查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.6 10 d811846dex106.htm EX-10.6 EX-10.6

附件 10.6

执行版本

Cole Haan有限责任公司

雇佣协议

特拉华州有限责任公司Cole Haan有限责任公司(“公司”)与Jack Boys(“雇员”)签订的雇佣协议(本“协议”)日期为2013年2月1日(“生效日期”)。

W I T N E S S E T H

鉴于,公司希望聘用该员工担任公司的首席执行官;和

鉴于,公司和员工希望就员工在公司的雇佣条款签订本协议。

现在,因此,考虑到上述内容、此处包含的相互承诺以及其他良好和有价值的对价,特此确认其已收到和充分,双方特此同意如下:

1.职位和职责。

(a)在雇佣期限(定义见本协议第2节)内,员工应担任公司的首席执行官。在这种情况下,员工应具有与类似规模公司中具有类似能力的人员的职责、权限和责任相称的职责、权限和责任。员工在公司的主要工作地点应在纽约州纽约市,前提是员工理解并同意员工可能需要不时出于业务目的出差。作为员工职责的一部分,员工应制定和执行公司的业务战略,与公司董事会(“董事会”)合作领导预算和规划过程。员工应仅向董事会报告。公司所有员工均应向员工或其指定人员报告。

(b)在雇佣期内,雇员应将雇员的所有业务时间、精力、商业判断、知识和技能以及员工为履行员工在公司的职责所做的最大努力;但上述规定不应阻止员工(i)在非营利组织的董事会任职,并且在董事会事先书面批准的情况下,其他营利性公司,参与慈善、公民、教育、专业、社区或行业事务,以及管理员工的被动个人投资,只要此类活动总体上不干扰或冲突员工的职责本协议项下或造成潜在的业务或信托冲突。

2.雇佣期限。公司同意根据本协议的条款雇用员工,并且员工同意受雇,自生效日期起为期两(2)年(“初始期限”)。在初始期限届满时和初始期限后生效日期的每个周年纪念日,本协议的期限应自动连续延长一年,但前提是:


本协议任何一方均可在任何此类周年日期前至少六十(60)天向另一方发出书面通知,选择不延长本协议(公司的此类选择,“公司不续签”)。尽管有上述规定,雇员在本协议项下的雇佣可能会根据本协议第6条和第7条提前终止。从生效日期到雇员终止雇佣关系之间的这段时间在本协议中称为“雇佣期限”。”

3.基本工资。公司同意按每年800,000美元的标准向员工支付基本工资,根据公司的常规薪资惯例支付,但频率不少于每月一次。员工的基本工资应由董事会或其委员会进行年度审查,并可由董事会酌情不时增加。尽管此处有任何相反的规定,员工的基本工资可能会在生效日期的第一个周年日或之后减少至不少于550,000美元(“最低基本工资”),前提是员工的基本工资和目标奖金(定义见下文)的总和至少为800,000美元。就本协议而言,此处确定并不时调整的基本工资应构成“基本工资”。

4.年度奖金。在雇佣期限内,从生效日期后开始的公司第一个完整财政年度开始,员工应有资格根据董事会以某种方式设立的目标奖金机会获得年度奖励金(“年度奖金”)在实现董事会(或其委员会)在与公司首席执行官协商后制定的一个或多个预先设定的绩效目标后,符合第3节(“目标奖金”)的规定。员工必须在年度奖金绩效年度的最后一天受雇,才有资格获得年度奖金;前提是如果员工因故被解雇(定义见下文第6节),雇员无权获得任何未支付的年度奖金。年度奖金(如有)将在本公司相关年度经审计的财务报表交付后尽快支付,但在任何情况下均不得 年度奖金在获得年度奖金的日历年的10月31日之后支付。

5.员工福利。

(a)福利计划。在聘用期内,在满足适用的资格要求的前提下,员工有权参加公司已采用或可能采用、维持或为其员工的一般利益做出贡献的任何员工福利计划,除非此类计划与本协议另有规定的福利重复。员工的参与将受适用计划文件的条款和普遍适用的公司政策的约束。尽管有上述规定,公司可随时修改或终止任何员工福利计划。

(b)人寿保险。在聘用期内,在员工合理可保的情况下,公司应为员工提供定期人寿保险,其应付金额不低于员工年基本工资,哪些保险可以通过一项或多项团体保单和/或购买个人保单提供。

 

2


(c)假期。在雇佣期限内,根据公司不时生效的适用于员工的应计和使用政策,员工有权在每个日历年享受三(3)周的带薪假期(部分年份按比例分配)。员工在此承认并同意,一年内未使用的带薪假期将被没收且不会结转至下一年。

(d)业务费用。在提供公司不时指定的合理证据和文件后,员工应根据公司的费用报销政策获得报销,雇员在雇佣期内发生和支付的所有合理的自付费用业务费用,以及与雇员履行本协议项下的职责有关的费用。

(e)搬迁费用。在公司总部从纽约州纽约市搬迁之前,公司应向员工报销每月不超过8,000美元的员工发生的合理费用(包括但不限于,任何合理的租金和差旅费)在New York City大都市区工作,以及公司总部从纽约州纽约市搬迁时,公司应根据适用的公司政策补偿员工搬迁的费用。员工的主要住所到公司新总部五十(50)英里范围内的任何地点,但所有租金和差旅费均应停止。员工应根据适用的公司政策立即向公司提供与任何此类搬迁费用相关的发票,公司应在收到任何此类搬迁费用后的三十(30)天内根据本第5(e)条向员工报销。这样的 发票。

