查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.1 2 tm2613537d1 _ ex10-1.htm Exxibit 10.1-Ellen M. Schum离职协议和一般发布,日期为2026年4月30日

 

附件 10.1 

 

  B&G食品公司
8 Sylvan Way
Parsippany,NJ 07054
973.401.6500

 

机密

 

2026年4月30日

 

Ellen M. Schum女士

[地址已编辑]

 

Re:分离协议和一般释放

 

亲爱的埃伦:

 

与我们就贵公司离职条款进行的讨论一致,本信函构成贵公司与B&G食品公司(“B&G食品”)代表其自身及其子公司(与B&G食品统称为“公司”)之间的协议,其中载列贵公司与公司离职的所有条款。我们鼓励您仔细阅读这份信函协议,并确保您理解并同意后再签署。如欲接受并同意本函件协议,须不迟于收到之日起二十一(21)日内签署并交还(且不随后按下文所述予以撤销)。我们鼓励您在签署这份信函协议之前与您的代理律师进行审查。

 

签署本函件协议,且不撤销,即表示同意如下:

 

1. 离职日期.据了解,贵司受雇于公司的最后一天为2026年5月1日(以“离职日期”).你将在工作的最后一天收到你的正常工资和福利。您在离职日期之前和之后有权获得的所有付款和福利应仅根据本协议确定。除非B&G食品另有指示,否则贵公司同意按照贵公司与B&G食品于2019年2月26日订立并经雇佣协议第一修正案修订的雇佣协议的条款及条件,以合作、专业及勤勉的方式工作,日期为2022年8月1日(经如此修订,贵公司的“就业协议”),直至并包括离职日期,并理解你必须这样做,作为领取遣散费(定义见下文)的条件。

 

2. 遣散费和其他福利.考虑到对公司和其他被解除(定义见下文)的所有索赔的一般解除和放弃以及贵方在本信函协议中作出的其他承诺,并以贵方不撤销下文第26段所述的本信函协议并继续遵守贵方对公司的所有义务为条件,公司应向贵方提供以下遣散费和其他福利(“遣散费”):

 

a. 由二零二六年五月二日起至二零二七年五月一日止期间的证券变动月报表遣散期"),公司将向您支付总计492,272美元的工资延续付款(减去任何州、联邦、FICA和其他需要预扣的适用税款,如下文B分段所述,减去医疗和牙科保险缴款金额),这反映了支付您在离职日期生效的年度基本工资的100%,用于遣散期。该等付款须按与离职日期前有效的相同方式及相同的发薪程序,以大致相等的分期付款方式支付,并须不迟于生效日期后至少十(10)天的公司下一个正常发薪日(即初步遣散费支付日期”).

 

1889年以来的优质食品

 

 

 

 

Ellen M. Schum 

2026年4月30日 

第2页

 

b. 公司将根据计划的条款和条件,并根据COBRA的资格要求,并受制于COBRA的资格要求,从分居日期起至遣散期持续期间,继续为您和您的合格家庭成员在公司的医疗和牙科福利计划中提供当前的医疗和牙科保险。您的供款将与当前活跃参与者的供款相同,并将自动在税前基础上从上文A分段中规定的您的工资延续付款中扣除。在遣散期结束时,您将有资格根据COBRA继续承保COBRA资格期限的剩余时间(如果有的话),费用由您自己承担,但须遵守公司医疗和牙科福利计划的条款和条件以及COBRA规则和规定。

 

c. 公司将在最初的遣散费支付日期向您支付一笔10,000.00美元的一次性付款(减去任何州、联邦、FICA和其他需要预扣的适用税款),该金额反映了您在遣散期内的人寿保险和残疾保险福利的估计市场价值,由于您的终止雇员身份,您将无法获得这些福利。

 

d. 本公司应根据本公司的合资格设定受益养老金计划向你提供额外一年的服务,自离职日期开始,至遣散期的最后一天结束。

 

e. 公司将在最初的遣散费支付日向您支付一笔10,000.00美元的一次性付款(减去任何州、联邦、FICA和其他需要预扣的适用税款),您可以将该金额用于支付您选择的代理机构的职业过渡援助服务。

