查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.2 2 gldd-ex102_151.htm EX-10.2 gldd-ex102_151.htm

展览10.2

 

分离和总释放协议

 

注意事项:请仔细阅读

这是对所有索赔要求的公开说明。

 

本离职和离职总协议(“协议”)由下列签字的雇员个人Mark W. Marinko(“Marinko”)自愿于下列日期签署,以及代表其全资子公司Great Lakes Dredge&Dock Company,LLC(统称“公司”)的Great Lakes Dredge & Dock Corporation。

鉴于,本公司与Marinko是该雇佣协议的当事方,该雇佣协议于2014年9月12日生效(“雇佣协议”);和

 

鉴于《雇佣协议》第3.3(a)和(b)条规定,在无理由终止雇佣关系时,应支付和提供某些付款和福利,在执行和不撤销分离协议并以本公司合理接受的形式和实质全面释放(即本协议)的前提下,并在此条件下;和

 

鉴于,Marinko和公司已就Marinko因无故终止雇用而离职达成共同协议,自2021年9月30日(“离职日期”)起生效;

 

因此,现在,考虑到本协议中包含的相互理解,契约和释放,本公司和Marinko在此自愿达成以下协议:

1.定义。本协议中使用的特定术语具有以下含义:(a)“我”、“我”和“我的”等词语包括以下签署人的Mark W. Marinko,(b)“公司”是指与其全资子公司Great Lakes Dredge&Dock Company,LLC及其所有过去和现在的高级管理人员、董事、股东、雇员、受托人进行的Great Lakes Dredge & Dock Corporation,母公司,代理人,成员,关联公司,律师,保险公司,由这些实体赞助的任何和所有员工福利计划(以及此类计划的任何受托人),以及每个此类实体的子公司,前身,继承人和受让人,以及所有其他负有责任或可能声称负有责任的实体,个人,公司或公司,他们都不承认对我有任何责任,但他们都明确否认有任何这样的责任。

2.我的主张。我要发布的索赔(“我的索赔”)包括我从公司获得任何形式的救济的所有权利,包括但不限于我现在拥有的所有索赔,无论我现在是否知道索赔。我在此发布的这些主张包括但不限于以下内容:

 

(a)所有与本人受雇于公司有关的申索,或与终止该项受雇有关的申索,包括但不限于,根据《公平劳动标准法》、1964年《民权法案》第七章、1866年《民权法案》、《就业年龄歧视法》(“ADEA”)、《老年工人福利保护》提出的任何索赔

 

 


 

 

法案(“OWBPA”);《雇员退休收入保障法》;《家庭和医疗假法》(“FMLA”)(在FMLA索赔可以根据管辖法律发布的范围内);《家庭第一冠状病毒反应法》(“FFCRA”),《美国残疾人法》;适用的州民权法;和/或任何其他联邦法律,州或地方法律;

 

(b)根据普通法或衡平法原则提出的所有申索,包括但不限于就指称的未付补偿或其他款项提出的申索;佣金;任何侵权行为;违反合约;及任何其他指称的不当雇佣行为;及

 

(c)公司就任何类型的济助而提出的所有申索,包括但不限于就损害赔偿、讼费及律师费而提出的申索。

 

除了这些索赔被释放,我承认,我没有遭受任何身体或精神上的伤害,由我在公司的雇用或终止雇用。我将采取一切必要措施,撤回或终止我提出的任何指控或投诉。

 

3.排除在外的释放。本人明白,本人根据本协议解除的申索,并不包括本人在执行本协议后可能产生的任何权利或申索,亦不包括本人根据本协议有权享有的任何付款或利益的申索。我明白我不会放弃未来的索赔要求。还有, 我进一步了解,本协议中的任何内容均不会以任何方式对我根据本公司的任何退休或其他员工福利计划所享有的权益产生不利影响, 在遵守任何此类计划的条款和条件的前提下, 或我在离职日期之前应由公司赔偿的任何权利,或任何董事和高级职员保险单及其任何第二轮保险单所涵盖的权利, 在每种情况下,均须遵守任何该等保单的条款及条件。另外, 我承认,本协议无意(a)阻止我提出指控或投诉,包括质疑本协议的有效性, 与平等就业机会委员会(“平等就业机会委员会”);(b)阻止我参与平等就业机会委员会进行的任何调查或程序;或(c)为行使这些权利设定先决条件或其他障碍。虽然我有权参与调查, 本人明白本人放弃因任何调查或为本人追讨申索而追讨款项的权利。我承认我有权向任何行政机构提出指控,指控其违反了ADEA和/或质疑弃权的有效性(a)向公司偿还根据本协议向我或代表我支付的款项;或(b)向公司支付任何其他金额(例如律师费和/或损害赔偿金),