6.终止。雇员的雇佣和雇佣期限应在以下第一个发生时终止:

(a)残疾。公司提前十(10)天向员工发出因残疾而终止的书面通知。就本协议而言,“残疾”应定义为员工因身体或精神伤害而无法履行本协议项下的物质职责,在董事会合理酌情决定的任何365天内,一百八十(180)天(包括周末和节假日)虚弱或丧失工作能力。

(b)死亡。在雇员死亡之日自动生效。

(c)原因。在公司向员工发出因故终止的书面通知后,除非董事会已批准此类终止,否则不得因故终止员工,在获得此类批准之前,员工有机会出现在董事会面前并对此类终止提出异议。“原因”是指员工的:

(i)对重罪的定罪或抗辩;

违反本协议的任何重要规定或员工可合理获得的其他公司书面政策,并且在公司向员工发出书面通知后十五(15)天内未纠正此类违规行为,具体说明此类违规行为的性质(在此类违规行为可治愈的范围内);1

 

1 

注:新的管理团队将负责修订和/或实施公司政策,这些政策必须与公司规模和性质的公司政策一致。

 

3


挪用本公司或本公司任何关联公司的重大资产;或者

故意不履行员工的物质工作职责(由于精神或身体残疾除外),在公司发出书面通知后三十(30)天内,该故障未在所有重大方面得到纠正,该通知明确指出了公司认为员工未能履行职责的方式。

(d)无故。在公司向员工发出无故非自愿终止(死亡或残疾除外)的书面通知后立即通知。

(e)好的理由。在员工书面通知公司有充分理由终止后。“正当理由”是指未经员工明确书面同意,发生以下任何事件,除非公司在员工书面通知公司发生以下原因之一后三十(30)天内在所有重大方面完全纠正此类事件:

(i)员工的职责、权力或责任的实质性减少(身体或精神上无行为能力或适用法律要求的暂时除外);或者

以第3条不允许的方式大幅减少员工的基本工资或目标奖金机会;

员工应在此类情况首次发生后九十(90)天内向公司提供书面通知,详细说明据称构成正当理由的具体情况,并在公司三十(30)天届满后实际终止雇佣关系。上述(30)天治愈期。否则,任何“正当理由”等情况的索赔将被视为员工不可撤销地放弃。

(f)无正当理由。员工提前三十(30)天向公司发出书面通知,告知员工无正当理由自愿终止雇佣关系(公司可自行决定在任何通知日期之前生效)。

(g)不延长协议。因公司或员工未根据本协议第2条的规定延长协议而导致雇佣期限届满时。

 

4


7.终止的后果。

(一)死亡。如果雇员的雇佣和雇佣期限因雇员死亡而结束,雇员的遗产应有权获得以下款项(根据第7(a)(i)条至第7(a)条应付的款项)本协议将在雇佣终止后六十(60)天内支付,或适用法律可能要求的较早日期):

(i)截至终止日期的任何未付基本工资;

报销截至终止日期发生的任何未报销的业务费用;

根据公司政策,任何累积但未使用的假期;

在向本公司其他高级管理人员支付适用奖金年度的年度奖金的同时支付的任何已赚取但未支付的年度奖金;

(v)雇员根据任何适用的薪酬安排或福利、股权或附加福利计划或计划或赠款或本协议的条款有权获得的所有其他付款、福利或附加福利(统称,本协议第7(a)(i)条至第7(a)(v)条在下文中称为“累算权益”);和

如果在雇员死亡时,公司无法根据第5(b)条为雇员获得人寿保险单,在雇员终止雇佣关系后的六十(60)天内支付相当于雇员在终止日期生效的基本工资的十二(12)个月的金额。

(b)因故或无正当理由或因员工未延长本协议而终止。如果雇员的雇佣被(x)公司因故终止,(y)雇员无正当理由终止,或(z)由于雇员未按照本协议第2节的规定延长雇佣期限,公司应向雇员支付累算权益;但在公司因故终止合同时,雇员无权获得任何已赚取但未支付的年度奖金。

(c)无故或有正当理由或由于员工残疾或公司不续约而终止。如果员工的雇佣被(w)公司非因故终止(并且,为清楚起见,非因员工死亡),(x)员工有充分理由终止,(y)作为第6(a)条规定的雇员残疾的结果,(z)由于公司不续约,公司应根据本协议第23条的规定向员工支付或提供以下费用:

(i)累算权益;

以员工在所有重大方面继续遵守本协议第9条和第11条中的义务为前提,并以第8条所述的免责声明在员工与公司终止雇佣关系后60天内生效且不可撤销(“终止日期”),根据公司整个业绩年度的业绩,按比例分配的年度奖金(如果有),就好像员工的雇佣没有被终止一样;和

 

5


以员工在所有重大方面继续遵守本协议第9条和第11条中的义务为前提,并以第8条所述的免责声明在终止日期后60天内生效且不可撤销为前提,相当于终止日期生效的雇员基本工资的十二(12)个月的金额(此类金额,“遣散费”)。遣散费应根据公司从终止日期开始的标准薪资惯例作为工资延续支付;前提是,计划在终止日期后的前六十(60)天内发生的任何此类付款不得支付,直到,并应在第六十(60)终止日期后的第二天,并应包括支付本应在此之前支付的任何金额,但对于本条款而言。

