文件
附件 99.2
执行副本
修订和重述的外国全球HYATT协议
经修订和重述的外国环球凯悦协议(本“ 协议 ”),日期为2009年10月1日,由本协议的每一签署方(每一方,一份“ 成人受益人 ”,并统称为“ 成人受益人 ”).在本协议日期之后年满18岁并执行合并的凯悦自有信托的每一受益人也应被视为本协议中的“成年受益人”。
然而,成年受益人是日期为2008年3月12日的外国环球凯悦协议(“ 原协议 ”)并已确定修改和重申原始协议的全部内容符合他们的集体最佳利益;
然而,受托人是为Nicholas J. Pritzker(已去世)的后代的利益而设立的每一项非美国所在地信托的受托人,该信托已于 附件 A 本协议(统称为“ 凯悦信托基金 ”);
然而,成年受益人为年满十八岁的凯悦自有信托的现有及/或有受益人;
然而,凯悦拥有信托公司是特拉华州公司Hyatt Hotels Corporation普通股权益的间接所有者(“ 凯悦 ”);
然而,在创造流动性的背景下,成年受益人已确定,如果受托人促使就凯悦拥有信托在凯悦的权益实施整体业务计划,并因此希望受托人寻求通过首次公开发行普通股为凯悦的普通股本证券创造一个流动性市场,这将符合他们的集体最佳利益(“ 凯悦普通股 “)根据经修订的《1934年证券交易法》注册的凯悦集团(以下简称” 交易法 ”),并预计将在纽约证券交易所上市(简称“ 首次公开发行 ”);
然而,凯悦董事会及股东已批准经修订及重述的公司注册证书(“ A/R COI “),将于首次公开招股完成前生效,并规定(其中包括)授权及将凯悦已发行及已发行普通股重新分类为A类普通股,每股有权投一票(” A类普通股 ”)和每股有权获得十票表决权的B类普通股(“ B类普通股 ”)A/R COI中规定的;
然而,预计就首次公开募股而言,A类普通股将根据《交易法》注册并在纽约证券交易所上市,并将构成本协议项下所有目的的凯悦普通股;和
然而,为促进IPO的完成,成年受益人认为订立本协议符合本协议各方的最佳利益。
现在,因此,考虑到本协议所载的相互盟约和协议以及其他良好和有价值的考虑,收到、充分和充分
特此确认,拟受法律约束的当事人,现同意对原协议进行如下修改和重述:
第一条
协议期限
第1.1节 生效时间 .本协议及双方义务自证券交易委员会宣布有关首次公开发行股票的注册声明生效时起,对所有目的和尊重生效(“ 生效时间 ”); 提供了 , 那 、首次公开发行股票未在生效时间十个工作日内完成的,本协议自动终止,视为从未产生任何效力或影响。
第二条
申述及保证
第2.1款 申述及保证 .本协议各签字方在此向本协议各签字方声明并保证如下:
(a)该方有充分的权力、权利和法律行为能力订立本协议,并履行、遵守和遵守该方在本协议项下的所有协议和义务。
(b)本协议已由该方正式有效签署,且在该方交付时,将构成该方的一项法律、有效和具有约束力的义务,可根据其条款对该方强制执行。
(c)据该方所知,该方按照本协议的条款和规定执行、交付和履行本协议不会与(i)该方受约束或影响的任何重要协议或其他文件或文书或(ii)该方受约束或影响的任何法律、法规、规则、条例、条例、令状、命令或判决相冲突,导致违反,或构成违反或违约,或赋予任何第三方终止、加速或修改其所承担的任何义务的权利。
(d)除本协定另有规定或设想外,以及除博彩或其他监管当局要求的任何同意、批准、授权、命令、登记、资格或通知外,该缔约方无须同意、批准、授权或命令,或向任何政府当局或其他人登记或资格,或向任何政府当局或其他人发出通知,以订立本协定。
第三条
投票协议;证券的处置
第3.1节 首次公开发行 .在生效时,且在凯悦普通股继续公开的情况下,凯悦所有权信托的受益人应(并同意普利兹克应并希望受托人应)按照以下规定行事
至于普利兹克人直接或间接拥有的任何凯悦普通股股份(成年受益人应告知受托人):
(a)直至(i)2015年1月1日和(ii)FD股票的75%以上由Pritzkers和国内Pritzkers以外的人拥有的较晚日期发生,受益人集团中的所有Pritzkers和国内Pritzkers(包括仅在该受益人集团成员当时的当前利益范围内的信托)将可在生效时间后的每12个月期间(不结转)自由出售其截至生效时间计量的凯悦总持股的最多25%,并不得在任何该等期间出售超过该等金额; 提供了 , 然而 ,经凯悦独立董事一致投赞成票,就该12个月期间而言,该25%的限制可提高至更高的百分比或完全放弃,并进一步规定,应允许Pritzkers和/或国内Pritzkers之间以及之间销售凯悦普通股,包括A类普通股和B类普通股,而不考虑本第3.1(a)节中的销售限制,并且此类销售不应计入本文所述的25%限制。
(b)尽管本协议或双方之间的任何其他协议中包含任何相反的规定,每个受益人集团直接或间接拥有的所有凯悦股份(包括仅在该受益人集团成员当时的当前利益范围内的信托)将可自由质押给机构贷款人(商业银行、保险公司、券商或类似机构),该机构贷款人将不会因违约和丧失抵押品赎回权而受到销售限制。
(c)直至(i)2015年1月1日和(ii)FD股票的75%以上由Pritzkers和国内Pritzkers、所有Pritzkers(及其利益继承人,如适用)以外的人拥有的较晚日期,但不是通过出售(Pritzkers或直接从其他Pritzkers或国内Pritzkers购买的国内Pritzkers除外)或通过或随后通过上述止赎而拥有的受让人,将投票(或促使投票)其直接或间接持有的凯悦(及继任公司)的所有有表决权证券与凯悦董事会就所有事项提出的建议一致(假设至少三名独立董事的多数同意任何该等事项,或在涉及凯悦及其关联公司的交易的情况下,假设至少三名独立董事的全部同意)。所有普利兹克人将至少在凯悦年度股东大会或特别股东大会(如适用)的预定日期前五个工作日,以符合本条第3.1(c)款的方式投票并通过代理人向凯悦提交其投票。
(d)在受托人将其分配凯悦普通股的意图通知现任成年受益人并就此类分配的结构开始与他们协商后,任何现任成年受益人不得在(i)自该通知之日起六个月和(ii)该凯悦普通股分配之日起(以较早者为准)直接或间接为其专属利益收购与该凯悦普通股有关的任何“衍生证券”(定义见《交易法》第16a-1(c)条)。成年受益人在此承认并同意,受托人在生效时间后在切实可行范围内尽快从祖先信托中分配凯悦股票符合成年受益人的最佳利益,并据此通知受托人,这是
成年受益人希望受托人在有效时间后尽快与成年受益人协商分配该股票,但须遵守承销商与该股票所受IPO相关的180天“锁定”协议。
第四条
仲裁
第4.1节 仲裁范围 .
(a)除本协议另有明确规定外,本协议任何一方当事人之间或之间的争议,以及/或本协议任何一方当事人与任何已执行共同人之间或之间的争议(以各方当事人和/或双方当事人和执行共同人之间的任何此类争议与本协议的标的直接相关为限),应根据本条第四款完全通过仲裁确定,该条应被广义地解释为有利于所有此类争议的可仲裁性。
(b)在任何仲裁中,本协议和仲裁员认定相关的所有其他文件应作为证据予以受理。在决定提交仲裁的任何问题时,仲裁员(定义见下文)应根据本协议、相关信托文书、第6.5节规定的法律和仲裁地法律,在必要的范围内考虑受托人(或其前任)的权利、权力和义务,以使仲裁裁决有效和可执行。
第4.2节 规则;地点 .
(a)除本协议另有规定外,自生效之日起生效的《美国仲裁协会商事仲裁规则》应管辖本协议项下的任何仲裁,但此类仲裁不应在美国仲裁协会的主持下进行。
(b)所有仲裁均应在仲裁员适当考虑(i)当事各方希望尽可能最大限度地保持根据本协议启动的所有仲裁程序、与此种程序有关的所有要求、书状、摘要或其他文件以及仲裁员的任何决定或裁决的保密性以及(ii)对当事各方具有管辖权的法院有能力在该地点强制仲裁并执行由此产生的任何裁决后,在美国境外选定的地点进行。
第4.3节 仲裁员 .
(a)所有仲裁将由一名仲裁员进行(“ 仲裁员 "),由仲裁员依据
国内环球凯悦协议第4.3节。
(b)本协定所有当事方及其律师、共同代理人和其他代表将避免所有 单方面 与仲裁员的联系。
第4.4节 强制仲裁的要求和行动 .
(a)要求根据本协议进行仲裁,应要求寻求仲裁的一方当事人向仲裁员(如果有的话)和被寻求仲裁的所有当事人送达书面通知,合理详细地指明拟仲裁的一个或多个问题。仲裁员收到该通知后,应在合理时间内启动、进行和结束所有程序。尽管本协议中有任何相反的规定,任何一方均不得在本协议第三条规定的表决协议根据其条款到期之日之后的第九十(90)天之后要求仲裁。
(b)本条文不得视为损害任何一方寻求任何有管辖权的法院的命令强制仲裁或协助仲裁员的管辖权的权利。
第4.5节 保密 .
(a)除适用法律和本协议各方当事人及其各自律师(以及为协助任何程序而被大律师聘用的人,应同意受合理保密协议的约束)之间的通信可能需要外,根据本协议启动的所有仲裁程序,以及与此种程序有关的所有要求、书状、摘要或其他文件,以及仲裁员的任何决定或裁决(为获得司法确认和/或执行此种决定或裁决可能需要的情况除外),应完全永久保密,不得告知第三方,仲裁员将这样命令。
(b)任何提起司法程序以强制仲裁或确认仲裁员裁决的一方当事人,应本着诚意寻求一项命令,规定将所有书状和仲裁文件盖章提交,且所有当事人均应同意。
(c)仲裁程序结束后,任何一方不得保留仲裁程序的磁带或电子记录或笔录; 提供了 , 然而 ,即仲裁员(及任何继任仲裁员)可保留其认为对履行其在本协议项下的职责有用的记录,并且仲裁员可根据本条提出的后继仲裁一方当事人的请求(且仅供该后继仲裁中使用)根据其酌处权并根据仲裁员认为适当的条款和条件提供任何录音或笔录。
第4.6节 听证会的发现和进行 .
(a)根据本协议进行的任何仲裁的当事人均有权获得仲裁员可能确定的聆讯前发现(如有)。
(b)在进行仲裁时,仲裁员可酌情以简易方式、在提交文件时或以全体会议方式行事。
第4.7节 裁定的形式;补救办法;确认 .
