇编、研究、摘要和机密报告;程序;关于过去、现在和计划的研究和开发的信息;关于现有和拟议的投资和收购的信息;关于供应商和供应商的信息;关于供应商和承包商的信息;关于运营的信息;关于任何和所有设备、产品和服务的信息;关于维修和维护的信息;关于测试和修改的信息;关于计算机程序、系统、软件、硬件、固件、技术数据、数据库技术、结构和架构的信息(包括但不限于相关文档、源和对象代码、设备、过程、改进、发现,概念、想法、设计和方法);标记或指定为机密、特权或秘密的信息;以及所有其他具有机密和专有性质的知识和信息,这些知识和信息已经或将被披露给或被执行人员发现。“机密信息”不应包括以下信息:(a)除因高管违反本协议外已向公众普遍提供,(b)高管在受雇于公司之前可在非保密基础上获得,或(c)已从非公司来源或有权在不侵犯公司任何权利或特权的情况下披露此类信息的公司或公司任何关联公司以非保密基础上向高管提供。本定义不应限制“机密信息”的任何定义或适用法律下的任何等同术语。
b.
除在履行本协议项下的执行人员义务过程中或根据公司的书面授权外,执行人员应保密,不得:(a)直接或间接通过任何其他人或实体向任何个人或实体披露、报告、发布、披露或转让机密信息;或(b)将任何机密信息用于公司及其关联公司利益以外的任何目的。执行人员承认,公司可能不时与其他个人或实体达成协议,就执行人员将执行的工作,或就工作的机密性质或在此期间披露或用作其中一部分的任何第三方的机密或专有信息对公司施加义务或限制
工作。高管同意受公司通知高管的所有此类义务和限制的约束。执行人员根据本款承担的义务应一直持续到限制期届满。本第10款的契诺和条款应是对执行人员与公司之间的其他协议(包括授标协议)中有关保密和商业秘密的任何契诺的补充,且不得修改或取代。
11.
协议的保密性。除美国证券法规定的公开披露要求外,执行人员将对本协议的条款、金额和事实完全保密。尽管有上述规定,执行人员可以向执行人员的律师、税务顾问和财务规划师以及执行人员的配偶和其他关系密切的家庭成员披露与本协议有关的相关信息,前提是他们之前已被告知并同意受本保密条款的约束。Executive理解并同意,Executive的配偶和其他亲密家庭成员违反本保密条款将被视为Executive违反本协议。
12.
不贬低。在限制期内,执行人员不得直接或间接作出任何口头或书面声明,或作出任何合理可能在任何重大方面损害公司或任何其他被解约方的声誉或商誉的作为或不作为,包括但不限于有关执行人员受雇于公司或过渡到新的首席财务官的声明。行政部门理解,行政部门遵守传票或其他强制性法律程序、适用法律或法院命令,或行政部门作为证人参与任何诉讼不会违反本款。
13.
参与政府事务。本协议中的任何规定均不限制或禁止执行人员直接与自律管理机构或政府机构或实体(无需寻求公司的事先批准)进行沟通、在此之前提供证词、向其提供机密信息,或在索赔或调查中提出或合作(无需寻求公司的事先批准),包括EEOC、部司法部、证券交易委员会、国会和任何机构监察长(统称“监管机构”),或不进行受州或联邦法律或法规的举报人条款保护的其他披露,或接受任何因提供信息而提供奖励的监管机构的裁决。然而,在法律允许的最大范围内,Executive承认并同意,Executive放弃了Executive因此类索赔而获得任何个人金钱救济的权利。
14.
税务事项;第409a款合规。Executive shall solidly responsible for Executive’s own federal,state,and local tax liabilities related to the amount paid under this Agreement。所有补偿和支付给执行人员的款项,包括付款,应缴纳所有适用的税款和所要求的预扣税。根据本协定应付的付款和福利,意在作为属于财政部条例第1.409A-1(b)(4)条和/或《财政部条例》所指的“短期延期期”的付款,不受经修订的1986年《国内税收法》第409A条及其下的条例(“第409A条”)的约束
财政部条例第1.409A-1(b)(9)节中的离职薪酬例外情况,在可用的范围内,或遵守第409A节的规定。本协议应被解释为避免第409a条规定的任何处罚或制裁。因此,应在允许豁免或符合第409A条的最大限度内解释和解释本文中的所有条款,或通过引用并入的所有条款,如有必要,任何此类条款应被视为修订以符合第409A条及其下的规定。与此相关:
a.
根据第409A条的规定,本协议项下的每一期付款和福利应被视为单独的“付款”。
b.
提及行政长官的终止、终止雇用、终止服务或具有类似意义的词语,应指行政长官的“离职”,因为第409A条中使用了该术语。
c.
如果本协议项下的付款和福利属于根据第409A条规定的递延补偿,并取决于执行人员是否采取任何与雇用有关的行动,包括但不限于执行(和不撤销)另一项协议,例如解除协议,以及执行人员可能采取此类行动的期限将从一个日历年开始并在下一个日历年到期,则应在下一个日历年支付此类金额或福利。
d.