受限于(A)雇员根据经修订的1985年综合综合预算对账法(“COBRA”)及时选择延续保险,(b)雇员继续以与雇员是公司雇员相同的水平和成本向雇员支付保费(为了计算成本,不包括雇员用税前美元支付保费的能力),(c)公司不受重大税收或其他处罚,在员工终止之日起十二(12)个月内继续参与公司的团体健康计划(在适用法律允许的范围内),该计划涵盖员工(和员工的合格家属),费用由公司承担,前提是如果公司的团体健康计划是自我保险的,公司将向适当的税务机关报告相当于此类参与的认定成本部分的应税收入(基于 适用的COBRA费率)未由员工支付;此外,如果员工获得其他提供团体健康福利的工作,公司根据本第7(c)条继续提供的保险应立即停止。

本第7(c)条规定的付款和福利应代替雇员根据任何计划可能有资格获得的任何终止或遣散费或福利,公司的政策或计划,或根据1988年《工人调整再培训通知法》或任何类似的州法规或条例;前提是,上述内容不无效,根据员工与Infinity Associates,LLC之间的任何补偿安排,在任何方面取代或修改员工的任何权利和权利。

(d)其他义务。员工与公司的雇佣关系终止后,员工应立即辞去公司或任何公司相关实体的高级职员、董事或受托人的任何职位。

(e)排他性补救措施。根据本协议第6条和第7条在终止雇佣和雇佣期限后应付给雇员的款项应完全满足雇员在本协议项下的权利和任何其他索赔员工可能因员工受雇于公司或其任何关联公司而享有的权利,并且员工承认此类金额是公平合理的,并且是员工的唯一和排他性补救措施,以代替法律规定的所有其他补救措施或在股权方面,关于终止雇员在本协议项下的雇佣或任何

 

6


违反本协议;前提是,根据员工与Infinity Associates,LLC之间的任何补偿安排,上述规定不得在任何方面使员工的任何权利和权利无效、取代或修改。

8.发布;没有缓解。任何和所有应付款项以及根据本协议提供的超出应计利益的利益或额外权利仅应支付如果员工向公司交付并且没有以本协议附件 A所附的形式撤销有利于公司的一般索赔。此类免责声明应在终止日期后的六十(60)天内执行和交付(并且不再受撤销,如果适用)。在任何情况下,雇员均无义务寻求其他工作或采取任何其他行动来减轻根据本协议的任何条款应付给雇员的款项,本协议项下的任何付款金额也不得因雇员因受雇于后续雇主而获得的任何补偿而减少。

9.限制性契约。

(a)保密。在员工受雇于公司期间,员工将有权访问机密信息。就本协议而言,“机密信息”是指所有数据、信息、想法、概念、发现、商业秘密、发明(无论是否具有专利性或已付诸实践)、创新、改进、专有技术、发展、技术、方法、流程、处理、图纸、草图、规格、设计、计划、模式、模型、计划和策略,以及任何形式或媒介(无论仅以有形或无形形式或媒介记忆或体现)的所有其他机密或专有信息或商业秘密,无论现在或以后存在,与过去、当前或潜在业务有关或产生,公司或其任何关联公司的活动和/或运营,包括但不限于与财务、销售、营销、广告、 过渡、促销、定价、人员、客户、供应商、供应商、原始合作伙伴和/或竞争对手。员工同意,员工不得直接或间接使用、提供、出售、披露或以其他方式与任何人沟通,除非在员工分配的职责过程中并为了公司的利益,在员工受雇期间或之后的任何时间,从第三方收到的任何机密信息或其他机密或专有信息,公司及其子公司和关联公司有责任维护此类信息的机密性,并且仅将此类信息用于某些有限的目的,在每种情况下,这些信息应由员工在公司(或任何前任)受雇期间获得。上述规定不适用于(i)在向员工披露之前为公众所知的信息;成为 在员工或员工的任何代表没有不当行为向员工披露后,公众普遍知晓;适用法律要求员工披露,法规或法律程序(前提是员工向公司提供了预期披露的事先通知,并自费与公司合作寻求保护令或对此类信息的其他适当保护)。本协议的条款和条件应严格保密,除非适用法律或法律程序要求,或者在公司违反本协议的情况下执行员工在本协议项下的权利和权利所必需的范围,员工在此同意不披露条款和

 

7


向任何个人或实体(直系亲属、法律顾问或个人税务或财务顾问或潜在的未来雇主除外)提供本协议的条件,仅用于披露本第9条规定对雇员行为施加的限制,他们在每个案例,同意对此类信息保密。