 

4.公司同意向我付款.作为对我的释放和我在本协议中所作的其他承诺的交换,公司同意:

(a)向我支付分手费(615,060.00美元)(减去税款和其他必需的扣除额和预扣款),金额为615,000美元,不含任何美分(615,060.00美元),相当于我当前工资的18个月(“离职付款”),这笔钱应该付给我。

 

2

 


 

 

在第12段规定的生效日期之后的第一天开始的十八(18)个月期间内,在每个定期安排的工资支付日等额分期支付,但以下文第16段为准;

(b)向我支付五百七十一万六百九十八美元四十九美分(571,698.49美元)(减去税款和其他规定的扣除额和预扣款),该金额等于我的实际年度奖金(按年度计算)和补充储蓄计划福利在离职日期前三年的平均值的1.5倍。该金额将在所有其他公司高管收到此类付款时支付,但在任何情况下都不得晚于2022年3月15日;

(c)按目标水平向我支付年度奖金的按比例部分(199894.50美元)和在离职日期获得的补充储蓄计划福利(减去税款和其他规定的扣除额和预扣款)。该金额将在所有其他公司高管收到此类付款时支付,但在任何情况下都不得晚于2022年3月15日;

(d)继续为我(以及我的配偶和合格的受抚养人)提供保险, 在一定程度上,根据Cobra的公司医疗和牙科计划,他们已经在离职日期之前的日期获得了保险,并且根据适用的管理文件的条款继续有资格获得保险, 从离职之日起最多十八(18)个月(“福利期”)。在福利期内, 公司将按我在这些福利成本中所占的份额,减少我的离职偿金, 这是固定的金额,我一直在这种保险支付的日期之前,紧接离职日期。在福利期过后, 本人(及配偶及合资格的受养人, (如适用)可能有资格根据COBRA或其他类似的州法规获得续保,费用由我个人承担。尽管有上述规定, 该公司可能会找到替代医疗和牙科计划的覆盖范围,如果, 根据法律或公司控制范围以外的其他限制, 不允许根据COBRA继续覆盖公司的健康计划;和,

(e)向我提供18(18)个月的年龄和归属信贷,以支付自离职之日起计算的任何未归属股权奖励。

我承认,上述付款和福利构成了我的索赔要求解除的充分和公平的考虑, 否则,公司没有义务向我支付这些款项或提供这些福利, 他们是除了任何其他金额或利益,我是在其他情况下应得的。本人承认并同意上述付款及其他对价完全符合任何权利, 福利, 付款, 金额, 有价值的物品, 或根据雇佣协议的条款和/或任何适用的Great Lakes Dredge&Dock Company遣散费计划或其他方式应付给我的任何形式的对价。据我所知,我还将收到两万六千八百一十美元三十一美分($26,810.31)(减去税款和其他要求扣除和预扣)的所有应计但未使用的假期(17天)。我承认我已经收到了所有其他形式的补偿, 不管是哪一种, 这可能是公司欠我的, 包括, 没有限制, 基地,

 

3

 


 

 

工资,雇主对公司401(k)计划的利润分享供款,或我在离职日期之前获得的任何其他金额,或根据雇佣协议或其他条款规定的金额,我没有被拒绝任何形式的休假(带薪和/或不带薪),我是或以其他方式有权。

5.归还公司财产。我在此声明并保证,我已将我所拥有或控制的公司所有财产归还给该公司。此财产包括但不限于财务和其他业务记录、人事记录、办公室和其他钥匙、目录、计算机硬件和软件、密码、账簿、文件、备忘录和所有其他记录,以及所有此类项目的副本。

6.关系的终止。我承认我的工作在离职之日已经离职。我承认,公司及其继任者都没有任何义务, 合同或其他方式, 重新雇佣, 再就业, 回忆, 或者将来再雇我。我理解,本协议并不构成任何一方对不当行为的承认。我也理解并同意所有离职后限制性条款, 保密, 以及对公司的其他持续义务在我与公司之间的任何书面协议中规定的期限内完全有效, 包括但不限于《雇佣协议》中包含的内容(包括但不限于《雇佣协议》第四条和第五条中包含的内容), 并由法律强制执行。我进一步了解到,(a)根据《雇佣协议》第4.6节的规定, 如果我违反了雇佣协议第四条的任何规定, 任何未支付的遣散费(根据《雇佣协议》第3.3节的定义和本协议的规定)应停止并被没收, 我将立即偿还公司先前支付的任何遣散费, (b)如雇佣协议第3.6节所进一步规定, 公司提供遣散费的任何义务应在(i)我严重违反了我对公司的合同义务时终止, 包括《雇佣协议》第四条或第五条中规定的条款, 或者在这份协议中, 或如果, 在我被解雇后, “公司发现了一些事实和情况,这些事实和情况本可以证明因原因(如雇佣协议中所定义的)终止合同是合理的。,