 

f. 如果您在遣散期内死亡,根据本信函协议欠您的任何剩余未付款项(减去任何州、联邦、FICA和其他需要预扣的适用税款)应根据本协议条款支付给您的未亡配偶,如果没有未亡配偶,则按您的未亡配偶(如适用)或您的遗产执行人指定的方式支付给您的遗产。

 

您承认并同意,您全权负责所有联邦、州和地方税(如果有的话),而不是政府机构可能确定应支付的FICA、医疗保险、失业或残疾缴款的任何雇主份额,以及法律可能最终要求支付的与遣散费有关的税款。如果遣散费的可征税性受到任何政府税务机关的质疑,您同意对公司和其他被释放者(定义见下文)进行赔偿并使其免受任何和所有税款和相关处罚。

 

如果你在离职日期前主动辞职,或由于你的不当行为或未能遵守上述第1款的要求而在离职日期前终止雇用,你的工资支付和作为在职雇员参与公司的福利计划将立即停止,你将无权享受本款第2款所述的遣散费。您将有资格获得COBRA,费用由您自己承担,在您自愿辞职或其他终止后的下一个月的第一天。

 

 

 

 

Ellen M. Schum 

2026年4月30日 

第3页

 

3. 长期激励协议下的待遇.根据贵司2024年限制性股票奖励协议、2025年限制性股票奖励协议、2026年限制性股票协议、2024年至2026年业绩股份奖励协议、2025年至2027年业绩股份奖励协议及2026年至2028年业绩股份奖励协议(统称“股权授予协议”),现将根据股权奖励协议授予的贵公司尚未授予的限制性股票和业绩份额长期激励奖励的所有未归属部分自分立之日起予以没收。

 

4. 终止某些其他福利.

 

a. 假期工资.您理解并同意,自离职之日起,您的假期计提将停止。根据公司的带薪休假政策和惯例以及适用的联邦和州法律,您将获得自2026年1月1日至离职日期期间赚取和累积的任何未使用的2026年假期工资(减去任何州、联邦、FICA和其他需要预扣的适用税款)。

 

b. 人寿保险.您理解并同意,您参加本公司维持的任何人寿保险计划将在分居日自动终止。根据公司人寿保险计划的条款和条件以及适用法律,您可以在您的人寿保险结束后的三十一(31)天内通知人寿保险承运人,将您的人寿保险转换为个人保单。

 

c. 意外身故肢解保险.您理解并同意,您参加本公司意外身故肢解保险计划将于离职日自动终止。意外身故肢解保险单不包含转换选项。

 

d. 短期和长期伤残保险.您理解并同意,您参加公司短期和长期残疾计划的活动在离职日期自动终止。短期和长期伤残保险计划不包括转换选项。

 

e. 其他福利.您理解并同意,除本文另有说明外,您目前根据您的雇佣协议或其他方式可能获得的所有其他补偿和福利,包括但不限于您的汽车津贴和公司付费手机或手机津贴(如有),也将在离职日期终止。

 

f. 401(k)确定缴款计划.公司将单独向您转发一封信函,其中包含您在与公司离职后就公司401(k)计划的选择权的更多详细信息。

 

g. 失业保险.审核可能的失业保险金领取资格,应到离居住地最近的失业保险所或在线申请。你明白,所有有关你的失业保险待遇的决定都是由适当的政府当局负责的。

 

 

 

 

Ellen M. Schum 

2026年4月30日 

第4页

 

5. 不承认责任.您理解并同意,本信函协议中的任何内容,包括遣散费的规定,均不被或不应被解释为公司或任何解除方承认任何类型的责任。

 

6. 一般释放及豁免.为换取上述第2段所述的遣散费,以及其他良好和有价值的对价,您代表您本人和您的家人、继承人、遗嘱执行人、继承人和受让人,现无条件解除并永久解除公司及其过去、现在和未来的关联公司、母公司、子公司和分部以及公司和上述个人或实体各自的股东、董事、高级管理人员、经理、雇员、代理人、律师、受托人,雇员福利计划(及其管理人和受托人)和代表以及声称对上述任何一项承担连带或个别责任的任何其他个人或实体(所有上述各项,与公司合称“发布”),并同意在法律上或股权上,无论已知或未知,在开始时间至贵方签署本信函协议之日,在适用法律可能解除此类事项的最大范围内,使这些事项免受损害,并在此放弃任何和所有在法律或股权上的索赔、诉讼因由、指控或要求,这些索赔可能已经存在或现在可能存在,或产生。本发布包括但不限于所有索赔、诉讼因由、指控或要求产生于或与您受雇于公司或与公司或其他方面有关,但法律不允许您通过签署本信函协议而放弃的索赔除外。