(b)竞业禁止。员工承认(i)员工为公司提供不可替代的独特性质的服务,并且员工向竞争企业提供此类服务将对公司造成无法弥补的损害,员工已经并将继续有权访问机密信息,如果披露这些信息,将不公平和不适当地协助与公司或其任何关联公司的竞争,在员工受雇于竞争对手的过程中,员工将不可避免地使用或披露此类机密信息,公司及其附属公司与其客户有实质性关系,并且员工已经并将继续接触这些客户,(v)员工已经并将接受公司及其关联公司的专业培训,以及员工已经并将继续为公司及其关联公司产生商誉 雇员受雇过程中的附属公司。因此,在雇员受雇期间及其后的十二(12)个月内,雇员同意雇员不会直接或间接拥有、管理、经营、控制、受雇于(无论是作为雇员、顾问,独立承包商或其他方式,以及是否有偿)或以任何形式向任何人、商号、公司或其他实体提供服务,从事(i)与本公司或其在美国的任何子公司或附属公司的竞争,或本公司或其任何子公司或附属公司在终止日期从事或他们已从事的任何其他重大业务计划,在该日期或之前在该日期或之后在美国从事(通过向董事会正式介绍该计划业务并且董事会没有拒绝该计划业务)。尽管有上述规定,此处没有任何内容 应禁止员工成为从事与公司或其任何子公司或关联公司竞争的业务的上市公司不超过百分之二(2%)的股权证券的被动所有者,只要雇员没有积极参与该公司的业务。

(c)不请自来;不干涉。(i)在员工受雇于公司期间以及此后的十二(12)个月内,员工同意,除非为促进员工在本协议项下的职责,否则员工不得直接或间接、单独或代表任何其他人、公司、公司或其他实体,招揽、帮助或诱使公司或其任何子公司或关联公司的任何客户购买公司或其任何子公司或关联公司随后从其他人、公司、公司或其他实体,或协助或协助任何其他人或实体识别或招揽任何此类客户。

在员工受雇于公司期间以及此后的十二(12)个月内,员工同意,除非为促进员工在本协议项下的职责,否则员工不得直接或间接、单独或代表任何其他人、公司、公司或其他实体,(a)招揽、帮助或诱使公司或其任何子公司或附属公司的任何雇员、代表或代理人离职或保留,或接受与任何其他人的雇佣关系或向任何其他人提供服务,公司,与公司无关的公司或其他实体,或雇用或保留任何此类

 

8


雇员、代表或代理人,或采取任何行动以实质性协助或帮助任何其他人、公司、公司或其他实体识别、雇用或招揽任何此类雇员、代表或代理人,或(B)干扰、帮助或诱导任何其他人或实体干扰,与本公司或其任何子公司或关联公司与其各自的任何供应商、合资企业或许可方之间的关系。雇员、代表或代理人在受雇或保留期间及其后六(6)个月内应被视为受本第9(c)条的保护。

(d)非贬低。在受雇于公司期间及其后三(3)年内,员工同意不发表负面评论或以其他方式贬低公司或其管理人员、董事、员工、股东、代理或产品,而不是在员工受雇于公司期间真诚地履行员工对公司的职责。(i)雇员在回应法律程序、所需的政府证词或文件、或行政或仲裁程序(包括但不限于与此类程序有关的证词)时所作的真实陈述,不得违反上述规定,员工作出真实陈述,反驳公司或其关联公司或其高级职员、董事或代理人对员工作出或写的任何不准确陈述,或员工作出合理必要的真实陈述以强制执行雇员在本协议项下的权利。

(e)发明。(i)员工承认并同意所有想法、方法、发明、发现、改进、工作产品、开发、软件、专有技术、流程、技术、方法、作者作品和其他工作产品,无论是可专利的还是不可专利的,(A)归结为实践、创造、发明、设计、开发、贡献,或通过使用任何公司资源和/或在员工与公司的工作范围内或与公司的业务、运营或实际或明显预期的研究或开发相关的,并且由员工,在雇佣期限内单独或与他人共同,或(b)员工在履行员工在公司的职责时或在员工自己的时间进行的与公司有关的任何工作的建议,但仅限于发明与员工作为员工的工作或其他服务有关 公司的提供者应专属于公司(或其指定人),无论是否已提交专利或其他知识产权保护申请(“发明”)。员工将按照公司规定的方式保留所有发明的完整书面记录(“记录”),并将及时以书面形式向公司完整披露所有发明。记录应是公司的唯一和专有财产,员工将在雇佣期限终止时或应公司要求交出它们。员工不可撤销地向公司转让、转让和转让发明以及可能在任何和所有国家/地区颁发的所有专利或其他知识产权,无论是在雇佣期限期间还是之后,以及提交、以员工的名义或以公司(或其指定人)的名义申请专利和同等权利 (“应用程序”)。员工将在雇佣期限期间和之后的任何时间提出此类申请、签署此类文件、进行所有合法宣誓,并执行公司不时要求的所有其他行为,以完善、记录、执行,保护,专利或注册公司在发明中的权利,所有这些都无需公司向员工提供额外补偿。员工还将向公司(或其指定人员)分配申请,并向公司提供

 

9


及其律师为公司的利益获得发明的所有合理协助(包括提供证词),所有这些都无需公司向员工提供额外补偿,但完全由公司承担费用。

此外,发明将被视为雇佣作品,因为该术语是根据美国版权法定义的,代表公司,员工同意公司将是发明的唯一所有者,以及其中的所有基本权利,在现在已知或以后设计的所有媒体中,在整个宇宙中永久存在,对员工没有任何进一步的义务。如果发明或其任何部分被视为非雇佣作品,或此类发明的权利未以其他方式自动归属公司,则员工特此不可撤销地向公司转让、转让和转让所有权利,在现在已知或以后设计的所有媒体中,在整个宇宙中永久地,在发明中,包括但不限于员工对版权(及其所有更新、恢复和扩展)的所有权利、所有权和利益发明,包括但不限于所有权利 现在或以后承认的任何种类或任何性质,包括但不限于对发明进行修改、改编和修订、利用和允许他人利用发明的不受限制的权利,以及在法律或衡平法上起诉任何人的所有权利侵权,或在本协议日期之前已知或未知的其他未经授权的使用或减损发明的行为,包括但不限于从中获得所有收益和损害赔偿的权利。此外,员工特此放弃与发明有关的任何所谓的“精神权利”。如果员工对员工为公司服务的结果和收益拥有无法以本文所述方式转让的任何权利,则员工同意无条件放弃执行此类权利。员工特此放弃对发明以及所有专利和其他注册的任何和所有当前和未来的货币权利 可能在其上发布的知识产权,包括但不限于由于员工是公司的员工或其他服务提供商而对员工的利益产生的任何权利。