(a)仲裁员的裁定书应以书面形式并由其签署,不得包括事实调查结果、法律结论或其他意见事项,应尽可能简要地说明对所提交的一个或多个问题的确定; 提供了 , 然而 、仲裁员可以在必要的情况下并在必要的范围内作出事实认定和/或法律结论,以使裁决有效和可执行。仲裁员的裁决为最终裁决,对本协议各方在所有方面和所有目的均具有约束力(没有任何上诉权)。
(b)除本文另有规定外,应授权仲裁员根据美国仲裁协会商事仲裁规则酌情裁决任何形式的救济,包括立即、临时和/或最终衡平法救济、补偿性损害赔偿、仲裁程序的费用、成本和开支以及非金钱制裁(但不包括连带损害赔偿、惩罚性损害赔偿、惩戒性损害赔偿或多重损害赔偿)。
(c)仲裁一方当事人有权向有管辖权的法院请求作出确认仲裁员裁决的命令。
第4.8节 某些仲裁 .在当事人(以其股东身份)和非普利兹克公众股东受到可比影响的范围内,本协议项下仲裁的排他性要求不适用于凯悦的运营方式; 提供了 , 然而 、当事人可以参与非当事人提起的任何股东诉讼并从中受益。一方不得招揽他人发起或成为该等诉讼的指定原告,(i)除非至少有三名独立董事的董事会中三分之二的独立董事对诉讼标的事项未投赞成票或(ii)在凯悦董事会审议的关联交易的情况下,除非至少有一名独立董事未批准该交易。
第五条
定义
第5.1节 某些定义术语 .就本协定而言,以下术语和短语具有以下含义:
“ 附属公司 ”指通过一个或多个中介机构直接或间接控制或受某一特定人员控制或与之处于共同控制之下的任何人(就这些目的而言,“控制”一词是指通过股份或其他股权所有权、通过合同或其他方式,选举一家公司的大多数董事、担任或选择合伙企业的管理或普通合伙人、有限责任公司的管理人员或管理成员,或以其他方式选择,或有权罢免再选择,对某人行使管辖权力的人的多数)。
“ 受益组 ”是指每一位现任成年受益人及其直系后代和现任配偶(如果相关)。
“ 公司 ”指公司、合伙企业、有限责任公司、协会、集团(定义见《交易法》第13(d)条)、独资企业、特拉华州企业或类似信托或其他非公司组织。
“ 间接损害赔偿 ”是指并非直接和立即从一方行为中产生的损害,而是由通常无法预测的特殊情况干预产生的损害(为了更大的确定性,“连带损害”不包括一般和特殊、实际或补偿性损害,因为这将补偿受害方所遭受的损害(仅此而已)。
“ 目前的成年受益人 ”是指在 附件 b 到此为止。
“ 国内环球凯悦协议 ”指由Thomas J. Pritzker、Marshall E. Eisenberg和Karl J. Breyer(而非个别地,而仅以彼等作为国内凯悦拥有信托的共同受托人的身份,以及与国内凯悦拥有信托的成年受益人有关的某些经修订及重述的环球凯悦协议,日期为2009年10月1日,该协议可能会不时修订。
“ 国内凯悦自有信托 ”具有国内环球凯悦协议下“凯悦自有信托”一词的含义。
“ 国产普利兹克人 ”具有国内环球凯悦协议下“普利兹克”一词的含义。
“ FD股票 ”是指根据2009年6月30日生效的美国公认会计准则财务会计准则第128号声明,参照确定“稀释后每股收益”中包含的证券计算的凯悦普通股的完全稀释股份。
“ 独立 ”是指符合生效时间有效的《纽约证券交易所上市公司手册》第303A.02节规定的标准,并且不是Nicholas J. Pritzker(已故)的直系后代的个人。
“ Joinder ”指签字人据此成为本协议缔约方并承担本协议项下义务的文书。
“ 加入代理 ”指成年受益人的代理人或代表,已执行并交付同意受第四条约束的连带; 提供了 , 然而 、每一成年受益人的律师,无论该律师是否已执行和交付共同代理人,均应被视为本协议项下的共同代理人。
“ 人 ”是指个人、公司和/或政府当局。
“ 普利兹克斯 ”是指Pritzker家庭成员,他们是Nicholas J. Pritzker的直系后裔、已故的人,以及配偶、当前或未来的任何信托、直接或间接的、既得的或或有的、上述任何一项的利益,其所在地在美国境外和/或其中任何一项的关联公司。
“ 公共 ”,当提及凯悦普通股时,意味着此类凯悦普通股是根据《交易法》第12条注册的。
“ 受托人 ”指CIBC Trust Company(Bahamas)Limited,以Hyatt Owning Trusts受托人及其任何继承人的身份。
第六条
杂项
第6.1节 释义 .本协议所包含的条款和章节的文本之前的标题和标题以及本协议所附展品的标题和标题仅为方便起见,不应被视为本协议的一部分或在解释本协议时被赋予任何效力。此处使用男性、女性或中性性别不应限制本协议的任何条款,应被视为包括彼此的性别,单数应包括复数,反之亦然,视上下文可能需要。在任何情况下,使用“包括”或“包括”一词应分别表示“包括但不限于”或“包括但不限于”。凡提述任何“条款”、“条文”或“附件”,均指本协议的某一条款或条文,或本协议所指的附件,因为该等条款或条文或条文可能会根据本协议或本协议所附的任何其他偶数日期的文件或文书而不时修订、修改、补充或重述。凡提述受托人的酌情权,均指受托人的唯一及绝对酌情权。受托人的任何代理人的任何作为,应视为受托人的行为。在现任成年受益人死亡或丧失行为能力时,该现任成年受益人的投票权、指定权、同意和/或协议可通过遗嘱或其他类似文书转让给任何人,包括转让给另一名现任成年受益人(经商定,在没有此种转让的情况下,该投票、指定权、同意和/或协议应符合该现任成年受益人问题的利益;但前提是,年满18岁的现任成年受益人的后代应平等分享该现任成年受益人的所有其他未成年后代的投票权益的代理权,如果该现任成年受益人的所有发行均未满18岁,则该发行的未亡父母应享有该投票权、指定权、同意和/或协议权,直至该发行的任何发行达到18岁)。
第6.2节 支持预期交易 .在不限制各方当事人根据第四条提起仲裁的权利的情况下,各方当事人将在所有合理方面与对方当事人合作,并在执行本协议时合理和善意地行事(任何一方当事人均不得向受托人提供与本协议不一致的任何指示、愿望声明或类似内容)。每一方当事人将仅在涉及受此类争议解决条款约束的实质性事项的善意争议、争议、索赔或其他问题时使用第四条的争议解决条款。
第6.3节 成年受益人的同意 .各成年受益人特此同意本协议所设想的受托人的行动。
第6.4节 对口单位 .本协议可在一个或多个对应方执行,每一方均应视为构成正本,并应生效
当一个或多个对应方已由双方签署并交付给对方时。
第6.5节 管治法 . 有关本协议和本协议每一项展览的建造、有效性和解释的所有问题均应由伊利诺伊州的法律管辖,并应按照伊利诺伊州的法律建造和执行,而不考虑该国家的法律原则冲突(但有关任何相关信托文书的建造、有效性和解释的所有问题,受托人的职责和权力或受益人对HYAT拥有的信托的权利应受巴哈马联邦法律管辖,而不考虑其中的法律原则冲突)。在遵守适用的第四条的前提下,每一方当事人在此明确和不可撤销地向伊利诺伊州库克县巡回法院提交专属管辖权,并同意为以下所有目的提供场所。
第6.6节 进一步保证 .为实现本协议的目的和意图,本协议的每一方将在不额外考虑的情况下,执行和交付本协议任何其他方可能合理要求的进一步文书和采取其他行动。
第6.7节 成立朗诵会 .本协议的序言和背诵内容特此纳入本协议,并以此作为参考,成为本协议的一部分。
第6.8节 没有对起草人的推定 .本协议各方共同参与了本协议的谈判和起草工作。如对本协议产生任何歧义或疑问或意图或解释,本协议应解释为由本协议所有各方共同起草,不得因本协议任何条款的作者身份而产生有利于任何一方的推定或举证责任。
第6.9节 利害关系方 .本协议仅为双方的利益服务,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
第6.10款 继任者和受让人 .本协议对作为凯悦普通股直接或间接持有人的凯悦拥有信托的受益人的当前或未来、直接或间接、既得或或或有的利益,对本协议各方及其各自的继承人、遗嘱执行人、遗产代理人、继承人以及任何其他现有或以下拟成立的信托的每个受托人具有约束力,并对其有利。除本协议第6.1节最后一句规定外,任何一方不得转让其在本协议项下的权利或义务。
第6.11款 可分割性 .如本协议的任何条款或规定在任何程度上被有管辖权的法院认定为无效或不可执行,则本协议的其余部分或该条款或规定对已被认定为无效或不可执行的人员或情况的适用不受影响,本协议应被视为可分割,并应在法律允许的充分范围内以其他方式强制执行; 提供了 , 然而 ,这样的强制执行不会剥夺协议的任何一方的利益。
第6.12款 修订及豁免 .本协议不得修改、修改、补充或重述,除非在寻求任何此类修改、修改、补充或重述时获得(a)75%的现任成年受益人和(b)大多数成年受益人(现任成年受益人除外)的书面同意,但同意上述任何个人可在该个人的唯一和绝对酌情权下同意或拒绝同意本协议的修改、修改或补充。任何一方放弃任何违约、失实陈述或违反本协议项下的保证或契诺,不论是否有意,均不得视为延伸至任何先前或其后的违约、失实陈述或违反本协议项下的保证或契诺,或以任何方式影响因任何先前或其后的该等发生而产生的任何权利。
第6.13款 通告 .本协议项下的所有通知和其他通信均应采用书面形式,并应被视为已妥为发出和收到,如亲自送达(包括以快递服务送达)、以电报或传真传送,或以挂号信或挂号信邮寄、预付邮资、要求回执的方式寄给当事人,则按日期为 附件 C ,或将被通知的一方可能已按照本协议以书面形式向其他各方提供的其他地址。通知应视为在收到之日发出(如拒绝收到,则视为在拒绝之日发出)。
[ 要关注的签名页面 ]
作为证明,本协议各方自2009年10月1日起执行本协议。
/s/Nicholas J. Pritzker
Nicholas J. Pritzker
/s/Thomas J. Pritzker
Thomas J. Pritzker
/s/James N. Pritzker
詹姆斯·普利兹克
/s/Karen L. Pritzker
Karen L. Pritzker
/s/Penny Pritzker
Penny Pritzker
/s/Anthony N. Pritzker
Anthony N. Pritzker
/s/Gigi Pritzker Pucker
Gigi Pritzker Pucker
/s/Jay Robert Pritzker
杰·罗伯特·普利兹克
【修订重述对外环球凯悦协议之签署页】
/s/Joseph B. Pritzker
Joseph B. Pritzker
/s/Jason N. Pritzker
杰森·普利兹克
/s/Benjamin T. Pritzker
本杰明·普利兹克
/s/Rosemary Pritzker
迷迭香普利兹克
/s/Tal Hava Pritzker
Tal Hava Pritzker
/s/Jacob N. Pritzker
雅各布·普利兹克
/s/David T. Pritzker
David T. Pritzker
/s/Allison Pritzker Schwartz
艾莉森·普利兹克·施瓦茨
【修订重述对外环球凯悦协议之签署页】
/s/达纳 Jean
达纳 Jean Pritzker Schwartz
/s/Donald Pritzker Traubert
唐纳德·普利兹克·特劳伯特
【修订重述对外环球凯悦协议之签署页】
附件 A
HYATT拥有信托
结算T-551-1
结算T-551-2
结算T-551-3
结算T-551-4
结算T-551-5
结算T-551-6
结算T-551-7
结算T-551-10
结算T-551-11
结算T-551-12
结算1740信托# 14
结算1740信托# 15
RP 1740 # 17顶点信托
结算1740信托# 22
结算1740信托# 23
结算1740信托# 24
结算1740信托# 25
结算1740信托# 26a
结算1740信托# 26b
结算1740信托# 26C
结算1740信托# 26D
结算1740信托# 27
结算1740信托# 28
结算1740信托# 29
结算1740信托# 30
结算1740信托# 31
结算1740信托# 32
结算1740信托# 33
结算1740信托# 34
结算1740信托# 35
结算1740信托# 36
结算1740信托# 37
结算1740信托# 38
结算1740信托# 39
结算1740信托# 40
结算T-2043
结算T-577
结算T-2390-A
结算T-2390-B
结算T-2390-C
附件 b
目前的成年受益人
Nicholas J. Pritzker
Thomas J. Pritzker
詹姆斯·普利兹克
约翰·普利兹克
琳达·普利兹克
Karen L. Pritzker
Penny Pritzker
Daniel F. Pritzker
Anthony N. Pritzker
Gigi Pritzker Pucker
杰·罗伯特·普利兹克
附件 C
通知
成人受益人 :
Adam Pritzker先生
c/o Eric D. Brandfonbrener先生
Perkins Coie,LLP
迪尔伯恩街131号。
1700套房
伊利诺伊州芝加哥60603
(312)324-8602(电话)
(312)324-9602(传真)
Allison Pritzker Schwartz女士
c/o Eric D. Brandfonbrener先生
Perkins Coie,LLP
迪尔伯恩街131号。
1700套房
伊利诺伊州芝加哥60603
(312)324-8602(电话)
(312)324-9602(传真)
Anthony N. Pritzker先生
c/o Ivan Deutsch先生
Sullivan & Cromwell LLP
布罗德街125号
纽约,NY 10004
(212)558-3750(电话)
(212)558-3588(传真)
Benjamin T. Pritzker先生
c/o Mr. Joel S. Rothman
罗斯曼法律集团
拉萨尔街135号
2810套房
伊利诺伊州芝加哥60603
(312)578-0900(电话)
(312)578-0905(传真)
达纳女士Jean Pritzker Schwartz
c/o Eric D. Brandfonbrener先生
Perkins Coie,LLP
迪尔伯恩街131号。
1700套房
伊利诺伊州芝加哥60603
(312)324-8602(电话)
(312)324-9602(传真)
Daniel F. Pritzker先生
c/o Ivan Deutsch先生
Sullivan & Cromwell LLP
布罗德街125号
纽约,NY 10004
(212)558-3750(电话)
(212)558-3588(传真)
和
Daniel F. Pritzker先生
c/o Timmons Advisors,LLC
蒂蒙斯巷3555号
800套房
德克萨斯州休斯顿77027
(713)961-1600(电话)
(713)623-2317(传真)
David T. Pritzker先生
c/o Mr. Joel S. Rothman
罗斯曼法律集团
拉萨尔街135号
2810套房
伊利诺伊州芝加哥60603
(312)578-0900(电话)
(312)578-0905(传真)
Donald P. Traubert先生
c/o J. Kevin Poorman先生
Pritzker Realty Group LP
71 S. Wacker Drive
47楼
伊利诺伊州芝加哥60606
(312)873-4802(电话)
(312)873-4891(传真)
Gigi Pritzker Pucker女士
c/o Karen MacKay女士