7.咨询律师。我承认,公司已通知我,在签署本协议之前,我是否要咨询我选择的律师或代表,这取决于我,并且公司已建议并在此建议我应该这样做。

8.保密和不贬损。在进一步考虑上述付款和利益,这是有效的和讨价还价,我同意如下:

(a)保密性:我同意根据适用的法律,不向任何第三方披露公司的任何机密信息或商业秘密,以保护公司的业务不受入侵。这些信息包括但不限于有关公司信贷和收款活动的机密信息,以及有关公司员工、服务、营销战略、业务计划、运营、成本、研究与开发努力、技术数据和专门知识、财务信息、内部程序、预测、方法、商业秘密的信息,软件程序,项目要求,发明,商标,商品名称以及与公司业务有关的类似信息(统称为“机密信息”)。我同意,所有这些机密信息是,并将继续是唯一的和专有的公司财产。除非获香港特别行政区政府明确授权,

 

4

 


 

 

公司以书面形式, 或在适当通知本公司后,根据法律的规定, 我同意不透露, 或促使任何其他个人或实体披露, 对任何第三方的任何机密信息,只要这些信息仍然是机密的(或受适用法律的限制),并且我同意不为自己的目的或任何其他实体或个人的利益使用任何此类机密信息。本协议中规定的有关机密信息的所有义务和义务,应补充而不是代替根据我的雇佣协议和适用的《国家商业秘密法》的条款和普通法存在的义务和义务。我进一步了解到,本协议的存在和条款应严格保密,并且除我的律师外,我不会向任何人披露,这是本协议的一个重要条件, 我的会计师或我的配偶, 如果有的话, 或者按照法律的要求。保密是我的首选,对双方都有利。我理解并承认,根据适用法律规定的义务,公司可能需要披露本协议和/或其条款。在这份保密声明或协议中,没有任何内容禁止我报告可能违反联邦法律的行为, 州, 或者当地的法律法规, 包括涉嫌犯罪行为或非法雇佣行为, 任何政府机构或实体, 包括但不限于司法部, 证券交易委员会, 美国国会, 以及任何一个机构的监察长, 或进行其他受联邦法律或法规举报人条款保护的披露(包括但不限于提供文件或其他信息)。我不需要事先获得公司的授权就可以进行任何此类报告或披露, 我不需要通知公司我已经做出了这样的报告或披露。我也不会因为向任何政府机构或实体提供信息而受到奖励的限制。根据联邦法律(18U.S.C.1833)的规定, 我明白,根据任何联邦或州的商业秘密法,我都不会因为我泄露了由我所作的商业秘密而被追究刑事或民事责任:(a)向联邦保密, 州, 或当地政府官员, 不管是直接的还是间接的, 或者是律师, 并仅用于报告或调查涉嫌违反法律的行为;或(b)在我在诉讼或其他程序中提交的投诉或其他文件中, 但前提是该文件必须盖章。,

 

(b)不贬损:本人同意不对任何人(包括, 但不限于, 公司的客户)关系到公司, 它的员工, 特工, 运营, 或者计划。公司现任董事会和执行团队同意,不以官方身份发表任何有关我的贬低或诽谤性言论, Mark Marinko。本人同意任何有关本公司的查询,均应直接向本公司首席人力资源官作出回应。为了进一步保护公司的利益, 我同意, 至于目前尚待解决的任何事项, 或者与我在公司的工作有关, 在任何涉及公司的诉讼程序中,我将与公司及其律师合作, 一个行政机构, 政府组织, 或者仲裁人。“我理解并承认,根据《雇佣协议》第5.2节的规定,我也有某些持续的协助和合作要求。,

9.违反协议。如果为执行本协议而提起任何法律诉讼或其他程序,则非违约方应能够向违约方追回其合理的律师费,诉讼费和所有费用(包括但不限于上诉所引起的所有此类费用,费用和支出),在该诉讼或诉讼中发生

 

5

 


 

 

诉讼程序,以及该一方或多方可能有权获得的任何其他救济。双方同意,伊利诺伊州的法律将适用于本协议的解释,并且伊利诺伊州法院或伊利诺伊州北区美国地方法院应具有排他性的地点。