(f)归还公司财产。在员工因任何原因终止与公司的雇佣关系之日(或在此之前的任何时间应公司要求),员工应归还属于公司或其关联公司的所有财产(包括但不限于任何公司提供的笔记本电脑、电脑、手机、无线电子邮件设备或其他设备,或属于公司的文件和财产)。员工可以保留员工的rolodex和类似地址簿,前提是此类项目仅包含联系信息。

(g)契约的合理性。在签署本协议时,员工向公司保证员工已仔细阅读并考虑了本协议的所有条款和条件,包括本协议第9条规定的限制。员工同意,这些限制对于合理和适当地保护公司及其关联公司及其机密信息是必要的,并且每一项限制在主题、时间长度和地理区域方面都是合理的,并且这些限制,无论是单独的还是整体的,都不会阻止雇员在雇员受限制的期间获得其他合适的工作。员工承认,这些契约中的每一个都对公司及其附属公司具有独特的、非常重要的和不可估量的价值,并且员工拥有足够的资产和技能来提供生计,同时 契约仍然有效。这

 

10


员工进一步承诺,员工不会质疑本第9节中规定的任何承诺的合理性或可执行性,并且员工将补偿公司及其附属公司因执行本第9条任何规定的任何行动而产生的所有费用(包括合理的律师费)如果公司和/或其关联公司在此类争议涉及的任何重大问题上胜诉,或者如果员工质疑本第9条任何规定的合理性或可执行性。还同意,公司的每个附属公司都有权根据本协议执行员工对该附属公司的所有义务,包括但不限于本第9条。

(h)改革。如果任何州的有管辖权的法院确定本第9条中的任何限制在持续时间或范围上过长,或者根据适用法律不合理或不可执行,双方的意图是,法院可以修改或修正此类限制,以使其在该国法律允许的最大范围内具有可执行性。

(i)条款的存续。第9节中包含的义务应在雇佣期限终止或期满以及员工与公司的雇佣关系后继续有效,并在此后完全执行。

10.公平救济和其他补救措施。员工承认并同意,公司对违反或威胁违反本协议第9条任何规定的法律补救措施是不充分的,并且在认识到这一事实后,员工同意,如果发生此类违反或威胁违约,除了法律规定的任何补救措施外,公司在不提供任何保证金或其他担保的情况下,有权以特定履行、临时限制令、临时或永久禁令或任何其他可能的衡平法补救措施的形式获得衡平法救济。然后可用,无需显示实际的金钱损失。如果员工严重违反本协议第9条,在公司向员工发出书面通知后十五(15)天内,该违规行为未在所有重大方面得到纠正,具体说明此类违规行为的性质(在此类违规行为可治愈的范围内), 根据本协议或以其他方式支付给员工的任何遣散费应立即停止,之前支付给员工的任何遣散费应立即偿还给公司。

11.合作。在收到公司(包括外部法律顾问)的合理通知后,员工同意在公司受雇期间及其后三(3)年内,员工将就员工因受雇于公司而了解的事项作出回应并提供信息,并将向公司提供合理的协助,其关联公司及其各自的代表为可能针对公司或其关联公司提出的任何索赔进行辩护,并将协助公司及其关联公司起诉公司或其关联公司可能提出的任何索赔,以此类索赔可能与员工受雇于公司的时间有关(统称为“索赔”)。如果员工发现任何涉及可能针对公司或其关联公司提出或威胁的索赔的诉讼,员工同意立即通知公司。这 如果员工被要求协助对公司或其关联公司(或其行为)进行任何调查,员工还同意立即通知公司(在法律允许的范围内)

 

11


或另一方试图从雇员那里获取有关雇员善意相信与任何调查有关的事项的信息或文件(与雇员作为反对方的任何诉讼或其他程序有关的除外)该公司的或其关联公司,在每种情况下,无论当时是否就此类调查对公司或其关联公司提起诉讼或其他程序,除非法律要求,否则不得这样做。在涉及索赔的任何诉讼或其他程序未决期间,员工不得与任何人(员工的律师和税务和/或财务顾问除外,除非员工真诚地确定与员工履行本协议项下的职责有关)关于任何未决或潜在诉讼或监管或行政程序的事实或主题 涉及公司或其任何关联公司,而无需事先书面通知公司或公司的法律顾问。在出示适当的文件后,公司应向员工支付或报销员工为遵守本第11条而产生的所有合理的自付费用、复印或电话费用。本第11条中包含的义务在雇佣期限终止或届满以及员工与公司的雇佣关系后继续有效,并在此后完全可执行。在雇员终止雇佣关系后根据本第11条发生的任何合作应在合理可行的范围内安排,以免不合理地干扰雇员的业务或个人事务。合理的合作不包括合作,只要这种合作可能或将涉及公司对员工或员工对员工的潜在索赔 公司。