Burke Warren MacKay & Serritella PC
北瓦巴什大道330号
22楼
伊利诺伊州芝加哥60611-3607
(312)840-7009(电话)
(312)840-7900(传真)
艾萨克·普利兹克先生
c/o Thomas Dykstra先生
N普利兹克资本管理有限责任公司
10 S. Wacker Dr。
1860套房
伊利诺伊州芝加哥60606
(312)896-1717(电话)
(312)896-1720(传真)
Jacob N. Pritzker先生
c/o Thomas Dykstra先生
N普利兹克资本管理有限责任公司
10 S. Wacker Dr。
1860套房
伊利诺伊州芝加哥60606
(312)896-1717(电话)
(312)896-1720(传真)
James N. Pritzker先生
c/o Charles E. Dobrusin先生
Charles E. Dobrusin & Associates,Ltd。
104 S. Michigan Avenue
900套房
伊利诺伊州芝加哥60603-5906
(312)436-1202(电话)
(312)436-1201(传真)
和
James N. Pritzker先生
c/o Harry B. Rosenberg先生
Reed Smith Sachnoff & Weaver
10 South Wacker Drive
40楼
伊利诺伊州芝加哥60606-7507
(312)207-1000(电话)
(312)207-6400(传真)
Jason N. Pritzker先生
c/o Mr. Joel S. Rothman
罗斯曼法律集团
拉萨尔街135号
2810套房
伊利诺伊州芝加哥60603
(312)578-0900(电话)
(312)578-0905(传真)
Jay Robert Pritzker先生
c/o Ivan Deutsch先生
Sullivan & Cromwell LLP
布罗德街125号
纽约,NY 10004
(212)558-3750(电话)
(212)558-3588(传真)
John A. Pritzker先生
c/o Ivan Deutsch先生
Sullivan & Cromwell LLP
布罗德街125号
纽约,NY 10004
(212)558-3750(电话)
(212)558-3588(传真)
Joseph B. Pritzker先生
c/o Thomas Dykstra先生
N普利兹克资本管理有限责任公司
10 S. Wacker Dr。
1860套房
伊利诺伊州芝加哥60606
(312)896-1717(电话)
(312)896-1720(传真)
Karen L. Pritzker女士
c/o Ivan Deutsch先生
Sullivan & Cromwell LLP
布罗德街125号
纽约,NY 10004
(212)558-3750(电话)
(212)558-3588(传真)
Linda Pritzker女士
c/o Ivan Deutsch先生
Sullivan & Cromwell LLP
布罗德街125号
纽约,NY 10004
(212)558-3750(电话)
(212)558-3588(传真)
Nancy Marie Pritzker女士
c/o Eric D. Brandfonbrener先生
Perkins Coie,LLP
迪尔伯恩街131号。
1700套房
伊利诺伊州芝加哥60603
(312)324-8602(电话)
(312)324-9602(传真)
Nicholas J. Pritzker先生
c/o Marshall Eisenberg先生
Neal Gerber & Eisenberg LLP
北拉萨尔街2号。
2200套房
伊利诺伊州芝加哥60602
(312)269-8020(电话)
(312)269-0260(传真)
Noah Pritzker先生
c/o Eric D. Brandfonbrener先生
Perkins Coie,LLP
迪尔伯恩街131号。
1700套房
伊利诺伊州芝加哥60603
(312)324-8602(电话)
(312)324-9602(传真)
Penny Pritzker女士
c/o J. Kevin Poorman先生
Pritzker Realty Group LP
71 S. Wacker Drive
47楼
伊利诺伊州芝加哥60606
(312)873-4802(电话)
(312)873-4891(传真)
Rachel Pritzker Hunter女士
c/o Eric D. Brandfonbrener先生
Perkins Coie,LLP
迪尔伯恩街131号。
1700套房
伊利诺伊州芝加哥60603
(312)324-8602(电话)
(312)324-9602(传真)
Regan Pritzker女士
c/o Thomas Dykstra先生
N普利兹克资本管理有限责任公司
10 S. Wacker Dr。
1860套房
伊利诺伊州芝加哥60606
(312)896-1717(电话)
(312)896-1720(传真)
Roland Pritzker先生
c/o Eric D. Brandfonbrener先生
Perkins Coie,LLP
迪尔伯恩街131号。
1700套房
伊利诺伊州芝加哥60603
(312)324-8602(电话)
(312)324-9602(传真)
Rosemary Pritzker女士
c/o Eric D. Brandfonbrener先生
Perkins Coie,LLP
迪尔伯恩街131号。
1700套房
伊利诺伊州芝加哥60603
(312)324-8602(电话)
(312)324-9602(传真)
Tal Hava Pritzker女士
c/o Charles E. Dobrusin先生
Charles E. Dobrusin & Associates,Ltd。
104 S. Michigan Avenue
900套房
伊利诺伊州芝加哥60603-5906
(312)436-1202(电话)
(312)436-1201(传真)
Thomas J. Pritzker先生
c/o Marshall Eisenberg先生
Neal Gerber & Eisenberg LLP
北拉萨尔街2号。
2200套房
伊利诺伊州芝加哥60602
(312)269-8020(电话)
(312)269-0260(传真)
Zachary Pritzker先生
c/o Eric D. Brandfonbrener先生
Perkins Coie,LLP
迪尔伯恩街131号。
1700套房
伊利诺伊州芝加哥60603
(312)324-8602(电话)
(312)324-9602(传真)
认可及加入(经修订及重订的外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.未另有定义的所使用的大写术语具有国外GH协议中赋予其的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited,仅以受托人身份(the“ 受托人 ”)上所列信托的 附件a 随函附上(the“ 信托 ”),是巴哈马国际商业公司IHE,INC.(“ IHE ”).
4.IHE是巴哈马国际商业公司Luxury Lodging,Inc.(“ LLI ”),巴哈马国际商业公司Hospitality Hotels,Inc.(“ HHI ”)和巴哈马国际商业公司WW酒店集团(“ WWH ”).
5.根据外国GH协议,成年受益人已告知受托人,他们希望受托人根据外国GH协议第3.1节的规定行事。
6.受托人承认外国GH协议的条款以及其中所表达的成年受益人的愿望。
7.受托人已确定,受托人确保外国GH协议中表达的成年受益人的愿望得到实施,符合信托受益人的最佳利益。
8.基于上述第7节所述的确定,受托人特此加入并同意自本协议之日起及之后受外国GH协议条款的约束。
9.受托人已告知IHE董事会,受托人已加入并同意受外国GH协议约束,并已要求IHE加入并同意受外国GH协议约束。
10.基于上述第9节中所述的受托人的请求,IHE特此加入并同意自本协议之日起及之后受外国GH协议条款的约束。
11.IHE已告知LLI、HHI和WWH各自的董事会,IHE已加入并同意受外国GH协议的约束,并已要求LLI、HHI和WWH各自加入并同意受外国TERM3协议的约束。
12.基于上述第11节中所述的IHE的要求,LLI、HHI和WWH各自特此加入并同意自本协议之日起及之后受国外GH协议的约束。
13.本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
14. 有关本文件及其附件的构建、有效性和解释的所有问题,均应由巴哈马联邦法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
15.本确认书和合并书可在一个或多个对应方签立,每份确认书应视为原件,并应在一个或多个对应方经双方签字并交付给对方时生效。
16.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议规定须支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[签名页关注]
在任何地方作证 ,本确认书及合并书截至2009年10月19日已执行完毕。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为分别于 附件A所附
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
作者:/s/Michelle Gibson
名称:商贸服务有限公司
职称:董事
作者:/s/Carlis E. Chisholm
名称:Corporate Associates Limited
职称:董事
LUXURY LODGING,INC.,巴哈马国际商业公司
作者:/s/Michelle Gibson
名称:商贸服务有限公司
职称:董事
作者:/s/Carlis E. Chisholm
名称:Corporate Associates Limited
职称:董事
巴哈马国际商业公司HOSPITALITY HOTELS,INC。
作者:/s/Michelle Gibson
名称:商贸服务有限公司
职称:董事
作者:/s/Carlis E. Chisholm
名称:Corporate Associates Limited
职称:董事
作者:/s/Michelle Gibson
名称:商贸服务有限公司
职称:董事
作者:/s/Carlis E. Chisholm
名称:Corporate Associates Limited
职称:董事
附件A
CIBC Trust Company(Bahamas)Limited,不是单独而是单独作为以下信托的受托人:
结算1740信托# 14
结算1740信托# 15
RP 1740 # 17顶点信托
结算1740信托# 22
结算1740信托# 23
结算1740信托# 24
结算1740信托# 25
结算1740信托# 26a
结算1740信托# 26b
结算1740信托# 26C
结算1740信托# 26D
结算1740信托# 27
结算1740信托# 28
结算1740信托# 29
结算1740信托# 30
结算1740信托# 31
结算1740信托# 32
结算1740信托# 33
结算1740信托# 34
结算1740信托# 35
结算1740信托# 36
结算1740信托# 37
结算1740信托# 38
结算T-551-1
结算T-551-2
结算T-551-3
结算T-551-4
结算T-551-5
结算T-551-6
结算T-551-7
结算T-551-10
结算T-551-11
结算T-551-12
结算T-577
结算1740信托# 39
结算1740信托# 40
结算T-2043
结算T-2390-A
结算T-2390-B
结算T-2390-C
认可及加入(经修订及重订的外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的结算1740信托# 13(the“ 信任 ”).
4.该信托此前是为Richard S. Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Schevon Miller
姓名:Schevon Miller
职称:经理,私人银行
认可及加入(经修订及重订的外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的结算1740信托# 18(the“ 信任 ”).
4.该信托此前是为Richard S. Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Schevon Miller
姓名:Schevon Miller
职称:经理,私人银行
BOMBAY HOTEL CORPORATION(经修订和重述的国外环球凯悦协议)的认可和联合
1 兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3 CIBC Trust Company(Bahamas)Limited,仅以受托人身份(the“ 受托人 ”)上所列信托的 附件a 随函附上(the“ 信托 ”),是开曼群岛公司Bombay Hotel Corporation(“ 孟买 ”).
4 根据外国GH协议,作为信托受益人的成年受益人已告知受托人,他们希望受托人按照外国GH协议第3.1节的规定行事,并且,根据该特定确认书和日期为2009年10月19日的Joinder,受托人作为信托的受托人已加入并同意受外国GH协议条款的约束。
5 受托人已告知Bombay董事会,受托人作为信托的受托人已加入并同意受外国GH协议的约束,并已要求Bombay加入并同意受此处规定的外国GH协议的约束。
6 基于上述第5节所述受托人的请求,孟买特此加入并同意自本协议之日起及之后受外国GH协议条款的约束。Bombay进一步同意不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该分配者或受让方(包括,如果分配者或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和共同。
7 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题,均应由开曼群岛的法律管辖,并应根据其法律原则的冲突加以解释和执行,而不考虑其中的法律原则冲突。
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
作者:/s/温迪·布什
名称:商务谘询服务有限公司
职称:秘书
附件
CIBC Trust Company(Bahamas)Limited,不单独但仅作为以下信托的受托人:
结算T-2390-A
结算T-2390-B
结算T-2390-C
CPC,INC.(经修订和重述的外国环球凯悦协议)的认可和联合
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited,仅以受托人身份(the“ 受托人 ”)上所列信托的 附件a 随函附上(the“ 信托 ”),是巴哈马国际商业公司CPC,Inc.(“ CPC ”).