10.可分割性。我理解,而且我的意图是,如果本协议在任何特定类型的索赔或指控或任何特定情况下被认为是无效的或不可执行的(全部或部分),对于所有其他索赔、指控和情况,它应保持完全有效和可执行性。

11.考虑协议的期限和要约的期限.根据ADEA和OWBPA的要求,我知道从我收到本协议之日起,我有21个日历日(不包括我收到该协议的那一天)来考虑是否要签署该协议。如果我在二十一(21)个日历日结束前签署本协议,这将是我个人和自愿的决定。我还理解,如果我未能在上述期限内向公司交付本协议,则该协议将到期并被视为公司撤回。双方同意,对本协议的更改,无论是实质性的还是非实质性的,都不会重新启动21(21)个日历日期间的运行。

12.撤销协议的权利。我明白,我可以在我签署本协议后的七(7)个日历日内的任何时间撤销该协议,而不包括我签署该协议的那一天。除非且直到七(7)个日历日的撤销期已届满而我未将其撤销,即在我签署本协议后的第八个日历日(“生效日期”),否则本协议将不会生效或可执行。

13.接受或撤销的程序。接受这一协议, 我必须履行协议, 在我签名和注明日期之后, 对公司来说, 无论是手工还是邮寄, 公司必须在我必须考虑这份协议的二十一(21)个日历日内收到这份协议。撤销我的录取, 我必须递交一份书面的, 签署的声明,我撤销我接受公司的手或通过邮件,任何此类撤销通知必须在我签署协议后的七(7)个日历日内收到公司。所有货物均应按以下地址送达本公司, 标有“个人和机密”字样的是:五大湖挖泥船码头公司, LLC;9811Katy Freeway, 套房1200, 休斯顿, 收件人:James Tastard, 首席人力资源和行政官(其他联系方式为jtastard@gldd.com)。如本人选择以邮寄方式递交接受或撤销通知书, 该通知必须是:(a)上述个人在上述适用期限内在本公司加盖邮戳并收到的;(b)按上述地址正确地寄给本公司;(c)以挂号信寄出, 要求回执。,

 

14.我的陈述。我仔细阅读了这份协议,我有充分的机会咨询了一位律师,我理解它的所有条款。在同意签署本协议时,我没有依赖公司的任何声明或解释,除非本协议中有明确规定。我还理解并同意,本协议包含了公司与我之间就本协议所包含的事项达成的所有协议,但任何持续义务和附加义务除外

 

6

 


 

 

我也是其中一方的保密和限制性契约协议,包括但不限于雇佣协议中包含的协议。我也同意本协议可以在一个或多个对应方中执行,所有对应方加在一起将构成一个相同的协议。

15.医疗保险附录。我表示(a)我没有参加Medicare,并且(b)我没有接受与我的索赔有关的Medicare涵盖的任何治疗。

16.守则第409A条。根据本协议,由于我终止雇用而向我支付的所有款项和提供的对价,只能在根据1986年《国内税收法》(经修订)(“守则”)第409A条的“离职”时支付。就《守则》第409A条而言,根据本协议获得一系列分期付款的任何权利应被视为获得一系列单独付款的权利。此外,出于《守则》第409A条对不合格的递延补偿的限制的目的,根据本协议支付的每笔补偿应被视为单独的付款。在任何情况下,我都不能直接或间接地指定付款的日历年。

本协议项下的遣散费在适用的最大范围内不受《守则》第409A条的“短期递延”例外或“离职费”例外的约束。根据《守则》第409A条有资格获得例外的任何付款,应根据适用的例外支付。

本协议项下的任何付款或其他对价,取决于新闻稿的签署和不撤销,应在新闻稿生效和不可撤销之日(或协议中另有规定的日期)之后的公司第一个常规工资日支付;规定,但是,如果考虑和撤销发行的最长期限从一个日历年开始,到下一个日历年结束,则该付款或其他对价应在下一个日历年支付。

【签名页如下】

 

 

 

7

 


 

 

 

 

日期:21年7月10日

 

 

 

印刷名称:Mark W. Marinko

 

 

 

 

 

 

签署:/s/Mark W. Marinko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

证人:

 

 

 

 

 

/s/Nancy J.Marinko

 

Great Lakes Dredge & Dock Corporation代表其全资子公司Great Lakes Dredge&Dock Company,LLC和他们本人以及在此发布的所有其他个人和实体收到并同意:

 

作者:/s/James J.Tastard

 

 

 

James J.Tastard

 

 

 

日期:2021年10月7日

 

 

8

 

我\15762048.2