 

在不限制上述内容的一般性的情况下,本发布包括发布您根据任何和所有联邦、州或地方法规以及普通法可能拥有的任何权利或主张,包括但不限于以下内容:

 

a. 经修正的1964年《民权法案》第七章和经修正的1991年《民权法案》;

 

b. 经修订的《1990年美国残疾人法案》和经修订的《1973年康复法案》;

 

c. 经修订的1993年《家庭和病假法》;

 

d. 经修正的1866年《民权法案》第1981节;

 

e. 经修正的1871年《民权法案》第1985(3)节;

 

f. 经修订的《1967年就业年龄歧视法案》和经修订的《1990年老年工人福利保护法》(“ADEA”);

 

g. 经修订的《职业安全和健康法》;

 

h. 经修订的《同工同酬法》;

 

i. 经修订的1974年《雇员退休收入保障法》;

 

j. 经修订的《新泽西州良心雇员保护法》;

 

k. 任何和所有其他联邦、州或地方反歧视法律、法规或普通法,包括但不限于《新泽西州反歧视法》以及新泽西州和新泽西州劳工和劳动力发展部的所有其他法律法规;

 

 

 

 

Ellen M. Schum 

2026年4月30日 

第5页 

 

l. 任何和所有侵权责任理论,包括但不限于诽谤或诋毁索赔;和

 

m. 与就业、工资、工时、健康和安全或任何其他就业条款和条件有关的任何和所有其他联邦、州或地方法律、法规或普通法。

 

本新闻稿还包括您对与您受雇于公司或与公司离职有关的任何不当解除义务、违约、侵权或任何其他索赔的免责声明,包括但不限于公司与您之间根据任何政策、协议或合同(包括但不限于《雇佣协议》和股权授予协议)、书面或口头、正式或非正式谅解或承诺提出的任何索赔,包括对任何性质的任何损害的任何索赔,包括但不限于对工资、金钱或衡平法救济、费用和律师费的任何索赔。你承认并同意,当事人的意图是,应给予与本款第6款中发布的债权描述有关的语言以法律允许的尽可能广泛的解释。

 

尽管有上述规定,本新闻稿中的任何内容均不得解释为放弃(i)你对本信函协议中明确规定的遣散费的权利;(ii)你对根据公司退休和福利计划的条款支付既得利益可能拥有的任何索赔;(iii)根据公司的管理文件,你以公司高级职员或雇员的身份可能拥有的任何报销或赔偿权利,在你受雇于公司期间,就你的任何作为(或不作为)善意作出的任何保险单或适用法律;或(iv)你对你的股权奖励协议的任何既得部分的权利。

 

7. 工伤赔偿.本函并非放弃贵公司可能提出的任何工人赔偿要求;然而,贵公司声明,没有发生任何事件可构成贵公司根据任何司法管辖区的工人赔偿法律向本公司或任何其他被释放者提出任何索赔的基础。

 

8. 没有投诉、索赔或诉讼.您声明您没有向任何联邦、州或地方机构或法院提出针对公司或任何其他被释放者的任何投诉、索赔或诉讼。您还声明并同意,您(a)已收到所有补偿、工资、加班费(如适用)、休假(已付或未付)、奖金、佣金、付款,您可能有权获得的和/或福利,并且除本信函协议中明确规定的情况外,没有应支付的其他金额和/或福利;(b)已提供或未被拒绝根据《家庭和病假法》或任何其他休假法律要求的任何休假;(c)没有投诉也不知道有任何欺诈或非法活动或任何行为将构成任何被释放者声称欺诈或非法活动的依据;(d)没有受到任何报复或任何基于年龄、残疾、种族、肤色、性别、性身份、性取向、宗教、民族血统或任何其他受法律保护的分类的歧视性质的骚扰或其他非法行为。

 

 

 

 

Ellen M. Schum 

2026年4月30日 

第6页

 

9. 无其他申述.贵公司声明,除本函件协议所列情况外,概无任何承诺或诱因已提出或作出,且贵公司在订立本函件协议时,并不依赖本公司或任何代表其行事的人在本函件协议中未列明的任何陈述或陈述。

 

10. 不得转让或保留债权.你方在此声明,你并无向任何个人或实体转让或转让针对本公司或任何其他获释人的全部或任何部分的任何申索,亦不因本函件协议的效力而保留针对本公司或任何其他获释人的任何申索。

 

11. 限制性盟约.