4.根据外国GH协议,作为信托受益人的成年受益人已告知受托人,他们希望受托人按照外国GH协议第3.1节的规定行事,并且根据该特定确认书和日期为2009年10月19日的Joinder,受托人作为信托的受托人已加入并同意受外国GH协议条款的约束。
5.受托人已告知CPC董事会,受托人作为信托的受托人已加入并同意受外国GH协议的约束,并已要求CPC加入并同意受此处规定的外国GH协议的约束。
6.基于上文第5节所述受托人的要求,CPC特此加入并同意自本协议之日起及之后受国外GH协议条款的约束。CPC进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该分配者或受让方(包括,如果分配者或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
作者:/s/Schevon Miller
名称:商贸服务有限公司
职称:董事
作者:/s/Carlis E. Chisholm
名称:Corporate Associates Limited
职称:董事
附件A
CIBC Trust Company(Bahamas)Limited,不单独但仅作为以下信托的受托人:
结算T-2390-A
结算T-2390-B
结算T-2390-C
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的和解T-2113AFD(the“ 信任 ”).
4.该信托此前是为Jason N. Pritzker、Benjamin T. Pritzker和David T. Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书是由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和权力,并经明确理解和同意,本确认书和
合并应被解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议要求支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示的契诺,所有该等个人责任(如有的话)已由双方当事人通过执行本协议而明确放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的结算T-551-1FD(the“ 信任 ”).
4.该信托基金此前就是为Thomas J. Pritzker的利益而成立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的1740 Trust # 27FD(the“ 信任 ”).
4.该信托基金此前就是为Thomas J. Pritzker的利益而成立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的1740 # 37FD(the“ 信任 ”).
4.该信托基金此前是为目前未成年的罗斯·普利兹克·特劳伯特和唐纳德·普利兹克·特劳伯特的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书是由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和权力,并经明确理解和同意,本确认书和
合并应被解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议要求支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示的契诺,所有该等个人责任(如有的话)已由双方当事人通过执行本协议而明确放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的1740 # 34FD2(the“ 信任 ”).
4.该信托基金此前就是为Penny Pritzker的利益而成立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 “)的T-551-10FD2(the” 信任 ”).
4.该信托基金此前就是为Penny Pritzker的利益而成立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
认可及加入(经修订及重订的外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的结算T-577FD5(the“ 信任 ”).
4.该信托基金此前就是为Nicholas J. Pritzker的利益而成立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的NJP 1740 # 5信托(the“ 信任 ”).
4.该信托基金此前就是为Nicholas J. Pritzker的利益而成立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited和Lewis M. Linn为受托人(统称“ 受托人 ”)的N-3信托基金(The“ 信任 ”).
4.该信托基金此前是为琳达·普利兹克的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Lewis M. Linn
Lewis M. Linn,仅作为信托的受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited和Lewis M. Linn为受托人(统称“ 受托人 “)的N-2信托基金(The” 信任 ”).
4.该信托基金此前是为琳达·普利兹克的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Lewis M. Linn
Lewis M. Linn,仅作为信托的受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited和Lewis M. Linn为受托人(统称“ 受托人 ”)的“拿骚信托基金”(The“ 信任 ”).
4.该信托此前是为Roland Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Lewis M. Linn
Lewis M. Linn,仅作为信托的受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited和Lewis M. Linn为受托人(统称“ 受托人 ”)的Festus Bahamas Trust(the“ 信任 ”).
4.该信托基金此前是为雷切尔·普利兹克·亨特的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Lewis M. Linn
Lewis M. Linn,仅作为信托的受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited和Lewis M. Linn为受托人(统称“ 受托人 ”)的Vered Island Trust(the“ 信任 ”).
4.该信托基金此前是为Rosemary Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Lewis M. Linn
Lewis M. Linn,仅作为信托的受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited、Andrew D. Wingate、Walter W. Simmers和Lucinda S. Falk为受托人(统称“ 受托人 “)的AS 2010 N-1信托(the” 信任 ”).
4.该信托此前是为Allison C. Pritzker Schwartz的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书是由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和权力,并经明确理解和同意,本确认书和
合并应被解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议要求支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示的契诺,所有该等个人责任(如有的话)已由双方当事人通过执行本协议而明确放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Andrew D. Wingate
Andrew D. Wingate,仅作为信托受托人
/s/Walter W. Simmers
Walter W. Simmers,仅作为信托受托人
/s/Lucinda S. Falk
Lucinda S. Falk,仅作为信托的受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited、Andrew D. Wingate、Walter W. Simmers和Lucinda S. Falk为受托人(统称“ 受托人 “)的DS 2010 N-1信托基金(The” 信任 ”).
4.该信托基金此前是为达纳 J. Pritzker Schwartz的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书是由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和权力,并经明确理解和同意,本确认书和
合并应被解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议要求支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示的契诺,所有该等个人责任(如有的话)已由双方当事人通过执行本协议而明确放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Andrew D. Wingate
Andrew D. Wingate,仅作为信托受托人
/s/Walter W. Simmers
Walter W. Simmers,仅作为信托受托人
/s/Lucinda S. Falk
Lucinda S. Falk,仅作为信托的受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited、Andrew D. Wingate、Walter W. Simmers和Lucinda S. Falk为受托人(统称“ 受托人 ”)的合资公司2010 N-1信托基金(“ 信任 ”).
4.该信托基金此前是为Julia S. Pritzker Vlock的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书是由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和权力,并经明确理解和同意,本确认书和
合并应被解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议要求支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示的契诺,所有该等个人责任(如有的话)已由双方当事人通过执行本协议而明确放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Andrew D. Wingate
Andrew D. Wingate,仅作为信托受托人
/s/Walter W. Simmers
Walter W. Simmers,仅作为信托受托人
/s/Lucinda S. Falk
Lucinda S. Falk,仅作为信托的受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.Andrew D. Wingate和Walter W. Simmers是受托人(统称为“ 受托人 ”)的KLP2006 N-3家族信托基金(The“ 信任 ”).
4.该信托此前是为Karen L. Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
/s/Andrew D. Wingate
Andrew D. Wingate,仅作为信托受托人
/s/Walter W. Simmers
Walter W. Simmers,仅作为信托受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.Andrew D. Wingate、Walter W. Simmers和CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(统称“ 受托人 ”)的KLP2006 N-4家族信托基金(The“ 信任 ”).
4.该信托此前是为Karen L. Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书是由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和权力,并经明确理解和同意,本确认书和
合并应被解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议要求支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示的契诺,所有该等个人责任(如有的话)已由双方当事人通过执行本协议而明确放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
/s/Andrew D. Wingate
Andrew D. Wingate,仅作为信托受托人
/s/Walter W. Simmers
Walter W. Simmers,仅作为信托受托人
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited、Andrew D. Wingate、Walter W. Simmers和Lucinda S. Falk为受托人(统称“ 受托人 ”)的电视2010 N-1信托(The“ 信任 ”).
4.该信托基金此前是为西奥多·普利兹克·沃洛克的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书是由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和权力,并经明确理解和同意,本确认书和
合并应被解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议要求支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示的契诺,所有该等个人责任(如有的话)已由双方当事人通过执行本协议而明确放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Andrew D. Wingate
Andrew D. Wingate,仅作为信托受托人
/s/Walter W. Simmers
Walter W. Simmers,仅作为信托受托人
/s/Lucinda S. Falk
Lucinda S. Falk,仅作为信托的受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited和Thomas J. Muenster为受托人(统称“ 受托人 ”)的Moreau Trust(the“ 信任 ”).
4.该信托基金此前是为Jay Robert Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Thomas J. Muenster
Thomas J. Muenster,仅作为信托的受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited和Thomas J. Muenster为受托人(统称“ 受托人 ”)的夏延信托基金(The“ 信任 ”).
4.该信托基金此前是为Jay Robert Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,此种执行由受托人而不是单独执行,而完全是作为受托人行使和
根据授予并投资于该受托人的权力和授权,并经明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议规定须支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示的契诺,所有该等个人责任(如有)已由各方通过执行本协议而明确放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Thomas J. Muenster
Thomas J. Muenster,仅作为信托的受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的Locust Trust(the“ 信任 ”).
4.该信托基金此前是为亚当·普利兹克的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的Northwoods Trust(the“ 信任 ”).
4.该信托此前是为John A. Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的Minoso Trust(the“ 信任 ”).
4.该信托此前是为John A. Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 “)的Francis Trust(the” 信任 ”).
4.该信托基金此前是为诺亚·普利兹克的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的桑都信托(以下简称“ 信任 ”).
4.该信托此前是为Samuel F. Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的1740-40 AANP信托基金(The“ 信任 ”).
4.该信托此前是为Andrew A.N. Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.JPMorgan Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的JNP2010 Parachute Trust N3(the“ 信任 ”).
4.该信托基金此前是为James N. Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
JPMorgan TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Marsya Cates
姓名:Marsya Cates
职称:副总裁
作者:/s/Cameron A. Carey
姓名:Cameron A. Carey
职称:协理
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.JPMorgan Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的JNP2010 Parachute Trust N2(the“ 信任 ”).
4.该信托基金此前是为James N. Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
JPMorgan TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Marsya Cates
姓名:Marsya Cates
职称:副总裁
作者:/s/Cameron A. Carey
姓名:Cameron A. Carey
职称:协理
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的THP 2010 Trust N2(the“ 信任 ”).
4.该信托此前是为Tal Hava Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的WJGP 2010 Trust N2(the“ 信任 ”).
4.该信托此前是为William J. G. Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的和解T-2113D-FDA(the“ 信任 ”).
4.该信托此前是为阿比盖尔·普利兹克·普克的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的结算T-551-4FD(the“ 信任 ”).
4.该信托此前是为Gigi Pritzker Pucker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的结算1740信托# 30FD(the“ 信任 ”).
4.该信托此前是为Gigi Pritzker Pucker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的结算T-2113D-FDJ(the“ 信任 ”).
4.该信托基金此前是为杰西卡·普利兹克·普克的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的结算T-2113D-FDM(the“ 信任 ”).
4.该信托基金此前是为Maggie Pritzker Pucker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited和Lewis M. Linn为受托人(统称“ 受托人 ”)的Alushta Trust(the“ 信任 ”).
4.该信托此前是为Alexander N. Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Lewis M. Linn
Lewis M. Linn,仅作为信托的受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited和Lewis M. Linn为受托人(统称“ 受托人 ”)的《安缦信托2》(The“ 信任 ”).
4.该信托基金此前就是为Anthony N. Pritzker的利益而成立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Lewis M. Linn
Lewis M. Linn,仅作为信托的受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited和Lewis M. Linn为受托人(统称“ 受托人 “)的Aman Trust 1(the” 信任 ”).
4.该信托基金此前就是为Anthony N. Pritzker的利益而成立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Lewis M. Linn
Lewis M. Linn,仅作为信托的受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited和Lewis M. Linn为受托人(统称“ 受托人 ”)的Evpatoria Trust(the“ 信任 ”).
4.该信托基金此前是为Elizabeth S. Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Lewis M. Linn
Lewis M. Linn,仅作为信托的受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited和Lewis M. Linn为受托人(统称“ 受托人 ”)的Izyum Trust(the“ 信任 ”).
4.该信托基金此前是为Jennifer K. Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Lewis M. Linn
Lewis M. Linn,仅作为信托的受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited和Lewis M. Linn为受托人(统称“ 受托人 ”)的Nikopol Trust(the“ 信任 ”).
4.该信托此前是为Nicholas C. Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Lewis M. Linn
Lewis M. Linn,仅作为信托的受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited和Leonard J. Loventhal为受托人(统称“ 受托人 ”)的LaDini B Trust(the“ 信任 ”).