12.没有作业。本协议对本协议的每一方都是个人的。除本协议第12条规定外,未经本协议另一方事先书面同意,任何一方不得转让或委托本协议项下的任何权利或义务。公司可将本协议转让给公司全部或几乎全部业务和/或资产的任何继承人,但公司应要求该继承人明确承担并同意以相同的方式和程度履行本协议,如果没有发生此类继承,公司将被要求履行本协议。在本协议中,“公司”是指公司及其业务和/或资产的任何继承人,通过法律或其他方式承担并同意履行公司在本协议项下的职责和义务。

13.注意。就本协议而言,本协议中规定的通知和所有其他通信应采用书面形式,并应被视为已在(a)交付之日正式发出,如果是专人交付,(b)交付之日传播,如果通过确认的传真或电子邮件交付,(c)在存款日期后的第一个工作日,如果通过保证隔夜交付服务交付,或(d)在美国注册的交付或邮寄日期后的第四个工作日或挂号信,要求回执,邮资已付,地址如下:

如果对员工:

在公司账簿和记录中显示的地址(或传真号码)。

 

12


如果对公司:

Cole Haan有限责任公司

6阿什利大道

缅因州斯卡伯勒04074

注意:杰克男孩

或任何一方根据本协议以书面形式向另一方提供的其他地址,但地址变更通知仅在收到后生效。

14.章节标题;不一致。本协议中使用的章节标题仅为方便起见而包含,不应影响或与本协议的解释有关。如果本协议的条款与公司的任何形式、奖励、计划或政策不一致,则以本协议的条款为准。

15.可分割性。本协议的条款应视为可分割的。本协议任何条款在任何司法管辖区的无效或不可执行不影响本协议其余部分在该司法管辖区的有效性、合法性或可执行性,或本协议任何条款在任何其他司法管辖区的有效性、合法性或可执行性,双方在本协议项下的所有权利和义务均应在适用法律允许的最大范围内强制执行。

16.同行。本协议可签署多份副本,每份均应视为原件,但所有副本将共同构成一份相同的文书。

17.放弃陪审团审判。员工特此放弃在因本协议或员工受雇于公司或公司任何关联公司而引起或与之相关的任何诉讼(无论是基于合同、侵权行为或其他方式)中由陪审团审判的所有权利,或员工或公司根据本协议的履行或执行。

18.保障。公司在此同意在公司章程规定的范围内就任何和所有诉讼、诉讼、诉讼、索赔、要求、判决、成本、费用(包括合理的律师费)、损失、以及因员工善意履行员工对公司的职责和义务而造成的损害。该义务在员工与公司的雇佣关系终止后继续有效。

19.责任保险。公司应在本协议期限期间和存在潜在责任时为员工投保董事和高级职员责任保险,其金额和程度与公司为其其他高级职员和董事投保的金额和程度相同。

 

13


20.适用法律。本协议、本协议各方的权利和义务,以及与之相关的任何索赔或争议,均应受特拉华州法律管辖并据其解释(不考虑其选择的法律条款)。

21.各种各样的。本协议的任何条款不得修改、放弃或解除,除非此类放弃、修改或解除以书面形式同意并由员工和董事会指定的高级职员或董事签署。本协议任何一方在任何时候均不得放弃本协议另一方违反或遵守,由该另一方履行的本协议的任何条件或规定应被视为在同一时间或任何之前或之后的时间放弃类似或不同的规定或条件。本协议连同本协议的所有附件构成本协议各方就本协议标的达成的完整协议,并取代员工与公司之间就本协议标的达成的任何及所有先前协议或谅解。双方均未就本协议标的达成任何口头或其他方式、明示或暗示的协议或陈述 本协议中未明确规定的一方。

22.陈述。员工向公司声明并保证(a)员工拥有签订本协议并根据其条款履行员工在本协议项下应履行的所有义务的合法权利,(b)员工不是任何书面或口头协议或谅解的一方,并且不受任何限制,在任何一种情况下,这都可能阻止员工签订本协议或履行员工的所有职责和本协议项下的义务。

23.税务事项。

(a)预扣。公司可从本协议项下应付的任何及所有款项中预扣,或根据任何适用法律或法规可能要求预扣的联邦、州和地方税。

(b)符合第409A条。

(i)双方的意图是,本协议项下的付款和福利符合《国内税收法》第409A条及其下颁布的法规和指南(统称为“法典第409A条”),因此,在允许的最大范围内,本协议应被解释为符合其规定。如果为了遵守《守则》第409A条而修改本协议的任何条款,则此类修改应真诚地进行,并应在合理可能的最大范围内,在不违反《守则》第409A条规定的情况下,保持适用条款对员工和公司的原始意图和经济利益。在任何情况下,公司均不对因守则第409A条可能对员工征收的任何额外税款、利息或罚款或因未能遵守守则第409A条而造成的损害负责。

就本协议的任何条款而言,终止雇佣不应被视为已发生用于在雇佣终止时或之后支付任何金额或福利,除非此类终止也是《守则》第409A条所指的“离职”,并且就本协议的任何此类规定而言

 

14


协议、提及“终止”、“终止雇佣”或类似术语应指“离职”。”尽管本协议中有任何相反的规定,如果雇员在终止日期被视为《守则》第409A(a)(2)(B)条所指的“特定雇员”,然后,关于根据《法典》第409A条被视为因“离职”而支付的递延补偿的任何付款或任何福利的提供,此类付款或福利不得在(A)自雇员“离职”之日起计算的六(6)个月期限届满之日(以较早者为准)之前支付或提供,以及(B)雇员的死亡日期,在法典第409A节要求的范围内。在上述延迟期届满后,根据本第23(b)条延迟的所有付款和福利(无论它们是否本应一次性支付) 或在没有此类延迟的情况下分期付款)应一次性支付或偿还给员工,本协议项下的任何剩余付款和福利应按照本协议为他们指定的正常付款日期支付或提供。

如果本协议项下的补偿或其他实物利益构成《守则》第409A条规定的“不合格的递延补偿”,(a)本协议项下的所有费用或其他报销应在雇员发生此类费用的纳税年度之后的纳税年度的最后一天或之前支付,(b)任何报销或实物利益的权利不得被清算或交换为其他利益,并且(c)在任何纳税年度提供的此类报销、符合报销条件的费用或实物利益不得在任何方式影响符合报销条件的费用,或在任何其他纳税年度提供的实物福利。

就守则第409A条而言,雇员根据本协议收取任何分期付款的权利应被视为收取一系列单独且不同的付款的权利。每当本协议项下的付款以天数指定付款期限时,指定期限内的实际付款日期应由公司自行决定。

(v)尽管本协议有任何其他相反的规定,在任何情况下,本协议项下构成法典第409A条规定的“不合格递延补偿”的任何付款均不得被任何其他金额抵消,除非法典第409A条另有规定409A。

24.纠纷。如果员工在本协议项下产生的任何重大争议中实质上胜诉,公司同意在法律允许的最大范围内(在收到员工的发票后三十(30)天内)支付,员工可能因此类争议而合理产生的所有法律费用和开支。

[页面的剩余部分故意留空]

 

15


特权和机密

兹证明,本协议双方已于上文首次写明之日签署本协议。

 

公司
签名:  

/s/Alex Pellegrini

名称:   Alex Pellegrini
职位:  
雇员

/s/杰克男孩

杰克男孩

 

A-1


兹证明,本协议双方已于上文首次写明之日签署本协议。

 

公司
签名:  

 

名称:  

 

职位:  

 

雇员

 

杰克男孩  

附件 A

一般发布

我,Jack Boys,考虑到并以Cole Haan有限责任公司(连同其子公司,统称为“公司”)履行其在2013年2月1日的雇佣协议(“协议”)项下的义务为前提,特此解除并永远解除本公司及其各自关联公司以及本公司及其关联公司的所有现任、前任和未来经理、董事、高级职员、雇员、继任者和受让人以及直接或间接所有者(统称,“被免责方”)在以下提供的范围内(本“一般免责声明”)。被免责方旨在成为本一般免责声明的第三方受益人,并且本一般免责声明可由他们每个人根据本协议条款就授予此类被免责方的权利强制执行。此处使用但未另行定义的术语应具有协议中赋予它们的含义。

1.我明白,根据协议第7条支付或授予我的任何付款或福利部分代表签署本一般免责声明的对价,而不是我已经有权获得的薪水、工资或福利。我理解并同意,除非我签署本一般免责声明并且未在此后允许的期限内撤销本一般免责声明,否则我不会收到本协议第7条规定的某些付款和利益。就公司或其关联公司维持或以后制定的任何员工福利计划、计划、政策或安排而言,此类付款和福利将不被视为补偿。

2.除下文第4段和第5段的规定以及在我与公司的雇佣关系终止后明确继续有效的协议条款外,我

 

A-2


在知情和自愿的情况下(为我自己、我的继承人、执行人、管理人和受让人)免除并永远免除公司和其他被免责方的任何和所有索赔、诉讼、争议、诉讼、诉讼因由、交叉索赔、反索赔、要求、债务、补偿性损害赔偿、违约金、惩罚性或惩戒性损害赔偿、其他损害赔偿、对过去和现在(截至本一般免责声明生效和可执行之日)的法律和衡平法中的任何性质的费用和律师费或任何性质的责任的索赔,无论是已知的或未知的,怀疑的,或向公司或我、我的配偶或我的任何继承人、遗嘱执行人、管理人或受让人可能拥有的任何被免责方提出索赔,这些索赔是由于我的工作,或我的离职或终止而产生的或与之相关的,本公司(包括,但不限于,根据1964年民权法案第七章引起的任何指控、索赔或违规行为, 经修正;1991年民权法案;经修订的1967年就业年龄歧视法(包括老年工人福利保护法);1963年同工同酬法,经修正;1990年美国残疾人法案;1993年家庭和病假法;工人调整再培训和通知法;1974年雇员退休收入保障法;任何适用的行政命令计划;《公平劳工标准法》;或其州或地方同行;或根据任何其他联邦、州或地方民法或人权法,或任何其他地方、州或联邦法律,法规或条例;或根据任何公共政策、合同或侵权行为,或根据普通法;或因公司的任何政策、惯例或程序而产生;或任何因不当解雇、违约、造成情绪困扰、诽谤而提出的索赔;或任何成本、费用或其他开支的索赔,包括在这些事项中产生的律师费)(所有 前述在此统称为“索赔”)。