 

a. 不受干扰.您理解并同意,您不得在任何时候执行任何旨在或可能合理预期的行为,以扰乱、损害、损害或干扰公司或任何其他释放者的业务、声誉、前景或运营,或他们与各自的雇员、客户、供应商、代理商或代表的各自关系。

 

b. 不丢脸.你同意,除非法律规定,否则你不得在任何时候发出或作出或促使发出或作出任何书面或口头的、贬低、批评或以其他方式对公司产生不利影响或鼓励对公司采取任何不利行动的任何其他发布,或其各自的任何产品或服务。贵方声明,贵方在签署本函协议前未进行过任何通信,如果是在本函协议生效后进行的,将构成对本条款的违反。

 

c. 保密.您承认并同意您的雇佣协议第11(d)节中规定的保密和不使用协议应根据其条款保持完全有效,并且您重申您应遵守此类协议。

 

d. 非竞争.你同意,自离职日期起至遣散期期间,你不得直接或间接受雇或以其他方式受聘在世界任何地方向任何从事与公司所进行的任何重大活动具有直接竞争性的活动且其主要业务运营在美利坚合众国的食品制造商提供服务(a "竞争对手")如果此类雇用或提供服务涉及或以任何方式涉及竞争对手在美国的运营。

 

e. 非招揽.您理解并同意公司在招聘和培训员工方面已经并将继续花费大量时间和费用以及员工流失将对公司造成重大且无法弥补的损害。你同意自离职之日起至遣散期届满期间,不得直接或间接招揽、聘用、招聘、试图聘用或招聘,或诱导公司任何雇员终止雇用。

 

 

 

 

Ellen M. Schum 

2026年4月30日 

第7页 

 

f. 限制性盟约的例外;举报;商业秘密.尽管在本第11段中有任何相反的规定,但在本信函协议、贵公司的雇佣协议或公司与贵公司之间的任何其他协议中的其他地方或其他地方,贵公司理解并承认,公司已告知并在此通知贵公司,根据任何联邦或州商业秘密法,个人不应被追究刑事或民事责任披露以下商业秘密:(a)(i)以保密方式直接或间接向联邦、州或地方政府官员或向律师作出;(ii)仅为报告或调查涉嫌违法行为的目的;或(b)在诉讼或其他程序中提交的投诉或其他文件中作出,如果此类提交是盖章提交的.此外,尽管本款第11款有任何相反规定,但在本信函协议其他地方、贵公司的雇佣协议或公司与贵公司之间的任何其他协议或其他方面,贵公司理解并承认,本公司已告知并在此通知贵公司,个人因举报涉嫌违法行为而提起雇主报复诉讼,可以向个人的代理律师披露商业秘密,并在法院诉讼程序中使用商业秘密信息,如果个人将任何包含商业秘密的文件归档并加盖印章,并且除依据法院命令外不披露商业秘密。本第11段、本信函协议其他部分、贵公司的雇佣协议或本公司与贵公司之间的任何其他协议或其他条款中的任何规定均不得禁止贵公司披露与歧视、报复或骚扰索赔有关的细节。本第11段、本信函协议的其他部分、你的雇佣协议或公司与你之间的任何其他协议或其他任何内容,均不得解释为限制或干扰你与适用的政府机构,包括平等就业机会委员会、国家劳动关系委员会、职业安全和健康管理局、证券交易委员会或任何其他适用的联邦、州或地方政府机构,对话、向其提供信息、向其报告善意涉嫌违法行为或向其提出指控的权利,包括根据任何“举报人”的规定或当地、州或联邦法律的类似规定,或提供与任何政府程序有关的真实证词或信息,包括但不限于由平等就业机会委员会、国家劳动关系委员会、职业安全和健康管理局、证券交易委员会或任何其他适用的联邦、州或地方政府机构进行的任何调查,或根据合法传票或其他法律程序作出的调查。您可能会从事上述活动,即使此类行动将要求您与政府机构共享公司的专有信息或商业秘密,但前提是任何此类信息在允许的最大范围内受到保护,并且构成商业秘密的任何此类信息仅在与任何法院程序相关的密封情况下提交。最后,本第11段、本信函协议其他部分、贵公司的雇佣协议或本公司与贵公司之间的任何其他协议或其他内容中的任何内容均不会被解释为禁止贵公司收取与作出此类报告有关的任何经济奖励,或要求贵公司在向政府机构作出此类报告之前通知或获得本公司的批准。

 

12. 违反协议.第11段中规定的限制是对您可能受有利于公司的任何类似义务的补充,而不是代替。你们理解并同意,第6款所述的一般解除和放弃、第8款所述的陈述以及本信函协议第11款所述的限制性契诺是本信函协议的必要考虑因素,并且可能因违反该协议而作出损害赔偿裁决。任何此类裁决均不影响一般解除您提出的所有索赔或此类陈述和限制性契约的可执行性。与上述规定一致且不受限制,贵公司承认并同意,如果贵公司违反第6、8、10、11、14、16、17或18段或本信函协议的任何其他条款,或对本公司所欠的任何其他尚存义务(包括但不限于根据雇佣协议),则贵公司的遣散费将被没收并偿还给本公司,但不影响本公司可能获得的任何额外救济,且不影响贵公司提出的所有索赔的一般解除的有效性和可执行性。尽管有上述一句,您的遣散费不应仅因根据ADEA对本信函协议中所载的解除效力提出质疑而被没收。此外,如果贵公司违反或威胁违反本信函协议的任何条款,贵公司在此同意并同意,除其他可用的补救措施外,公司有权向任何有管辖权的法院寻求针对此类违约或威胁违约的临时或永久禁令或其他衡平法救济,而无需出示任何实际损害赔偿或金钱损害不会提供适当的补救,也无需张贴任何保证金或其他担保。上述衡平法救济应是法律救济、金钱损害赔偿或其他可用的救济形式的补充,而不是代替。

 

 

 

 

Ellen M. Schum 

2026年4月30日 

第8页 

 

13. 律师费.如贵方违反或威胁违反本信函协议所载的任何条款或陈述或本协议所载的终止后义务,在法律授权的范围内,贵方应负责支付公司或任何其他解除方在执行信函协议条款过程中产生的所有合理的律师费和费用,包括证明存在违约或威胁违约以及任何其他合同执行努力。

 

14. 不起诉的盟约.你同意,你将不在任何法院提起、发起或加入任何诉讼(单独、与他人或作为某一类的一部分),辩护、提出或主张本信函协议第6段中放弃的任何索赔,并且,如果你违反了这一承诺,并且该诉讼被发现被本信函协议全部或部分禁止,你将承担公司或任何其他被解除人为索赔辩护而招致的所有费用,包括律师费,并应将您收取判给您的任何金钱损失的权利和利益转让给公司和任何此类其他解除。尽管有上述规定,本款、本函协议或其他任何内容均不妨碍您根据ADEA的要求对上述释放的有效性提出质疑,并且您不负责偿还与此类对释放的有效性提出质疑有关的被释放者的费用,包括律师费。然而,贵公司承认并同意,本信函协议中包含的解除适用于贵公司在ADEA下的所有索赔,并且,除非该解除被认定为无效,否则贵公司在ADEA下的所有索赔将被消灭。此外,本信函协议、贵公司的雇佣协议或公司与贵公司之间的任何其他协议或其他协议中的任何内容均不妨碍或阻止贵公司向平等就业机会委员会、国家劳动关系委员会、职业安全和健康管理局、证券交易委员会或任何其他适用的联邦、州或地方政府机构提出指控、参与调查或之前进行的调查,或向其提供信息,但您承认并同意,您无权获得或接受任何政府机构、私人当事人、集体或以其他方式在任何程序中可能代表您获得的任何损害赔偿或其他救济,与上述释放所释放的任何索赔有关。

 

15. OWBPA致谢.关于放弃您在ADEA下的权利,您特别承认并同意您了解《老年工人福利保护法》下的以下权利:

 

a. 建议您在执行此处放弃您在ADEA下的权利之前咨询律师;

 

b. 您可能需要最多二十一(21)天的时间来考虑根据ADEA放弃您在此的权利。如果您在该21天期限届满之前执行本信函协议,您明确放弃在ADEA下考虑放弃本协议中权利的完整21天的权利;和

 

 

 

 

Ellen M. Schum 

2026年4月30日 

第9页

 

c. 在ADEA项下的这一放弃权利执行后的七(7)天期间内,您可以按照第26段所述的方式撤销本信函协议,并且本信函协议在七天的撤销期限到期而未行使之前不会生效或可执行。

 

16. 归还公司财产.您声明并保证,在分居日期或之前,您已将发给您或由您以其他方式管有或控制的任何及所有公司文件、资料、记录、设备和其他公司财产交还给B&G食品,并且在其他方面已遵守雇佣协议第11(d)(iii)条,并承认并同意该等交还为收取遣散费的条件。此外,您同意立即对任何未结清的费用账户进行核对。

 

17. 通知义务.如果您收到口头、书面、电子或其他形式的要求或要求,要求披露或出示您在受雇过程中创建或获得的机密和/或专有信息,除非法律或法规禁止,您必须立即通知公司的总法律顾问,方法是拨打总法律顾问的以下电话号码:973.63 0.6406。无论您是否成功地通过电话与总法律顾问取得联系,除非法律法规禁止,您还必须立即通过挂号信以书面形式通知总法律顾问,地址如下:B&G食品公司,8 Sylvan Way,Parsippany,NJ 07054,收件人:总法律顾问。书面通知应附请求或要求的副本。贵方应在发函后等待至少十(10)天(或该法律程序允许的最长时间,如果更短)后再进行披露或制作,以便给予公司时间以寻求禁止和/或限制生产和/或披露和/或获得有关的保护令,并且贵方同意合理地配合公司的任何此类努力,由公司承担费用,仅披露法律要求的信息,并尽最大努力确保所披露的任何此类信息将得到保密处理。

 

18. 合作.你同意,在离职日期之后的所有时间,你应以及时和善意的方式,合理配合公司(或其律师)就你在受雇于公司期间发生的任何事项直接或间接提出的所有调查、法律索赔或任何监管事项提出的所有合理协助请求,这些事项是你在受雇于公司期间终止之前参与的,你在受雇期间知悉的,或你可能知悉的。在提交适当的文件后,公司将补偿您因此类协助请求(如果有)而产生的所有合理费用(如果有的话,您的律师费除外)。

 

19. 管治法.本信函协议以及根据本信函协议、各方关系或本信函协议各方权利和义务的解释和强制执行而产生或与之相关的任何索赔、争议或争议,均应受新泽西州法律管辖并按其解释,而无需参考其法律冲突原则。贵公司和本公司特此就根据本信函协议产生或与之相关的任何争议提交新泽西州联邦和州法院的专属管辖权,并且贵公司不可撤销地放弃您现在或以后可能基于属人管辖权或基于在上述法院为任何此类诉讼奠定场所而提出的任何异议,包括但不限于基于法院不方便理由的任何异议。

 

 

 

 

Ellen M. Schum 

2026年4月30日 

第10页

 

20. 整个协议.本函件协议应构成本公司与贵公司就本函件协议标的事项达成的唯一和排他性谅解,并明确取代任何和所有先前就本协议标的事项达成的书面或口头协议或谅解,前提是贵公司承认并同意《雇佣协议》第11、13-19和21-23条应根据其条款继续有效。各方承认并同意,本函件协议旨在体现与公司的雇主-雇员关系的完整和最终解决。贵公司进一步确认并同意,本函件协议中所述的付款和利益是贵公司有权从本公司获得的全部款项,本公司对贵公司不承担超过该等金额的任何责任或义务。

 

21. 可分割性.如本函件协议的一项或多项条款在任何方面被认定为无效、非法或不可执行,则该等无效、非法或不可执行不影响本协议的任何其他条款,且该等条款或条款未按以下意图修改的,本函件协议应被解释为本协议未列明该等无效、非法或不可执行条款。各方当事人还同意,如果任何法院判定本函协议第11款或其他条款的任何规定除非经修改,否则无效、非法或不可执行,则各方当事人的意图是,该法院以及该法院被明确授权修改本函协议的任何该等不可执行条款,以代替将该等不可执行条款与本函协议全部断绝,无论是通过重写违规条款、删除任何或全部违规条款,在本信函协议中添加额外的语言或通过进行其认为有必要的其他修改,以在法律允许的最大范围内实现本协议所包含的各方的意图和协议。当事人明确约定,经法院如此修改的本函件协议对其各自具有约束力并可强制执行。

 

22. 没有修订或豁免.本函证协议不得予以放弃、修改、补充或以其他方式修改,除非B&G食品与你们书面协商一致。

 

23. 继任者和受让人.本函件协议应符合公司及其继任者和受让人的利益。您不得转让本信函协议或本协议的任何部分。您的任何声称的转让自声称的转让的初始日期起无效。

 

24. 通告.本协议项下的所有通知、请求、要求和其他通信均为书面形式,如以隔夜快递或挂号信、预付邮资、要求回执、按下述地址或按当事人以类似书面通知指定的其他地址邮寄给当事人,则应视为收到即生效。所有这些通知、请求、要求和其他通信的副本也应通过电子邮件发送给当事人,地址如下所列,或当事人根据本款可能指定的其他电子邮件地址。

 

 

 

 

Ellen M. Schum 

2026年4月30日 

第11页 

 

  If to the company: 如果对你:
     
 

B&G食品公司

8 Sylvan Way

Parsippany,NJ 07054

Attn:总法律顾问

corporatesecretary@bgfoods.com 

Ellen M. Schum

[地址已编辑]

[电子邮件地址已编辑]

 

 

 

25. 充分审查.兹建议您在签署本信函协议前咨询代理律师。您承认并声明,您已阅读并充分理解本信函协议的条款和条件。你们进一步承认并同意,你们是自愿而非因胁迫、胁迫或不当影响而订立本函件协议的。此外,你们承认并同意,你们已获得二十一(21)天的时间来考虑这份信函协议。如果出于某种原因,你决定在21天期限结束前签署这份信函协议,你这样做是出于你自己的自愿,并且在理解你本可以用整个21天期限来考虑这份信函协议的情况下。对这份信函协议的修改,无论是实质性的还是非实质性的,均不会重新启动上述期间。

 

26. 撤销.您了解到,自您签署本函件协议之日起,您将有七(7)天的时间通过通知公司人力资源部您的决定予以撤销。本信披协议在撤销期限届满未行使前不生效或可强制执行(“生效日期”).除非公司在生效日期前已收到任何撤销的书面通知,否则贵公司撤销本函件协议不生效。

 

27. 第409a款.双方打算以必要的最低限制方式解释本信函协议,以便在适用的范围内豁免或遵守经修订的1986年《国内税收法典》第409A条及其下的条例(“第409A条”),并且不会导致公司在本协议下所欠金额的任何增加。尽管有上述规定或其他任何与此相反的规定,公司或其各自的任何董事、高级职员、合伙人、成员、股东、雇员和顾问均不对您因第409A条而欠下的任何税款、利息或其他款项承担责任。尽管本文中有任何相反的规定,除非且直到您经历了“离职”(定义见第409A条),否则不应支付因您终止雇佣而根据本协议支付的任何“递延补偿”(定义见第409A条)。本协议项下提供的任何报销或实物福利均不得清算或兑换另一项福利,且任何日历年度内可用于报销的金额或提供的实物福利不应影响下一个日历年度内可用于报销的金额或将提供的实物福利。贵公司根据本协议有权获得的任何补偿,应不迟于发生此类费用的日历年的下一个日历年的最后一天进行。如果本协议项下的任何付款权利被视为分期付款的权利,则该权利应被视为一系列单独付款的权利,因此,就第409A条而言,每笔分期付款在任何时候都应被视为单独和可区分的付款。

 

[签名页关注]

 

 

 

 

Ellen M. Schum 

2026年4月30日 

第12页 

 

如同意前述,请在下面指定的空格签字注明。

 

我们祝你未来一切顺利。

 

真诚的,

 

/s/Eric H. Hart  

 

Eric H. Hart

人力资源执行副总裁兼首席人力资源官

 

同意并接受:

 

/s/Ellen M. Schum  
Ellen M. Schum  
   
日期: 2026年4月30日