4.该信托基金此前是为辛迪·玛丽·普利兹克的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Leonard J. Loventhal
Leonard J. Loventhal,仅作为信托受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited和Leonard J. Loventhal为受托人(统称“ 受托人 ”)的Harlan Trust(the“ 信任 ”).
4.该信托此前是为Daniel F. Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Leonard J. Loventhal
Leonard J. Loventhal,仅作为信托受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited和Leonard J. Loventhal为受托人(统称“ 受托人 ”)的Elsinore Trust(the“ 信任 ”).
4.该信托此前是为Daniel F. Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Leonard J. Loventhal
Leonard J. Loventhal,仅作为信托受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited和Leonard J. Loventhal为受托人(统称“ 受托人 ”)的Jaybird B Trust(the“ 信任 ”).
4.该信托基金此前是为Jay Arthur Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Leonard J. Loventhal
Leonard J. Loventhal,仅作为信托受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited和Leonard J. Loventhal为受托人(统称“ 受托人 ”)的Jon Jacob B Trust(the“ 信任 ”).
4.该信托基金此前是为Jon Jay Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Leonard J. Loventhal
Leonard J. Loventhal,仅作为信托受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited和Leonard J. Loventhal为受托人(统称“ 受托人 ”)的Banana B Trust(the“ 信任 ”).
4.该信托基金此前是为Nancy M. Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Leonard J. Loventhal
Leonard J. Loventhal,仅作为信托受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.CIBC Trust Company(Bahamas)Limited和Leonard J. Loventhal为受托人(统称“ 受托人 ”)的ZAP B Trust(the“ 信任 ”).
4.该信托此前是为Zachary A. Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月17日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为信托受托人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
职称:总经理
作者:/s/Michelle Gibson
姓名:米歇尔·吉布森
职称:信托干事
/s/Leonard J. Loventhal
Leonard J. Loventhal,仅作为信托受托人
G14M2 HHC,L.L.C.的认可和加入。
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1 兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3 G14M2 HHC,L.L.C.,a Delaware limited liability company(" G14M2 HHC ”),已收购Hyatt Hotels Corporation(“凯悦酒店集团”)的普通股股份,每股面值0.01美元 普通股 ”).
4 鉴于G14M2 HHC收到了普通股股票,G14M2 HHC特此加入并同意自本协议之日起及之后受国外GH协议条款的约束。G14M2 HHC进一步同意不向任何Pritzker或国内的Pritzker(或国外GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果被分配者或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向国外GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
5 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
6 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由伊利诺伊州的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
作为证据, 本确认书和合并书已于2010年8月20日执行完毕。
G14M2 HHC,L.L.C.,特拉华州一家有限责任公司
作者:/s/Ronald D. Wray
姓名:Ronald D. Wray
职称:副总裁、司库兼秘书
(Joinder Agreement to Amended and Restated Foreign Global Hyatt Agreement之签署页)
T11M2 HHC,L.L.C.的认可和加入。
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1 兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3 T11M2 HHC,L.L.C.,a Delaware limited liability company(" T11M2 HHC ”),已收购Hyatt Hotels Corporation(“凯悦酒店集团”)的普通股股份,每股面值0.01美元 普通股 ”).
4 鉴于T11M2 HHC收到了普通股股票,T11M2 HHC特此加入并同意自本协议之日起及之后受国外GH协议条款的约束。T11M2 HHC进一步同意不向任何Pritzker或国内Pritzker(或国外GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等分配者或受让方(包括,如果分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向国外GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和联合书。
5 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
6 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由伊利诺伊州的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
作为证据, 本确认书和合并书已于2010年8月20日执行完毕。
T11M2 HHC,L.L.C.,一家特拉华州有限责任公司
作者:/s/Ronald D. Wray
姓名:Ronald D. Wray
职称:副总裁、司库兼秘书
(Joinder Agreement to Amended and Restated Foreign Global Hyatt Agreement之签署页)
联合协议
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
兹提述日期为2009年10月1日的若干经修订和重述的外国环球凯悦协议(不时修订,“经修订和重述的外国环球凯悦协议”),由其每一成年受益人签署、在其之间签署(此处使用的大写术语,未经定义,应具有经修订和重述的外国环球凯悦协议中规定的含义)。
下列签署人(成年受益人)在此同意受经修订和重述的外国环球凯悦协议的所有条款和规定的约束,并于本协议日期作出在 附件 A 附于本文件。
日期截至:2010年4月15日。
/s/阿比盖尔·普利兹克·帕克
阿比盖尔·普利兹克·帕克
附件 A
(a)以下签署人具有订立经修订及重述的外国环球凯悦协议的本合并协议的全部权力、权利及法律行为能力,以履行、遵守及遵守经修订及重述的外国环球凯悦协议项下的所有以下签署人的协议及义务,并完成由此设想的交易。
(b)经修订及重述的外国环球凯悦协议的本合并协议已由以下签署人妥为有效签立,而在由以下签署人交付时,本合并协议及经修订及重述的外国环球凯悦协议将构成以下签署人的法律、有效及具约束力的义务,可根据其各自条款对以下签署人强制执行。
(c)以下签署人执行和交付合并协议以及履行经修订和重述的外国环球凯悦协议的知情决定(a)是基于代表以下签署人行事的专业人员(包括联合代理人)提供的法律、税务、财务和其他建议,或基于以下签署人有机会从代表以下签署人行事的专业人员那里获得法律、税务、财务和其他建议,(b)是自愿的,并且(c)不是基于任何陈述、保证,经修订和重述的外国环球凯悦协议中未明确规定的任何一方或其他人的契诺和/或协议。
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有外国GH协议中赋予它们的含义。
3.Nicholas J. Pritzker和劳伦斯一世·里奇曼是共同受托人(“ 受托人 ”)的第二届大自然药业信托(以下简称“ 信任 ”).
4.该信托基金此前就是为Nicholas J. Pritzker的利益而成立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题,均应由伊利诺伊州的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议要求支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人明示放弃执行本协议。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[签名页关注]
作为证据, 本确认书及合并书已于2010年8月23日起执行。
Nicholas J. Pritzker,不是单独而是单独作为信托的共同受托人
作者:/s/Nicholas J. Pritzker
Lawrence I. Richman,不是单独而是仅作为信托的共同受托人
作者:/s/Lawrence I. Richman
联合协议
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
兹提述日期为2009年10月1日的若干经修订和重述的外国环球凯悦协议(不时修订,“经修订和重述的外国环球凯悦协议”),由其每一成年受益人签署、在其之间签署(此处使用的大写术语,未经定义,应具有经修订和重述的外国环球凯悦协议中规定的含义)。
下列签署人(成年受益人)在此同意受经修订和重述的外国环球凯悦协议的所有条款和规定的约束,并于本协议日期作出在 附件 A 附于本文件。
截至日期:2010年3月10日。
/s/Andrew A. N. Pritzker
Andrew A. N. Pritzker
附件 A
(a)以下签署人具有订立经修订及重述的外国环球凯悦协议的本合并协议的全部权力、权利及法律行为能力,以履行、遵守及遵守经修订及重述的外国环球凯悦协议项下的所有以下签署人的协议及义务,并完成由此设想的交易。
(b)经修订及重述的外国环球凯悦协议的本合并协议已由以下签署人妥为有效签立,而在由以下签署人交付时,本合并协议及经修订及重述的外国环球凯悦协议将构成以下签署人的法律、有效及具约束力的义务,可根据其各自条款对以下签署人强制执行。
(c)以下签署人执行和交付合并协议以及履行经修订和重述的外国环球凯悦协议的知情决定(a)是基于代表以下签署人行事的专业人员(包括联合代理人)提供的法律、税务、财务和其他建议,或基于以下签署人有机会从代表以下签署人行事的专业人员那里获得法律、税务、财务和其他建议,(b)是自愿的,并且(c)不是基于任何陈述、保证,经修订和重述的外国环球凯悦协议中未明确规定的任何一方或其他人的契诺和/或协议。
GHHC,L.L.C.的认可和加入。
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1 兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3 GHHC,L.L.C.,a Delaware limited liability company(" GHHC ”),已收购Hyatt Hotels Corporation(“凯悦酒店集团”)的普通股股份,每股面值0.01美元 普通股 ”).
4 关于GHHC收到的普通股,GHHC特此加入并同意自本协议之日起及之后受外国GH协议条款的约束。GHHC进一步同意不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并以本协议的形式向外国GH协议各方交付书面确认书和加入书。
5 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
6 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由伊利诺伊州的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
作为证据, 本确认书和合并书已于2010年9月8日执行完毕。
作者:/s/Ronald D. Wray
姓名:Ronald D. Wray
职称:副总裁、司库兼秘书
THHC,L.L.C.的认可和加入。
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1 兹提述各成年受益人于2009年10月1日不时签署的经修订及重订的外国环球凯悦协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3 THHC,L.L.C.,a Delaware limited liability company(" THHC ”),已收购Hyatt Hotels Corporation(“凯悦酒店集团”)的普通股股份,每股面值0.01美元 普通股 ”).
4 关于THHC收到的普通股,THHC特此加入并同意自本协议之日起及之后受外国GH协议条款的约束。THHC进一步同意不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果被分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并以本协议形式向外国GH协议各方交付书面确认书和加入书。
5 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
6 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由伊利诺伊州的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
作为证据, 本确认书和合并书已于2010年9月8日执行完毕。
作者:/s/Ronald D. Wray
姓名:Ronald D. Wray
职称:副总裁、司库兼秘书
联合协议
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
兹提述日期为2009年10月1日的若干经修订和重述的外国环球凯悦协议(不时修订,“经修订和重述的外国环球凯悦协议”),由其每一成年受益人签署、在其之间签署(此处使用的大写术语,未经定义,应具有经修订和重述的外国环球凯悦协议中规定的含义)。
下列签署人(成年受益人)在此同意受经修订和重述的外国环球凯悦协议的所有条款和规定的约束,并于本协议日期作出在 附件 A 附于本文件。
截至日期:2010年12月21日
/s/罗斯·普利兹克·特劳伯特
罗斯·普利兹克·特劳伯特
附件 A
(a)以下签署人具有订立经修订及重述的外国环球凯悦协议的本合并协议的全部权力、权利及法律行为能力,以履行、遵守及遵守经修订及重述的外国环球凯悦协议项下的所有以下签署人的协议及义务,并完成由此设想的交易。
(b)经修订及重述的外国环球凯悦协议的本合并协议已由以下签署人妥为有效签立,而在由以下签署人交付时,本合并协议及经修订及重述的外国环球凯悦协议将构成以下签署人的法律、有效及具约束力的义务,可根据其各自条款对以下签署人强制执行。
(c)以下签署人执行和交付合并协议以及履行经修订和重述的外国环球凯悦协议的知情决定(a)是基于代表以下签署人行事的专业人员(包括联合代理人)提供的法律、税务、财务和其他建议,或基于以下签署人有机会从代表以下签署人行事的专业人员那里获得法律、税务、财务和其他建议,(b)是自愿的,并且(c)不是基于任何陈述、保证,经修订和重述的外国环球凯悦协议中未明确规定的任何一方或其他人的契诺和/或协议。
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3 CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)上所载的信托 附表a 本协议(“ 受款人信托 ”).