3.我声明我没有转让或转移任何权利、索赔、要求、诉讼因由或上述第2段涵盖的其他事项。

4.我同意,本一般免责声明不放弃或免除我在执行本一般免责声明之日后根据1967年就业年龄歧视法可能拥有的任何权利或索赔。我承认并同意,我根据协议条款从公司离职不应作为任何索赔或诉讼(包括但不限于根据1967年就业年龄歧视法提出的任何索赔)的基础。

5.我同意,我在此放弃就任何索赔(包括但不限于复职、欠薪、预付款和任何形式的禁令救济。尽管有上述规定,我进一步承认我没有放弃也没有被要求放弃任何法律不能放弃的权利,包括提出行政指控或参与行政调查或诉讼的权利;但前提是我否认并放弃分享或参与因起诉此类指控或调查或诉讼而产生的任何金钱奖励的任何权利。此外,我不放弃(i)我根据协议有权获得的累算福利或任何遣散费的任何权利;与董事和高级职员的责任保险范围或公司规定的任何赔偿权利有关的任何索赔 组织文件或其他文件,或我作为公司或其关联公司的股权或证券持有人的权利。

 

A-3


6.在签署本一般免责声明时,我承认并打算将其作为对上述或暗示的每一项索赔的有效障碍。我明确同意本一般免责声明应根据其所有明示条款和规定赋予完全效力,包括与未知和未预料到的索赔有关的那些(尽管任何州或地方法规明确限制了未知、未预料到和未预料到的索赔的一般发布的有效性),如果有的话,以及与上文提到或暗示的任何其他索赔有关的那些。我承认并同意,此弃权是本一般免责声明的基本和重要条款,如果没有此类弃权,公司将不会同意协议条款。我进一步同意,如果我应该向公司提出索赔要求损害赔偿,或者如果我应该在由以下人员提出的任何索赔中向公司寻求赔偿 代表我的政府机构,本一般免责声明应在法律允许的最大范围内作为对此类索赔的完整抗辩。我进一步同意,在执行本一般免责声明时,我不知道上述第2段所述类型的任何未决索赔。

7.我同意,本一般免责声明或为本一般免责声明提供的对价在任何时候均不应被视为或解释为公司、任何被免责方或我本人承认任何不当或非法行为。

8.我同意,如果我通过起诉公司或其他被免责方违反本一般免责声明,我将支付被免责方发生的诉讼辩护的所有成本和费用,包括合理的律师费。

9.我同意本一般免责声明和协议是保密的,并同意不披露有关本一般免责声明或协议条款的任何信息,除非向我的直系亲属和任何税务,我已就本协议的含义或效力或法律要求咨询过的法律或其他法律顾问,我将指示上述每一项不要向任何人披露相同的内容。

10.本一般发布中的任何保密条款不禁止或限制我(或我的律师)回应美国证券交易委员会、金融业监管局对本一般发布或其基本事实和情况的任何询问,任何其他自律组织或任何政府实体。

11.我在此承认,本协议的第7至13、18至21和23节在我执行本一般免责声明后仍然有效。

12.我声明,除了本一般免责声明所免除的索赔外,我不知道我有任何索赔。我承认,我以后可能会发现除了我现在知道或相信存在的与上文第2段规定的免责声明主题相关的声明或事实之外的声明或事实,并且,如果在签署本一般免责声明时已知或怀疑,可能会对本一般免责声明和我签署它的决定产生重大影响。

13.尽管本一般免责声明中有任何相反的规定,本一般免责声明不得放弃、减少或以任何方式影响因公司或任何被免责方在本协议日期之后违反本协议而引起的任何权利或索赔。

 

A-4


14.在可能的情况下,本一般免责声明的每条规定均应按照适用法律有效和有效的方式进行解释,但如果本一般免责声明的任何规定被认定为无效,根据任何司法管辖区的任何适用法律或规则在任何方面非法或不可执行,此类无效、非法或不可执行不应影响任何其他规定或任何其他司法管辖区,但本一般发布应在该司法管辖区进行改革、解释和执行,就好像无效的,此处从未包含非法或不可执行的条款。

 

A-5


通过签署本一般免责声明,我声明并同意:

 

1.

我已经仔细阅读了;

 

2.

我理解其所有条款,并知道我正在放弃重要权利,包括但不限于《1967年就业年龄歧视法》(经修订)、《1964年民权法》第七章(经修订)规定的权利;1963年同工同酬法,1990年美国残疾人法案;和1974年雇员退休收入保障法,经修订;

 

3.

我自愿同意其中的一切;

 

4.

我被建议在执行之前咨询律师,我已经这样做了,或者在仔细阅读和考虑后,我自愿选择不这样做;

 

5.

自收到本授权书之日起,我至少有[21][45]天的时间来考虑它,并且自收到本授权书以来所做的更改并不重要,或者是应我的要求做出的,并且不会重新开始所需的[21][45]天期限;

 

6.

我明白,我有七(7)天的时间在执行本授权书后撤销它,并且在撤销期届满之前,本授权书不会生效或可执行;

 

7.

我已在知情和自愿的情况下签署了本一般免责声明,并在任何聘请的律师的建议下就此向我提供建议;和

 

8.

我同意,除非由公司授权代表和我签署书面文件,否则不得修改、放弃、更改或修改本一般发布的条款。

 

签:  

 

  日期:  

 

 

A-6