如果截至离职日期,执行人员是“特定雇员”(在第409A(a)(2)(b)条或其任何后续条款的含义内),那么,就受第409A条约束的作为递延补偿的、在执行人员“离职”时或由于执行人员“离职”而到期的任何付款或提供福利而言,尽管本协议有任何相反的规定,但在作出或提供此类付款或利益会导致第409A条规定的额外税款或利息的范围内,不得作出或提供此类付款或利益,直到日期为(a)从此类“离职”衡量的六(6)个月期限届满和(b)行政人员死亡日期(‘延迟期’)中较早的日期。延迟期届满后,根据本款延迟支付的所有款项和福利(无论在没有这种延迟的情况下本应以单笔或分期方式支付)应一次性支付或偿还给行政部门,根据本协议应支付的任何剩余款项和福利应按照本协议为其规定的正常支付日期支付或提供。
e.
虽然本协议旨在豁免或遵守第409A条,但公司既未就本协议项下高管应享权利的任何联邦、州或地方税务后果作出任何陈述、保证或保证,包括但不限于根据第409A条。
a.
不承认责任。通过订立本协议,公司和执行人员均不承认任何责任或不当行为。
b.
未来就业。Executive同意Executive无权在公司未来受雇。高管明白,公司前雇员只有在特殊情况下才能被重新雇用,由公司自行决定。Executive进一步明确放弃并选择退出未来针对任何与不雇用高管的决定相关的被释放方的所有索赔,无论是基于个人或集体诉讼的基础上提出的索赔。如果高管在离职日期后十二(12)个月内被公司或其任何关联公司重新雇用,则高管可能需要按公司确定的比例偿还先前支付的任何付款的一部分。
c.
就业和其他协议;修正案。在不违反本协议第6 & 9.a段的情况下,本协议取代双方就本协议标的(包括《雇佣协议》)达成的所有其他口头或书面谅解和协议,并构成双方就其标的达成的唯一协议。然而,前提是,执行人员承认并同意,执行人员先前与公司及其关联公司订立的旨在在执行人员终止雇佣后继续存在的协议(包括授标协议)及其修订条款,以及赔偿协议、授标协议和与期权相关的协议,应保持完全有效。本协议不得修改或修正,除非此种修改或修正为书面形式并经双方签署。
d.
代表和保证。除在执行人员签署本协议之日前以书面形式向公司披露的情况外,执行人员声明并保证,执行人员不知道且不知道(a)公司或其雇员、代理人或关联公司的任何法律或监管违规行为,或(b)涉及公司或其雇员、代理人或关联公司不遵守任何适用法律、法规或法规的任何其他事项,无论是直接还是间接的。
e.
继任者。本协议对执行机构和公司及其继承人、代表、遗嘱执行人、管理人、继承人、保险人、受让人具有约束力,并对他们各自及其继承人、代表、遗嘱执行人、管理人或受让人的利益有利。
f.
适用法律和地点。本协议应由密歇根州的国内法在所有方面进行解释。解决任何纠纷的专属场所应仅设在位于密歇根州奥克兰县的州和联邦法院。
g.
补救措施。如果执行人员违反或威胁违反第9、10、11或12段中的任何契诺,公司有权和补救措施,而无需证明实际损害,初步和永久地禁止执行人员违反或威胁违反这些契诺,并让任何有管辖权的法院或法庭具体执行这些契诺。该权利和补救措施应独立于任何其他权利和补救措施,并可分别强制执行,并且应是对公司在法律上或股权上可获得的任何其他权利和补救措施的补充,而不是代替。
h.
可分割性。本协议的一个或多个段落(或其部分)可能被任何法院视为无效或不可执行的事实,不应使本协议该等段落的其余段落或部分无效。
被签字人在此承认并同意,他们仔细阅读了上述协议,知道并理解其中的内容,并自愿在没有任何威胁、胁迫或任何形式的不当影响的情况下签署自己的相同自由行为。
|
|
行政 ________________________________ Laurie Hough 日期:______________________________ |
CHAMPION HOMES,INC。 由:__________________________________ 总裁兼首席执行官Tim Larson 日期:__________________________________ |
展品A
这以下构成Champion Homes,Inc.为其本身、其子公司、母公司和相关实体(统称“公司”)与Laurie Hough(“高管”)订立的分居协议(“协议”)的附件 A。本文未另行定义的任何大写术语应具有协议中规定的含义。
1.