4 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5 在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9 当本确认书及合并书由信托的受托人签立时,该等签立是由受托人而非个别签立,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力及授权而作出的,且经明确理解及同意,本确认书及合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人施加任何责任,以亲自支付根据本协议规定须支付的任何款项,或履行任何契诺,无论是明示或
默示,包含在此,所有这些个人责任,如果有的话,已被双方通过执行本协议而明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书和合并书已于2011年1月1日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为受让人信托的受托人
作者:/s/Schevon Miller
姓名:Schevon Miller
标题:授权签字人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
标题:授权签字人
附表a
1740信托# 40-AJ
1740信托# 40-AB
1740信托# 40-AD
1740信托# 40-蝗虫
1740信托# 40-方济各
1740信托# 40-桑都
1740信托# 40-拉迪尼B
1740信托# 40-Jaybird B
1740信托# 40-乔恩雅各布b
1740信托# 40-香蕉B
1740信托# 40-ZAP B
1740信任# 40-FDA
1740信托# 40-FDM
1740信托# 40-FDJ
1740信任# 40-THP
1740信托# 40-AANP
1740信托# 40-WJGP
1740信托# 40-AS
1740信托# 40-DS
1740信托# 40-JV
1740信任# 40-TV
1740信托# 40-Festus巴哈马
1740 Trust # 40-Scorpion Nassau
1740信托# 40-维瑞德岛
1740信托# 40-37d
1740信托# 40-37R
1740信托# 40-埃夫帕托里亚
1740信托# 40-Izyum
1740信托# 40-尼科波尔
1740信托# 40-阿鲁什塔
1740信托# 40-RAPN
信托2043-AJ
信托2043-AB
信托2043-AD
Trust 2043-Locust
信托2043-方济各
信托2043-桑都
信托2043-拉迪尼B
信托2043-鸟鸟B
信托2043-乔恩雅各布b
信托2043-香蕉B
信托2043-ZAP B
信任2043-FDA
信托2043-FDM
信托2043-FDJ
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3 CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 “)的第1740号信托RSP(以下简称” 受援国信托 ”).
4 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5 在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议的各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9 当本确认书及合并书由信托的受托人签立时,该等签立是由受托人而非个别签立,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力及授权而作出的,且经明确理解及同意,本确认书及合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人施加任何责任,以亲自支付根据本协议规定须支付的任何款项,或履行任何契诺,无论是明示或
默示,包含在此,所有这些个人责任,如果有的话,已被双方通过执行本协议而明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
作为证据, 本确认书和合并书已于2011年1月1日起执行。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,Just as Trustee of 1740 Trust RSP
作者:/s/Schevon Miller
姓名:Schevon Miller
标题:授权签字人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
标题:授权签字人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3 Westamerica Bank is Trustee(the " 受托人 “)的第1740号信托RSP(以下简称” 受援国信托 ”).
4 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5 在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议的各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议规定须支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有)均已明示
由当事人在本协议中的执行予以豁免。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 ,本确认与合并截至2011年1月4日已执行完毕。
作者:/s/Sherry Graziano
姓名:Sherry Graziano
职称:副总裁/信托干事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述经修订及重订的外国环球凯悦协议,日期为2009年10月1日,由各成年受益人不时签署该协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3.Lewis M. Linn为受托人(the " 受托人 ”)的《香蕉信托》(The“ 受援国信托 ”).
4.受赠人信托基金此前是为南希·玛丽·普利兹克的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 ,本确认书及合并书已于截至 11月30日 , 2011.
/s/Lewis M. Linn
Lewis M. Linn,不是个人而是仅作为Banana Trust的受托人
(签字页致谢及加入经修订及重述的外环球凯悦协议)
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述经修订及重订的外国环球凯悦协议,日期为2009年10月1日,由各成年受益人不时签署该协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3.Lewis M. Linn为受托人(the " 受托人 ”)对Jaybird Trust(the“ 受援国信托 ”).
4.受赠人信托基金此前是为Jay Arthur Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 ,本确认书及合并书已于截至 11月30日 , 2011.
/s/Lewis M. Linn
Lewis M. Linn,不是个人而是仅作为Jaybird Trust的受托人
(签字页致谢及加入经修订及重述的外环球凯悦协议)
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述经修订及重订的外国环球凯悦协议,日期为2009年10月1日,由各成年受益人不时签署该协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3.Lewis M. Linn为受托人(the " 受托人 ”)的Jon Jacob Trust(the“ 受援国信托 ”).
4.受赠人信托基金此前是为Jon Jay Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 ,本确认书及合并书已于截至 11月30日 , 2011.
/s/Lewis M. Linn
Lewis M. Linn,不是个人而是仅作为Jon Jacob Trust的受托人
(签字页致谢及加入经修订及重述的外环球凯悦协议)
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述经修订及重订的外国环球凯悦协议,日期为2009年10月1日,由各成年受益人不时签署该协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3.Lewis M. Linn为受托人(the " 受托人 ”)的LaDini Trust(the“ 受援国信托 ”).
4.受赠人信托基金此前是为辛迪·玛丽·普利兹克的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权而执行,且经明确理解和同意,本确认书和合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任以支付
根据本协议要求支付的任何金额,或履行本协议所载的任何明示或默示的契约,所有此类个人责任(如有)已由双方在本协议的执行中明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 ,本确认书及合并书已于截至 11月30日 , 2011.
/s/Lewis M. Linn
Lewis M. Linn,不是个人而是仅作为LaDini Trust的受托人
(签字页致谢及加入经修订及重述的外环球凯悦协议)
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述经修订及重订的外国环球凯悦协议,日期为2009年10月1日,由各成年受益人不时签署该协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3.Lewis M. Linn为受托人(the " 受托人 ”)的ZAP Trust(the“ 受援国信托 ”).
4.受赠人信托基金此前是为Zachary Abram Pritzker的利益而设立的。
5.受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6.在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7.本确认书及合并书自本协议之日起及之后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
10.当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书是由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和权力,并经明确理解和同意,本确认书和
合并应被解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议要求支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示的契诺,所有该等个人责任(如有的话)已由双方当事人通过执行本协议而明确放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 ,本确认书及合并书已于截至 11月30日 , 2011.
/s/Lewis M. Linn
Lewis M. Linn,不是个人而是仅作为ZAP Trust的受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述经修订及重订的外国环球凯悦协议,日期为2009年10月1日,由各成年受益人不时签署该协议(经不时修订的“ 国外GH 协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3.F.L.P. Trust # 19M2是特拉华州有限责任公司P19M2 Investors,L.L.C.(“LLC”)的唯一成员。
4.在LLC收到凯悦普通股股份的同时,LLC特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。LLC进一步同意不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
5.本确认书和加入书自本协议之日起仅为国外GH协议各方的利益服务,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
6.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
[ 签名页如下 ]
.
在任何地方作证 ,本确认书和合并书截至2012年8月17日已执行完毕。
P19M2 Investors,L.L.C.,特拉华州有限责任公司
作者:/s/Ronald D. Wray
姓名:Ronald D. Wray
职称:副总裁
(签字页致谢及加入经修订及重述的外环球凯悦协议)
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述经修订及重订的外国环球凯悦协议(日期为2009年10月1日),由各成年受益人不时签署并在其之间签署(经不时修订的“外国GH协议”)。
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3.F.L.P. Trust # 11M5是特拉华州有限责任公司T11M5 Investors,L.L.C.(“LLC”)的唯一成员。
4.在LLC收到凯悦普通股股份的同时,LLC特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。LLC进一步同意不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
5.本确认书和加入书自本协议之日起仅为国外GH协议各方的利益服务,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
6.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 ,本确认书和合并书截至2012年8月17日已执行完毕。
T11M5 Investors,L.L.C.,特拉华州有限责任公司
作者:/s/Ronald D. Wray
姓名:Ronald D. Wray
职称:副总裁
(签字页致谢及加入经修订及重述的外环球凯悦协议)
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述经修订及重订的外国环球凯悦协议(日期为2009年10月1日),由各成年受益人不时签署并在其之间签署(经不时修订的“外国GH协议”)。
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3.F.L.P. Trust # 11M2是特拉华州有限责任公司T11M2 Investors,L.L.C.(“LLC”)的唯一成员。
4.在LLC收到凯悦普通股股份的同时,LLC特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。LLC进一步同意不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
5.本确认书和加入书自本协议之日起仅为国外GH协议各方的利益服务,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
6.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 ,本确认书和合并书截至2012年8月17日已执行完毕。
T11M2 Investors,L.L.C.,特拉华州有限责任公司
作者:/s/Ronald D. Wray
姓名:Ronald D. Wray
职称:副总裁
(签字页致谢及加入经修订及重述的外环球凯悦协议)
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述经修订及重订的外国环球凯悦协议(日期为2009年10月1日),由各成年受益人不时签署并在其之间签署(经不时修订的“外国GH协议”)。
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3.Nicholas J. Pritzker是NJP 2012年年金信托基金(“受益人信托”)的受托人(“受托人”)。
4.受托人确认(a)收到并审核外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5.在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议的各方交付本协议格式的书面确认书和加入书。
6.本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
9.当本确认书及合并书由信托的受托人签立时,该等签立是由受托人而非个别签立,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力及授权而作出的,且经明确理解及同意,本确认书及合并书所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人施加任何责任,以亲自支付根据本协议规定须支付的任何款项,或履行任何契诺,无论是明示或
默示,包含在此,所有这些个人责任,如果有的话,已被双方通过执行本协议而明确免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 ,本确认书和合并书已于2012年6月4日执行完毕。
Nicholas J. Pritzker,不是个别的,而是完全作为 NJP 2012年年金信托受托人
/s/Nicholas J. Pritzker
(签字页致谢及加入经修订及重述的外环球凯悦协议)
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. F.L.P. Trust # 19M2是P19M2 Investors II,L.L.C.的唯一成员,该公司是一家特拉华州有限责任公司(the“ 有限责任公司 ”).
4. 在LLC收到凯悦普通股股份的同时,LLC特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。LLC进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
5. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
6. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 , 本确认书及合并书已于截至
2013年6月25日 .
.
P19M2 Investors II,L.L.C.,特拉华州有限责任公司
作者:/s/Ronald D. Wray
姓名:Ronald D. Wray
职称:副总裁
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)上所载的信托 附表a 本协议(“ 受款人信托 ”).
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何法律责任,以支付根据本协议要求支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人法律责任(如有),已被当事人在本合同的执行中明确放弃。信托的任何法律责任
本协议项下不构成任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应仅针对相关信托的资产
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 , 本确认书及合并书已于截至
2013年8月30日 .
.
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED,仅作为受让人信托的受托人
作者:/s/Helen M. Carroll
姓名:Helen M. Carroll
标题:授权签字人
作者:/s/Carlis E. Chisholm
姓名:Carlis E. Chisholm
标题:授权签字人
附表a
1740 # 40FD-D
1740 # 40FD-R
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. Horton Trust Company LLC是受托人(the“ 受托人 ”)上所载的信托 附表a 本协议(“ 受款人信托 ”).
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 在受托人作为受让人信托的受托人收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议的各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议规定须支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有)均已明示
由当事人在本协议中的执行予以豁免。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
.
在任何地方作证 , 本确认书及合并书已于截至
2013年11月1日 .
Horton Trust Company LLC,不是单独的,而是仅作为附表A所列每一项独立和独立信托的受托人
作者:/s/John Kevin Poorman
姓名:John Kevin Poorman
头衔:总统
附表a
1740 # 40FD-D
1740 # 40FD-R
1740 # 34FD2
T-551-10FD2
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. Thomas J. Pritzker和Marshall E. Eisenberg是共同受托人(“ 共同受托人 “)的TJP可撤销信托(The” 受援国信托 ”).
4. 共同受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,共同受托人特此加入并同意受国外GH协议条款和条件的约束。共同受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和联合书。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议规定须支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有)均已明示
由当事人在本协议中的执行而免除。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产
[ 签名页如下 ]
.
在 证人whereof , 本确认书和合并书已于
2013年12月31日 .
作者:/s/Thomas J. Pritzker
Thomas J. Pritzker,不是单独而是单独作为TJP可撤销信托的共同受托人
作者:/s/Marshall E. Eisenberg
Marshall E. Eisenberg,不是单独而是单独作为TJP可撤销信托的共同受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)上所载的信托 附表a 本协议(“ 受款人信托 ”).
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付一份书面确认书和本协议格式的共同.。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议要求支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应仅针对相关信托的资产
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 , 本确认书及合并书已于截至
2015年1月1日。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED , 仅作为受让人信托的受托人
签名: /s/Schevon Miller
姓名: 舍文·米勒
职位: 获授权签字人
签名: /s/海伦·卡罗尔
姓名: 海伦·卡罗尔
职位: 获授权签字人
附表a
信托551-e
信托1740-e
信托1740-F
信托1740-G
信托1740-H
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. Penny Pritzker为受托人(“ 受托人 ”)的Penny Pritzker可撤销信托(“ 受援国信托 ”).
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议的各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议规定须支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 , 本确认书及合并书已于截至
2015年1月1日。
Penny Pritzker,不是单独地,而仅仅是作为Penny Pritzker可撤销信托的受托人
/s/Penny Pritzker
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)上所载的信托 附表a 本协议(“ 受款人信托 ”).
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议要求支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应仅针对相关信托的资产
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 , 本确认书及合并书已于截至
2015年1月1日。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED , 仅作为受让人信托的受托人
签名: /s/Schevon Miller
姓名: 舍文·米勒
职位: 获授权签字人
签名: /s/海伦·卡罗尔
姓名: 海伦·卡罗尔
职位: 获授权签字人
附表a
信托551-a
信托1740-A
信托1740-b
信托1740-c
信托1740-D
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. Maroon Private Trust Company,LLC已获委任并同意担任受托人(the“ 受托人 ”)的控股成员THHC,L.L.C.的F.L.P. Trust # 11。
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 在成为F.L.P. Trust # 11的受托人的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议规定须支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
.
在任何地方作证 , 本确认书及合并书已于截至
2015年9月2日。
Maroon Private Trust Company,LLC ,仅作为F.L.P. Trust # 11的受托人
签名: /s/Mary A. Akkerman
姓名: Mary A. Akkerman
职位: 总裁
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. Thomas J. Pritzker为受托人(“受托人” 受托人 ”)的Maroon Trust,Maroon Private Trust Company,LLC的成员。Maroon Private Trust Company,LLC已被任命并同意担任THHC,L.L.C.的控股成员F.L.P. Trust # 11的受托人。
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 与Maroon Private Trust Company,LLC成为F.L.P. Trust # 11的受托人同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,在适用的范围内,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果被分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和联合书。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议规定须支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
.
在任何地方作证 , 本确认书及合并书已于截至
2015年9月2日。
签名: /s/Thomas J. Pritzker
Thomas J. Pritzker,不是个人,仅以Maroon Trust受托人的身份
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. UDQ Private Trust Company,LLC获委任并同意担任受托人(the " 受托人 ”)的控股成员GHHC,L.L.C.的F.L.P. Trust # 14。
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 在成为F.L.P. Trust # 14的受托人的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议的各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议规定须支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
.
在任何地方作证 , 本确认书及合并书已于截至
2015年9月2日。
UDQ私人信托公司有限责任公司 ,仅作为F.L.P. Trust # 14的受托人
签名: /s/Mary A. Akkerman
姓名: Mary A. Akkerman
职位: 总裁
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. Gigi Pritzker Pucker是受托人(the“ 受托人 ”)的UDQ Trust,UDQ Private Trust Company,LLC的成员。UDQ Private Trust Company,LLC已被任命并同意担任GHHC,L.L.C.的控股成员F.L.P. Trust # 14的受托人。
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 与UDQ Private Trust Company,LLC成为F.L.P. Trust # 14的受托人同时,受托人特此加入并同意受国外GH协议条款和条件的约束。受托人进一步同意,在适用的范围内,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果被分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和联合书。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议规定须支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
.
在任何地方作证 , 本确认书及合并书已于截至
2015年9月2日。
签名: /s/Gigi Pritzker Pucker
Gigi Pritzker Pucker,不是个人,只是作为UDQ Trust的受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. Anthony Pritzker Family Foundation,an Illinois non-for-profit corporation(“ APFF ”)将获得凯悦普通股股票。
4. 关于APFF收到凯悦普通股的股份,APFF特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。APFF进一步同意不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让者(包括,如果该分配者或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
5. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
6. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由伊利诺伊州的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
.
在任何地方作证 , 本确认书及合并书已于截至
2015年12月8日。
安东尼·普利兹克家庭基金会
签名: /s/Anthony N. Pritzker
姓名: Anthony N. Pritzker
职位: 总裁兼董事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. 伊利诺伊州非营利组织普利兹克家族基金会(“ PFF ”)将获得凯悦普通股股票。
4. 关于PFF收到的凯悦普通股股份,PFF特此加入并同意受国外GH协议条款和条件的约束。PFF进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果被分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议的各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
5. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
6. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由伊利诺伊州的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
.
在任何地方作证 , 本确认书及合并书已于截至
2015年12月8日。
普利兹克家庭基金会
签名: /s/Jay Robert Pritzker
姓名: 杰·罗伯特·普利兹克
职位: 总裁兼董事
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)上所载的信托 附表a 本协议(“ 受款人信托 ”).
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付一份书面确认书和本协议格式的共同.。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议要求支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应仅针对相关信托的资产
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 , 本确认书及合并书已于截至
12月31日 St , 2015.
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED , 仅作为受让人信托的受托人
签名: /s/Schevon诉Miller
姓名: Schevon诉Miller案
职位: 获授权签字人
签名: /s/Helen M. Carroll
姓名: 海伦·M·卡罗尔
职位: 获授权签字人
附表a
信托2015-GHC1
信托2015-GHC2
信托A-2015F
信托M-2015G
信托J-2015H
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)上所载的信托 附表a 本协议(“ 受款人信托 ”).
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付一份书面确认书和本协议格式的共同.。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议要求支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应仅针对相关信托的资产
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 , 本确认书及合并书已于截至
12月31日 St , 2015.
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED , 仅作为受让人信托的受托人
签名: /s/Schevon诉Miller
姓名: Schevon诉Miller案
职位: 获授权签字人
签名: /s/Helen M. Carroll
姓名: 海伦·M·卡罗尔
职位: 获授权签字人
附表a
信托2015-THC1
信托2015-THC2
信托J-2015B
信托B-2015C
信托D-2015D
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. 1922信托公司LTA为受托人(the“ 受托人 “)的TGFJ Trust 1(the” 受援国信托 ”).
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议的各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议要求支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应仅针对相关信托的资产
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 , 本确认书和合并书已于
2016年3月4日。
1922年信托公司LTA,不是
单独但仅作为受托人
TGFJ信托1
签名: /s/Lewis M. Linn
Lewis M. Linn,总裁
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. 1922信托公司LTA为受托人(the“ 受托人 ”)的Jay Arthur Trust(the“ 受援国信托 ”).
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议的各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议要求支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应仅针对相关信托的资产
[ 签名页如下 ]
.
在任何地方作证 , 本确认书和合并书已于
2016年3月4日。
1922年信托公司LTA,不是
单独但仅作为受托人
杰·亚瑟信托
签名: /s/Lewis M. Linn
Lewis M. Linn,总裁
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. Paul A. Bible是受托人(“ 受托人 ”)的第二届大自然药业信托(以下简称“ 受援国信托 ”).
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议的各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议要求支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应仅针对相关信托的资产
[ 签名页如下 ]
.
在任何地方作证 , 本确认书和合并书已于
2016年4月15日。
/s/保罗。A.圣经
Paul A. Bible,不是单独而是单独作为第二个大自然药业信托的受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. Nicholas J. Pritzker为受托人(“受托人”)(“受托人” 受托人 ”)的《Nicholas J. Pritzker可撤销(即“ 受援国信托 ”).
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议的各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议要求支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应仅针对相关信托的资产
[ 签名页如下 ]
.
在任何地方作证 , 本确认书和合并书已于
2016年4月15日。
/s/Nicholas J. Pritzker
Nicholas J. Pritzker,不是单独而是单独作为Nicholas J. Pritzker可撤销信托的受托人
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. J.P. Morgan Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)的2010年N3目的信托基金(“第 受援国信托 ”).
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议的各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议要求支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应仅针对相关信托的资产
[ 签名页如下 ]
.
在任何地方作证 , 本确认书和合并书已于
2016年12月22日。
J.P. Morgan Trust Company(Bahamas)Limited,作为2010 N3 Purpose Trust的受托人
签名: /s/乔吉特·达尔-巴特勒
姓名:Georgette Dahl-Butler
职位: 执行董事
签名: /s/安吉拉·沃森
姓名:安吉拉·沃森
职位: 副总裁
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. Tao Capital Partners LLC是Tao Invest LLC(the“ 受援国公司 ”).
4. 在接收方公司收到凯悦普通股股份的同时,接收方公司特此加入并同意受国外GH协议条款和条件的约束。接收方公司进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果被分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
5. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
6. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
7. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 , 本确认书和合并书已于2017年5月31日执行。
陶投资有限责任公司,
a特拉华州有限责任公司
签名: Tao Capital Partners LLC,
a特拉华州有限责任公司
其: 管理成员
签名: /s/Joseph I. Perkovich
Joseph I. Perkovich,总统
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)上所载的信托 附表a 本协议(“ 受款人信托 ”).
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付一份书面确认书和本协议格式的共同.。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议规定须支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 , 本确认书及合并书已于截至
2018年1月1日。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED , 仅作为受让人信托的受托人
签名: /s/Schevon诉Miller
姓名: Schevon诉Miller案
职位: 获授权签字人
签名: /s/Helen M. Carroll
姓名: 海伦·M·卡罗尔
职位: 获授权签字人
附表a
信托GPP-PTA
信任GPP-PTB
信托APP-NPT
信托MPP-NPT
信托JPP-NPT
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. CIBC Trust Company(Bahamas)Limited为受托人(the“ 受托人 ”)上所载的信托 附表a 本协议(“ 受款人信托 ”).
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议规定须支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 , 本确认书及合并书已于截至
2018年1月1日。
CIBC TRUST COMPANY(BAHAMAS)LIMITED , 仅作为受让人信托的受托人
签名: /s/Schevon Miller
姓名: 舍文·米勒
职位: 获授权签字人
签名: /s/海伦·卡罗尔
姓名: 海伦·卡罗尔
职位: 获授权签字人
附表a
信托TJP-PTA
信任TJP-PTB
信托JNP-NPT
信托BTP-NPT
信任DTP-NPT
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. Maroon Private Trust Company,LLC已获委任并同意担任受托人(the“ 受托人 ”)上所载的信托 附表a 本协议(“ 信托 ”).
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 在成为信托受托人的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议规定须支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 , 本确认书及合并书已于截至
2018年9月6日。
马龙私人信托公司有限责任公司 , 仅作为每一项单独和不同的信托的受托人 附表a
签名: /s/德里克·阿伦德
姓名: 德里克·阿伦德
职位: 副总裁
附表a
信托TJP-PTA
信任TJP-PTB
信托JNP-NPT
信托BTP-NPT
信任DTP-NPT
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. UDQ Private Trust Company,LLC获委任并同意担任受托人(the " 受托人 ”)上所载的信托 附表a 本协议(“ 信托 ”).
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 在成为信托受托人的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付一份形式的书面确认书和共同.。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议规定须支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 , 本确认书及合并书已于截至
2018年9月6日。
UDQ私人信托公司 Y, 有限责任公司, 仅作为每一项单独和不同的信托的受托人 附表a
签名: /s/德里克·阿伦德
姓名: 德里克·阿伦德
职位: 副总裁
附表a
信托GPP-PTA
信任GPP-PTB
信托APP-NPT
信托MPP-NPT
信托JPP-NPT
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. Maroon Private Trust Company,LLC作为F.L.P. Trust # 11的受托人,将贡献F.L.P. Trust # 11在特拉华州有限责任公司THHC,L.L.C.的直接权益(“ THHC ”),向特拉华州有限责任公司T11 HHC,LLC(以下简称“ 有限责任公司 ”),而LLC正因此类贡献而成为THHC的控股成员。
4. LLC确认(a)收到并审查了外国GH协议,以及(b)外国GH协议的条款。
5. 在成为THHC的控股成员的同时,LLC特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。LLC还同意不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让者(包括,如果该被分配者或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
[签名页关注]
.
在任何地方作证 ,本确认书及合并书截至2019年12月4日已执行完毕。
T11 HHC,LLC
签名: _/s/德里克·阿伦德__________________
姓名:德里克·阿伦德
头衔:总统
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. Maroon Private Trust Company,LLC为受托人(“ 受托人 ”)上所载的信托 附表a 本协议(“ 受款人信托 ”).
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议规定须支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 , 本确认书及合并书已于截至
2020年2月28日。
Maroon Private Trust Company,LLC , 仅作为受让人信托的受托人
签名: /s/德里克·阿伦德
姓名:德里克·阿伦德
职称:副总裁
附表a
PDTA汤姆信托
PDTB Tom Trust
NPDT杰森信托
NPDT本杰明信托
NPDT大卫信托
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. UDQ Private Trust Company,LLC为受托人(the“ 受托人 ”)上所载的信托 附表a 本协议(“ 受款人信托 ”).
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 在受让人信托收到凯悦普通股股份的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议规定须支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
. 在任何地方作证 , 本确认书及合并书已于截至
2020年2月28日。
UDQ私人信托公司有限责任公司 , 仅作为受让人信托的受托人
签名: /s/德里克·阿伦德
姓名:德里克·阿伦德
职称:副总裁
附表a
PDTA Gigi信托
PDTB Gigi Trust
NPDT阿比盖尔信托
NPDT麦琪信托
NPDT杰西卡信托
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. 加拿大丰业银行信托公司(巴哈马)有限公司已获委任,并同意担任受托人(“ 受托人 ”)上所载的信托 附表a 本协议(“ 信托 ”).
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 在成为信托受托人的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议规定须支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[ 签名页如下 ]
. 在任何地方作证 , 本确认书及合并书已于截至
2020年10月1日。
加拿大丰业银行信托公司(巴哈马)有限公司 , 仅作为附表A所列各独立及可独立信托的受托人
签名: /s/德诺拉·马歇尔-麦克菲
姓名:德诺拉·马歇尔-麦克菲
标题:授权签字人*
签名: /s/凯莎·拉里摩尔-史密斯
姓名:Keisha Larrimore-Smith
标题:授权签字人*
附表a
KLP2006-N3家族信托
KLP2006年N-4家族信托
JV2010 N-1信托
电视2010 N-1信托
As 2010 N-1 Trust
DS 2010 N-1信托
结算1740信托# 33
结算T-551-7
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. Pritzker Traubert Foundation,an Illinois General Not-Profit Corporation(" PTF ”)将获得凯悦普通股股票。
4. 关于PTF收到的凯悦普通股股份,PTF特此加入并同意受国外GH协议条款和条件的约束。PTF进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果被分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议的各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
5. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
6. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由伊利诺伊州的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 , 截至2024年3月22日,本确认书和合并书已被执行。
普利兹克·特劳伯特基金会
签名: /s/罗纳德·D·雷
姓名:Ronald D. Wray
职称:副总裁
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. Maroon Private Trust Company,LLC(the“ 受托人 ”)是Margot and Tom Pritzker Foundation(“ MTPF ”).
4. MTPF将获得凯悦普通股股票。
5. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6. 关于MTPF收到凯悦普通股的股份,受托人在此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由伊利诺伊州的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议要求支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应仅针对相关信托的资产
[ 签名页如下 ]
在任何地方作证 , 截至2024年8月8日,本确认书和合并书已被执行。
Maroon Private Trust Company,LLC,不是单独而是仅作为Margot和Tom Pritzker基金会的受托人
签名: /s/德里克·阿伦德
姓名:德里克·阿伦德
头衔:总统
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. Maroon Private Trust Company,LLC(the“ 受托人 ")是载于 附表a 本协议(“ 信托 ”).
4. 这些信托将获得凯悦普通股的股份。
5. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
6. 就信托收到凯悦普通股的股份而言,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
7. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
8. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由伊利诺伊州的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议规定须支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
[签名页关注]
316
| US-DOCS \ 159899151.1 | |
在任何地方作证 , 截至2025年5月29日,本确认书和合并书已执行完毕。
Maroon Private Trust Company,LLC,不是单独而是仅作为信托的受托人
签名: /s/德里克·阿伦德
姓名:德里克·阿伦德
头衔:总统
317
| US-DOCS \ 159899151.1 | |
附表a
ECI QSST信托4号
ECI QSST信托5号
ECI QSST信托6号
Benjamin T. PRITZKER DYNASTY Trust
JASON N. PRITZKER DYNASTY Trust
DAVID T. PRITZKER DYNASTY Trust
Benjamin T. PRITZKER家族信托
JASON N. PRITZKER家族信托
David T. PRITZKER家族信托
BTP家庭DYNASTY信托
JNP家庭DYNASTY信托
DTP家族DYNASTY信托
A.N.P.信托# 18托马斯JNP
A.N.P.信托# 18托马斯DTP
A.N.P.信托# 18托马斯BTP
R.A.G.C.信托# 1 BTP
R.A.G.C.信托# 1 DTP
DON G.C. Trust # 1 DTP
R.A.G.C.信托# 1 JNP
DON G.C. Trust # 1 JNP
DON G.C. Trust # 1 BTP
JNP华盛顿信托
Belleview Trust(或# 37)JNP
BTP华盛顿信托
DTP华盛顿信托
BLY TRUST(或# 38)BTP
318
| US-DOCS \ 159899151.1 | |
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述经修订及重订的外国环球凯悦协议,日期为2009年10月1日,由各成年受益人不时签署该协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3.ECI QSST信托4号是JNP ECI Investments,LLC的唯一成员,JNP ECI Investments,LLC是一家特拉华州有限责任公司(the“ 有限责任公司 ”).
4.LLC确认(a)收到并审查了外国GH协议,以及(b)外国GH协议的条款。
5.在LLC收到凯悦普通股股份的同时,LLC特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。LLC进一步同意不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6.本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
[签名页关注]
319
| US-DOCS \ 159899151.1 | |
在任何地方作证 ,本确认书和合并书截至2025年5月29日已执行完毕。
JNP ECI Investments,LLC
签名: /s/德里克·阿伦德
姓名:德里克·阿伦德 头衔:总统
320
| US-DOCS \ 159899151.1 | |
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述经修订及重订的外国环球凯悦协议,日期为2009年10月1日,由各成年受益人不时签署该协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3.ECI QSST Trust No. 6是DTP ECI Investments,LLC的唯一成员,DTP ECI Investments,LLC是一家特拉华州有限责任公司(the“ 有限责任公司 ”).
4.LLC确认(a)收到并审查了外国GH协议,以及(b)外国GH协议的条款。
5.在LLC收到凯悦普通股股份的同时,LLC特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。LLC进一步同意不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6.本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
[签名页关注]
321
| US-DOCS \ 159899151.1 | |
在任何地方作证 ,本确认书和合并书截至2025年5月29日已执行完毕。
DTP ECI Investments,LLC
签名: /s/德里克·阿伦德
姓名:德里克·阿伦德 头衔:总统
322
| US-DOCS \ 159899151.1 | |
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述经修订及重订的外国环球凯悦协议,日期为2009年10月1日,由各成年受益人不时签署该协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3.ECI QSST Trust No. 5是BTP ECI Investments,LLC的唯一成员,BTP ECI Investments,LLC是一家特拉华州有限责任公司(the“ 有限责任公司 ”).
4.LLC确认(a)收到并审查了外国GH协议,以及(b)外国GH协议的条款。
5.在LLC收到凯悦普通股股份的同时,LLC特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。LLC进一步同意不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6.本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
[签名页关注]
323
| US-DOCS \ 159899151.1 | |
在任何地方作证 ,本确认书和合并书截至2025年5月29日已执行完毕。
BTP ECI Investments,LLC
签名: /s/德里克·阿伦德
姓名:德里克·阿伦德 头衔:总统
324
| US-DOCS \ 159899151.1 | |
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1. 兹提述各成年受益人不时签署的、日期为2009年10月1日的经修订和重述的《外国环球凯悦协议》(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2. 此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3. 毕达菲尔特银行信托(百慕大)有限公司已获委任并同意担任受托人(“ 受托人 ”)上所载的信托 附表a 本协议(“ 信托 ”).
4. 受托人确认(a)收到并审查外国GH协议,及(b)外国GH协议的条款。
5. 在成为信托受托人的同时,受托人特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。受托人进一步同意,不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配人或受让人(包括,如果被分配人或受让人是信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6. 本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7. 有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖并按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8. 本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,并共同构成一份文件。
9. 当本确认书和合并书由信托的受托人执行时,该执行书由受托人而非个别执行,而只是作为受托人行使并根据授予该受托人并投资于该受托人的权力和授权执行,并且明确理解和同意,本确认书和合并书中所载的任何内容均不得解释为对任何该等受托人个人施加任何责任,以支付根据本协议规定须支付的任何款项,或履行本协议所载的任何明示或默示契诺,所有该等个人责任(如有),已被当事人在本协议中的执行明示放弃。本协议项下信托的任何责任不应是任何受托人、设保人或其受益人的个人责任,对受托人的任何追索权应完全针对相关信托的资产。
325
| US-DOCS \ 159899151.1 | |
[签名页关注]
326
| US-DOCS \ 159899151.1 | |
在任何地方作证 , 本确认书及合并书已于截至
2025年9月。
毕达菲尔特银行信托(百慕大)有限公司 , 仅作为所载信托的受托人 附表a
/s/梅丽莎·波普
梅丽莎·波普
获授权签字人
/s/Angela Burchall
安吉拉·伯查尔
获授权签字人
327
| US-DOCS \ 159899151.1 | |
附表a
结算T-551-7
328
| US-DOCS \ 159899151.1 | |
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述经修订及重订的外国环球凯悦协议,日期为2009年10月1日,由各成年受益人不时签署该协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3.Margot and Tom Pritzker Foundation是TPO C4 Holdings,LLC(一家特拉华州有限责任公司)的唯一成员 有限责任公司 ”).
4.LLC确认(a)收到并审查了外国GH协议,以及(b)外国GH协议的条款。
5.在LLC收到凯悦普通股股份的同时,LLC特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。LLC进一步同意不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6.本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
[签名页关注]
329
| US-DOCS \ 159899151.1 | |
在任何地方作证 ,本确认书及合并书已于2026年1月1日起执行。
TPO C4 Holdings,LLC
签名: /s/德里克·阿伦德
姓名:德里克·阿伦德 头衔:总统
330
| US-DOCS \ 159899151.1 | |
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述经修订及重订的外国环球凯悦协议,日期为2009年10月1日,由各成年受益人不时签署该协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3.Margot and Tom Pritzker Foundation是C4 Special Holdings,LLC(一家特拉华州有限责任公司)的唯一成员 有限责任公司 ”).
4.LLC确认(a)收到并审查了外国GH协议,以及(b)外国GH协议的条款。
5.在LLC收到凯悦普通股股份的同时,LLC特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。LLC进一步同意不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6.本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
[签名页关注]
331
| US-DOCS \ 159899151.1 | |
在任何地方作证 ,本确认书及合并书已于2026年1月1日起执行。
C4 Special Holdings,LLC
签名: /s/德里克·阿伦德
姓名:德里克·阿伦德 头衔:总统
332
| US-DOCS \ 159899151.1 | |
承认和加入
(经修订和重述的国外环球凯悦协议)
1.兹提述经修订及重订的外国环球凯悦协议,日期为2009年10月1日,由各成年受益人不时签署该协议(经不时修订的“ 国外GH协议 ”).
2.此处使用但未另行定义的大写术语具有国外GH协议中赋予它们的含义。
3.1902 Capital,LLC,a Delaware limited liability company(the " 有限责任公司 ”),将收购凯悦普通股股份。
4.LLC确认(a)收到并审查了外国GH协议,以及(b)外国GH协议的条款。
5.在LLC收到凯悦普通股股份的同时,LLC特此加入并同意受外国GH协议的条款和条件的约束。LLC进一步同意不向任何Pritzker或国内Pritzker(或外国GH协议规定的其他继承者受其任何条款的约束)分配、转让或以其他方式处置任何凯悦普通股股份,包括但不限于A类普通股和B类普通股,除非该等被分配者或受让方(包括,如果该分配者或受让方为信托,则该信托及其受托人)签署并向外国GH协议各方交付本协议形式的书面确认书和加入书。
6.本确认书和合并书自本协议之日起至该日后,仅为国外GH协议各方的利益,其他任何人不得成为本协议的第三方受益人。
7.有关本文件的构建、有效性和解释的所有问题均应由巴哈马联邦的法律管辖,并应按照其法律原则的冲突进行构建和执行。
8.本确认书和合并书可在一份或多份对应书中签立,每一份书应视为一份正本,所有书应共同构成一份文件。
[签名页关注]
333
| US-DOCS \ 159899151.1 | |
在任何地方作证 ,本确认书及合并书已于2026年1月1日起执行。
1902 Capital,LLC
By:the Pritzker Organization,L.L.C.,its Manager
签名: /s/乔瑟夫·格勒伯曼
姓名:Joeseph Gleberman 职务:首席执行官
334
| US-DOCS \ 159899151.1 | |