最终发布索赔。Executive特此全面解除公司及其所有人、合伙人、股东、前任、继任者、受让人、代理人、董事、高级职员、雇员、代表、律师、子公司、合资企业和关联公司(包括但不限于Champion Homes,Inc.,以及此类子公司、合资企业和关联公司的所有代理人、董事、高级职员、雇员、代表和律师)(统称为“解除当事人”)以及他们每个人的任何和所有索赔、责任、诉讼或任何类型或性质的诉讼因由,无论是在法律上还是在股权上,无论是已知的还是未知的,无论是或有的还是绝对的,高管可能对他们中的任何一个人。这是对法律主张的普遍放行。此一般解除和放弃债权包括但不限于根据任何州或联邦宪法、法规、法律、规则、法规或英美法原则的侵权、合同或股权提出的债权,但本公司在本协议下的义务除外。这种一般解除和放弃索赔包括但不限于对人身伤害、欠薪、律师费、不动产或个人财产的损失或损坏、任何种类的经济损失或损坏、违约(明示或默示,包括《雇佣协议》)、诽谤、违反任何诚信契约(明示或默示)、侵权干扰合同、错误终止、业务或个人侵权(无论故意或疏忽)、虚假陈述或任何其他种类的损失或费用(无论产生于侵权、合同、或根据法规)产生的高管与公司的雇佣关系或与公司的分离和/或任何其他被指称的行为或不作为,未在此明确排除。这种一般性的索赔释放和放弃包括但不限于任何联邦、州或其他政府法规、法规或法令,包括但不限于根据或与qui tam、就业歧视、终止雇佣、报复、支付工资或提供福利有关的法规、以及以下联邦法规(在每种情况下均经修订:1964年《民权法案》第七章、1991年《民权法案》、《美国残疾人法案》(“ADA”)、《遗传信息非歧视法案》、《雇员退休收入保障法》、《家庭和医疗假法》(“FMLA”),《公平劳动标准法》(“FLSA”)、《就业年龄歧视法》(“ADEA”)、《老年工人福利保护法》(“OWBPA”)、《制服服务就业和再就业权利法》(“USERRA”)、《工人调整和再培训通知(“WARN”)法》、《综合综合预算调节法案》(“COBRA”)以及《职业安全与健康法》(“OSHA”)。
2.
未发布的索赔。尽管有上述规定,本附件 A所载的解除不得解除或放弃:(i)执行人员因在执行人员签署本附件 A后发生的任何行为而可能产生的任何权利或索赔;(ii)根据或工人赔偿法或COBRA下的延续权利的任何权利或索赔;(iii)雇主和雇员之间的私人协议中法律上不能放弃的任何索赔,包括(但不限于)向平等就业机会委员会(“EEOC”)或任何州或地方公平就业实践机构提出指控或参与调查的权利;但是,行政部门放弃任何
如果平等机会委员会或任何其他机构代表执行人员提出索赔,则有权获得任何货币追偿或其他救济;(iv)根据任何适用的退休和/或养老金和/或递延补偿计划获得既得利益的权利;(v)股权计划和协议(包括授标协议和与期权有关的协议)的适用条款下的权利;和/或(vi)执行协议条款的任何索赔。此外,此处包含的任何内容均不应被视为放弃执行人员对公司持有的或根据《雇佣协议》第9节中提及的Skyline Champion Corporation赔偿协议(“赔偿协议”)持有的董事和高级职员保险的权利。
3.
审议和撤销期限。建议执行人员在签署此附件 A之前咨询一位律师。执行人员了解,执行人员可能需要在收到此附件 A后最多二十一(21)天才能考虑其条款。Executive了解到,在签署此附件 A之前,Executive可能会根据Executive的选择使用尽可能多或尽可能少的这段时间。但前提是,执行人员不得在离职日期之前签署此附件 A。
a.
如果Executive接受这份附件 A,Executive必须在上面签名并交还给Alan Robertson(arobertson@championhomes.com)。通过签署这份附件 A,Executive确认Executive获得了至少二十一(21)天的考虑期限。
b.
Executive了解到,Executive有自签署本附件 A之日起七(7)天的时间来撤销本协议(“撤销期”)。要撤销此附件 A,Executive了解到,Executive必须在Executive签署之日起七(7)天内向Alan Robertson(arobertson@championhomes.com)提供书面撤销通知。如果Executive撤销对此附件 A的同意,Executive将无权获得或收到付款。
4.
归还公司财产。Executive确认并同意,Executive已归还公司或被释放方由Executive管有的任何和所有财产,包括但不限于所有密钥、徽章、门禁卡、计算机、设备、设备、密码、访问代码、机密信息、用品、文件、文件、报告,以及可能已记录或保存信息和数据的任何闪存驱动器和存储设备。高管可能会保留纯粹的个人信息(例如薪酬和绩效记录)以及其他类似的个人、非公司信息。
5.
代表和保证。除在执行人员签署本附件 A之日之前以书面向公司披露的情况外,执行人员声明并保证,执行人员并不知悉(a)公司或其雇员、代理人或关联公司的任何法律或监管违规行为,或(b)涉及公司或其雇员、代理人或关联公司不遵守任何适用法律、法规或法规的任何其他事项,无论是直接还是间接的。
确认并同意:
Laurie Hough
日期: