查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.20 5 AMC-20251231xex10d20.htm EX-10.20

内容

条款

1

定义

1

2

就业

4

3

接受任命的自由

4

4

就业期限

4

5

行政长官的职责

5

6

工作小时

7

7

工作地点

7

8

工资和奖金

7

9

费用

8

10

养老金和生活保障

8

11

私人医疗费用保险计划

9

12

公司汽车津贴

9

14

重症保险计划

9

16

假期

9

17

疾病

10

18

终止雇用

12

19

纪律和申诉程序

15

20

董事及持股

15

21

重建

16

22

机密资料

16

23

终止后盟约

17

24

知识产权

20

25

误述

21

26

参考资料

21

27

数据保护

21

28

第三方权利

22

29

以前的协议

22

30

通知

22



这条契约是在
之间:-

(1) ODEON CINEMAS有限公司(编号01854132),其注册办事处位于54 Whitcomb Street,London WC2H(the“公司”);
(2) 马克方式(the“执行机构”)各方同意如下:-

1.定义

1.1在本协议中,下列词语具有以下含义:-

《法案》

《联营公司》

“董事会”

《民事合伙人》

指《1996年就业权利法》

指当其时公司或集团公司拥有超过20%权益股本或当其时公司或集团公司拥有超过20%权益股本的公司或企业(并非公司或集团公司的附属公司或控股公司)

指公司不时的董事会,或不时如此委任的董事会任何正式委出的委员会

指根据2004年《民事伙伴关系法》建立民事伙伴关系的人

“机密信息”是指:-

(a) 与公司及任何集团公司的业务、财务、交易、事务、产品、服务、工艺、设备或活动有关的所有资料,而该等资料是由公司或任何集团公司指定为机密的;及
(b) 与该等事项有关的所有资料,凡在雇佣过程中由行政长官知悉,且由于其性质及/或知悉的方式,显然属机密;及
(c) 与实际或潜在客户、客户、供应商或其他人的业务、财务、交易、事务、产品、工艺、设备或活动有关的所有信息,这些信息已以保密方式提供给公司或任何集团公司;和
(d) 应包括但不限于在任何媒体上持有或包含的所有此类信息,包括在社交媒体网站上,以及有关以下任何主题的信息:商业计划、商业方法、企业计划、管理制度、

1


财务、成熟的新商机、研发项目、概念、创意、新产品、产品配方、源代码、软件、软件设计、平面设计、艺术品、工艺、发明、发现或专有技术、销售统计、销售技巧、营销调查和计划、成本、损益、价格和折扣结构、客户和供应商或潜在客户和供应商的名称、地址和联系方式

条件是,信息不应是或将不再是机密信息,如果并且在一定程度上,该信息属于公共领域,而不是由于行政人员的未经授权的行为或违约造成的

指根据本协议聘用行政人员,或在上下文有此要求时,指根据本协议聘用行政人员的期限

具有《2006年公司法》第548条赋予它的含义

指金融行为监管局
手段

指除公司外的集团任何成员公司不时

具有《2006年公司法》第1159条分别赋予它们的含义

指专利权、发明权、著作权及相关权利、商号及域名、上市权、商誉权或因假冒而被起诉的权利、不正当竞争权、外观设计权利、计算机软件权利、数据库权利、地形权、机密信息权利(包括专有技术和商业秘密)及任何其他知识产权、商标、服务标志、标识、商业外观、商号、互联网域名、外观设计权利、著作权(包括计算机软件权利)和精神权利、数据库权利、半导体地形权、实用新型,在每种情况下,不论是否已注册,并包括所有有关注册(或申请权利)的申请,以及该等权利的续期或延期,以及现时或将来在任何情况下仍然存在或将继续存在的所有类似或等同的权利或形式的保护

‌2


世界的一部分。

指任何发明、发现或改进,包括(但不限于)以任何方式影响或涉及公司或任何集团公司业务(包括但不限于公司或任何集团公司的任何当前、潜在或未来产品、服务、工艺、设备、系统或活动)的任何专有技术、设计、图像、工艺、平面图、绘图、公式、计算机程序、软件(包括源代码和对象代码)、系统或规范,无论是否现在或未来任何时间,能够成为专利保护对象(无论是在英国或世界任何其他地区)

指以任何方式影响或涉及公司或任何集团公司业务(包括但不限于公司或任何集团公司的任何当前、潜在或未来产品、服务、工艺、设备、系统或活动)的任何和所有书面、音频和/或视觉作品、任何专有技术、展示、信息、技术、发明、设计、绘图、规格、组件清单、手册、说明、目录、图像、照片、计划、公式、计算机程序、软件或系统、记录、文件、汇编或数据库

指单独或共同持有任何认可投资交易所报价的任何公司的股份或证券或拥有实益权益的人,但该持有或权益不超过该等股份或证券的任何单一类别的3%。在计算某人是否为少数股东时,须将其配偶或民事合伙人或任何受抚养子女持有或实益有权获得的同一类别的任何股份或证券与其持有或实益有权获得的任何股份或证券合并

具有2000年《金融服务和市场法》第285节赋予它的含义

指就业期间的任何17周期间

指你从公司或任何集团公司收取的所有薪金、补偿、奖金及福利(以任何形式),并须视为包括(但不限于)与受雇、担任任何职务及终止受雇及/或你在公司或任何集团公司担任的任何职务有关的任何付款。

“工资”

具有条例草案第8.1条所赋予的涵义,因为该等涵义可不时修订

是根据《公约》确定的国家领取养老金年龄

1995年《养老金法案》附表4第1段中的“国家养老金年龄”规则

'工作时间"

具有1998年工作时间条例第2条赋予的涵义

1.2

本协议中的标题仅为方便起见,不影响其解释或构造。

1.3

对任何法定或立法条文的提述,包括对该条文不时修订、取代、修订和/或重新颁布的提述。

1.4任何对行政长官的提述,如适当,应包括其个人代表。

‌3


1.5导入一种性别的词包括另一种性别。

1.6

对“人”的提法包括任何个人、事务所、公司、公司、法人团体、政府、国家或国家机关、信托或基金会,或任何协会、合伙或非法人团体(无论是否具有单独的法人资格)。

1.7

本协议中凡提述条款或子项,即为本协议的相关条款或子项。

1.8

本协议的附表构成本协议的组成部分,对本协议的任何提及均包括对此类附表的提及。

1.9

本协议包括根据该法案第1节要求公司向高管提供的关于雇佣细节的书面声明,因此不会提供单独的书面声明。虽然大部分详情载于协议正文,但额外详情载于附表1。

公司应聘用该高管,且该高管同意担任Odeon和UCI Cinemas Group Limited的董事总经理以及AMC院线 Holdings,Inc.(“AMCEH”)的欧洲区总裁,或担任董事会根据本协议所载条款不时合理要求的同等地位。

3.1

行政人员保证,凭借订立或履行其根据本协议或公司或集团公司与行政人员之间订立或将订立的任何其他协议所承担的任何职责,他将不会违反任何合同的任何明示或默示条款或对任何第三方具有约束力的任何其他义务,包括任何限制性契诺,并声明他在任何其他业务中不直接或间接拥有任何身份,贸易或占用行政人员承诺就其任何该等违约或指称的违约行为所引起的任何成本、索赔、责任和费用(包括基于赔偿的法律费用)向公司和任何集团公司作出赔偿。

3.2

行政长官保证,他在法律上有权在英国工作。如果公司发现行政人员没有在英国生活和工作的许可,或者如果任何此类许可被撤销,或者如果行政人员无法出示在英国工作的权利的证据,以便公司能够遵守《2006年移民、庇护和国籍法》第15条规定的要求,公司保留立即终止雇佣的权利,恕不另行通知或支付代通知金。

4.1

雇佣将于2016年11月30日开始,但行政人员的连续雇佣期限始于2014年9月1日。

4.2

除第18条(终止雇用)另有规定外,任何一方须以书面通知12个月终止雇用。

4.3

自本协议之日起1个历年结束后,经董事会合理酌情决定,应按以下条款终止雇用:

4.3.1高管提前6个月通知公司;和

4.3.2公司提前12个月通知高管。

‌4


4.4

发出通知的任何期间应在发出通知后立即开始,而不论收到通知的时间或日期。

4.5园假

在不损害第18.3条(代通知付款)及第18.1条(即决解雇)的条文的原则下,公司可在受雇期间的任何时间,包括但不限于为调查与行政人员的行为或表现有关的任何事项,要求行政人员在公司以绝对酌情权决定的一段或多段期间内停止执行行政人员的全部或任何职责(“休园假”)。在任何此类休园假期间:-

4.5.1

公司应继续支付薪酬,并应提供行政人员根据本协议有权获得的所有福利;

4.5.2

在不损害公司根据第5.3条(履行替代职责)所享有的权利的情况下,公司没有义务为行政人员提供任何工作,并有权委任任何其他人或人员履行本协议项下的行政人员职责,无论是临时的还是永久的;

4.5.3

未经公司事先书面许可,行政人员不得进入或前往任何集团场所,或未经其事先同意,不得与集团的任何雇员、高级职员、客户、客户、代理商或供应商联系;

4.5.4

行政人员须应董事会的要求,立即向公司交付其管有或控制的、属于公司或任何集团公司或与公司或任何集团公司的业务有关的全部或任何财产,包括但不限于第18.6.1条所述的所有项目;

4.5.5

行政长官须随时向管理局通报其行踪,以便他可被要求履行管理局规定的任何适当职责;及

4.5.6

为免生疑问,行政人员须继续受本协议项下行政人员的所有义务的约束,只要这些义务与正在休园假的行政人员相符,包括但不限于行政人员的诚信义务和第5.6条(行政人员不得受雇于任何其他业务)项下的行政人员职责。

5.行政长官的职责

5.1

高管应以Odeon和UCI Cinemas Group Limited董事总经理的身份,对董事会负责公司事务的日常管理。

5.2The executive accepts that without being right to receive further treatment:-

5.2.1

公司可以要求其为任何集团公司履行职责,无论是在其全部或部分工作时间内,也无论是否以正式借调的方式;

5.2.2

公司可要求其担任公司或任何集团公司的高级人员,或担任公司或任何集团公司的代名人或代表的任何其他委任或职务,包括担任AMCEH的总裁,前提是执行人员同意该等委任,该等同意不得被无理拒绝;和

5.2.3公司可将该雇佣转移至任何其他集团公司。

5.3

行政长官承认,公司可在其合理酌情权下要求他履行不属于其正常职责范围的其他职责或任务,而行政长官同意履行这些职责或承担这些任务,如同本协议具体要求的那样。

‌5


5.4在受雇期间,执行人员应在任何时候:-

5.4.1

用他最大的努力促进集团的成功、利益和声誉在任何时候给予他的知识、经验、专长和技能的充分利益;

5.4.2

忠实和勤勉并尽其所能行使董事会不时要求的与集团业务有关的权力和履行职责;

5.4.3遵守2006年《公司法》第10部分规定的职责;

5.4.4

向董事会迅速和充分告知(如董事会有此要求,则以书面形式)其对公司及任何集团公司业务的进行,并按其要求向董事会提供有关公司及任何集团公司事务的所有信息及其与此相关的行为;

5.4.5符合董事会的指示或指示,并执行和适用

董事会不时厘定的公司政策;

5.4.6

不对本公司或任何集团公司作出任何虚假或误导性陈述;

5.4.7

未经董事会批准,不得代表公司或任何集团公司订立任何超出其正常业务过程或其正常职责范围或包含不寻常或繁重条款的安排。

5.5

公司可在根据上述第4条发出终止雇佣的通知后,委任任何其他人或人士与行政人员共同执行本协议项下的行政人员职责。

5.6

未经董事会事先书面同意,行政人员不得在受聘期间直接或间接受聘、受聘、有关或有兴趣,不论是作为董事、雇员、分包商、合伙人、顾问、东主、代理人或其他方式,从事任何其他业务、经营或职业或设立任何其他业务、经营或职业,或接受任何其他聘用或公职,但行政人员仍可能是或成为少数股东,条件是行政人员向董事会书面披露这一点。

5.7

行政人员不得在受聘期间明知或自愿作出或导致或准许作出任何有意或可能倾向于损害或损害公司或任何集团公司利益的事情,如行政人员在受聘期间获悉任何其他人(不论是否受雇于公司或任何集团公司)作出任何有意或可能倾向于损害或损害公司或任何集团公司利益的作为或不作为,他须迅速向董事会报告,并提供所有必要详情,不管这是否可能涉及某种程度的自证其罪。这应不受限制地包括公司或任何集团公司的任何现任或前任高级人员或雇员的任何行为,而这些行为可合理地被解释为企图引诱公司或任何集团公司的行政人员或任何其他雇员离开公司或任何集团公司的雇用。

5.8

行政人员应在任何时候遵守公司有关反贿赂和腐败、和/或礼品和招待的任何政策,不得明示或暗示指示、授权或纵容任何腐败活动。执行人员应及时报告任何违反或涉嫌违反这些政策的行为,为此使用公司的举报程序。行政人员应充分配合公司对其知悉的任何涉嫌贿赂或腐败行为的调查,并应根据任何现有或修订的公司政策,采取合理的预防措施,制止公司或任何集团公司可能承担的贿赂或腐败行为。

5.9

行政人员须在公司及任何集团公司担任任何职务,但须受不时修订的有关公司章程规限。如果本条款的规定

‌6


协议与相关公司章程冲突,以公司章程为准。

6.1

在符合委员会根据第5.6条准许进行的任何活动的情况下,行政长官须将其全部工作时间及注意力投入集团的服务,但假期及任何因病或受伤而缺席的期间除外。

6.2

行政人员有义务按适当履行职责所需的时间工作,并无权因公司正常营业时间以外的工作而获得任何额外报酬。

6.3

行政长官承认《1998年工作时间规例》第4(1)条的限制不适用于他,因此同意他/她的工作时间(包括加班)可在适当履行职责所需时或在公司可能要求的任何情况下,在参考期内的每7天期间平均超过48小时。行政长官有权通过提前3个月向公司发出书面通知撤回该协议。

6.4

行政长官同意,他将遵守公司不时生效的所有政策或要求,有关工作时间的记录。

7.1

行政人员将在公司的主要办公室或董事会要求的其他任何地方工作,以适当履行其在本协议下的权力和职责。

7.2

为履行职责,行政长官应在英国和其他地方进行董事会要求的旅行。差旅等费用按第9条报销。

8.1

在受雇期间,公司应按每年420,000英镑的费率向执行人员支付基本工资,该工资应每日累积,并在每月最后一个工作日或前后以等额的每月分期付款方式支付(“工资”)。薪酬须当作为包括行政人员作为公司或任何集团公司的董事或就其任职的任何其他公司或非法人团体或作为公司或任何集团公司的代名人或代表的任何其他委任而应收的任何费用或其他薪酬。

8.2

薪酬须由董事会不时检讨,而公司可自该日期起按其认为适当的金额(如有的话)增加薪酬的比率。为免生疑问,同意行政长官并无合约权利根据本条例第8条增加薪酬,而在根据第4.2条发出通知后,亦不会对薪酬进行检讨。

8.3

公司可根据不时有效的任何奖金计划(“奖金奖励”),全权酌情根据每个财政年度的薪酬75%的目标,向行政人员授予年度奖金。除其他因素外,任何奖金奖励均取决于个人和公司绩效目标的实现情况,这些目标可能由董事会每年通知执行人员。实现这些目标将由董事会全权酌情决定,其决定应是最终决定并具有约束力。

8.4

尽管实现或未实现上文第8.3条所载的任何个人或公司业绩目标,董事会就每个财政年度作出的任何奖金奖励金额(如有)的决定为最终决定。倘作出奖金奖励,该等奖金奖励须于奖金奖励所关乎的财政年度(“支付日期”)结束后在合理可行范围内尽快支付。董事会保留不时修订任何奖金计划条款的权利,以绝对

‌7


自由裁量权。奖金奖励不构成行政人员雇佣条款和条件的一部分,在任何财政年度支付奖金奖励并不保证或表明将在随后的任何财政年度支付奖金奖励。

8.5

在不损害任何奖金奖励的酌情性的原则下,有资格获得奖金奖励的支付,在支付日期:

(a) 除下文第8.6条另有规定外,行政人员须由公司聘用;
(b) 行政长官不得已发出终止雇用的通知;及
(c) 该高管不得受到任何正式的纪律或绩效管理行动或接受任何纪律调查或根据任何纪律程序被停职,但如果在纪律程序、调查完成后或在停职结束时,公司尚未对该高管施加纪律处分,公司将在此时重新考虑其酌处权。

8.6

在公司无权根据本协议第18.1条终止的情况下,执行人员将有资格获得任何奖金奖励,该奖励将按比例分配以反映终止日期。根据第8.3条,该等奖金奖励将由公司酌情作出。

8.7

就该法案第13至16条而言,行政部门特此同意从工资和奖金中扣除,包括任何奖金奖励(或公司或任何集团公司应支付给执行人员的任何其他款项,该款项属于法案第27条中的'工资"定义范围)执行人员在任何时间欠公司或任何集团公司的任何款项,他还同意应公司在任何时间的要求向公司或任何集团公司支付他欠公司或任何集团公司的任何款项。本条款不损害本公司及任何集团公司通过法律程序追讨行政长官欠本公司或任何集团公司的任何款项或余额的权利。

8.8

如在受雇期间或终止雇佣后的任何时间,行政人员被发现违反本协议的任何条款或行政人员在受雇期间对公司的职责,以致公司本有权在没有通知或代通知付款的情况下终止雇佣,则公司有权收回根据第8条支付的任何款项和/或立即停止根据第8条支付进一步款项。已支付的任何此类款项应可作为债务从执行人员处收回。

9.1

公司应将其在履行本协议规定的职责时适当发生的所有合理费用退还给执行人员,但这些费用须根据公司政策不时发生。该公司将要求该高管出示收据或其他文件,以证明他发生了他声称的任何费用。

9.2

如公司向行政人员提供任何信用卡或记账卡,则行政人员须将该信用卡仅用于第9.1条所指的开支,而他须在董事会有此要求时立即将任何该等卡交还公司,并在任何情况下根据第4.5条(休园假)、第18.6.1(b)条(终止雇用)及第19.3条(暂停雇用)(如适用)的规定。

10.1

公司须向行政人员支付额外总金额20%的年薪,以代替对行政人员退休金安排的任何缴款,该款项须按日累积,并于每月最后一个工作日或前后以每月等额分期付款方式支付。根据本条款支付的每笔款项应减少任何金额

‌8


指公司须不时按法律规定缴入行政人员的退休金安排。

10.2

公司应在法律不时要求的最低限度内为高管的养老金安排供款。

10.3

公司维持一项人寿保险计划(“人寿保险计划”),根据下文第10.4条的规定,行政人员有权成为并在整个就业期间继续成为人寿保险计划的成员,该计划将提供四倍于行政人员工资减去收入下限的国民保险保障,但须遵守不时生效的人寿保险计划规则。有关详情将应全球发展执行副总裁、AMC院线控股公司或其指定人员的要求提供给行政人员。

10.4

公司有权随时撤回或修订人寿保险计划的任何规则或利益及/或终止行政人员参与人寿保险计划。

11. 私人医疗费用保险计划

在受雇期间,行政人员有权为其本人、任何配偶或民事伴侣以及任何受抚养子女参加公司的私人医疗费用保险计划(“私人医疗保险计划”),但须始终遵守当时有效的私人医疗保险计划的规则(详情可索取)并经相关保险人批准。

11.2

公司保留在任何时候撤回或修订私人医疗保险计划的任何规则或福利(包括保障水平)和/或终止行政人员参与私人医疗保险计划的权利,并在第11.2条的规限下,任何该等变更须在行政人员收到公司的书面通知后在公司与行政人员之间生效。

11.3

凡行政长官根据第11.2条获通知任何更改,则在更改时已累积予他的任何福利权利将根据紧接更改前的有关计划规则处理,但其后行政长官根据该计划的权利(如有的话)须受已根据第11.2条妥为通知他的任何更改所规限。

11.4

尽管第11.2条具有概括性,一旦行政人员年满65岁或国家退休年龄(如更高),公司可撤回私人医疗保险计划的福利和/或终止行政人员的成员资格。任何已累积的福利待遇,将按照现行的私人医疗保险计划规则处理。

12. 公司汽车津贴
13. 在高管持有当前完整的英国驾驶执照的前提下,公司应在受雇期间向高管提供每年15,000英镑的汽车津贴,用于使用员工自己的汽车,该津贴将根据第8条与工资一起支付,并以与工资相同的方式支付。汽车津贴不得作为基本工资的一部分用于任何目的,不得计发退休金。
14. 重症保险计划
15. 执行人员有权参加公司不定期运行的大病保险计划。
16. 假期

16.1

除公司遵守的银行及其他公众假期外,行政人员有权在工作的每个完整假期年度享有以下带薪假期:

‌9


16.2

假日年度为1月1日至12月31日,在符合第16.8条规定的情况下,假日应享权利应在董事会同意的时间和通知下采取。

16.3

行政长官在任何情况下(为免生疑问,包括在行政长官因病假缺席的情况下)均无权将其合约假期权利的任何未使用部分结转至下一个假期年度。

16.4

如雇用在假日年度开始或终止,行政长官将有权在该年度享受其年度假日应享权利的比例,相当于他在该年度根据本协议受雇的时间比例,四舍五入到最近的一天。

16.5

除根据第16.7条终止雇用外,行政人员无权获得代替其假期应享权利任何未使用部分的付款。

16.6

行政长官不得就任何假日年度内连续缺席超过28天的受伤或疾病缺勤期间累积任何假日权利,但行政长官依法有权享有的法定假日(如有的话)除外。

16.7

在终止雇用时,行政人员有权获得薪酬,以代替发生终止雇用的假日年度的任何未付假日应享权利,或(视属何情况而定)有义务就其最后假日年度超过其应享权利的假日向公司偿还工资,而在任何一种情况下的计算基础应为1/260每一天的工资。

16.8

未经董事会同意,行政长官不得在任何通知期内休假。然而,公司可能会要求行政人员在特定的一天或几天或在任何通知期内,或在任何休园假期间,采取其全部或部分假期权利。

16.9为免生疑问:-

16.9.1条例第15(1)至15(4)条不适用于就业;

16.9.2

行政长官可在根据《规例》第15A条累积的假期应享权利之前,采取全部或部分假期应享权利,但须经行政长官根据第16.1条获管理局许可这样做;及

16.9.3

行政长官可在病假期间,在委员会同意的时间及通知下,行使其法定假日权利或其任何部分。

17.Knesses

17.1

如果在受雇期间,该高管因病或受伤缺勤,他必须尽快通知全球发展、AMC院线控股有限公司执行副总裁或其指定人员,并在可行的情况下,在丧失工作能力的第一个工作日通知该高管。除下文第17.10条另有规定外,行政人员须在返回工作岗位后立即填写公司要求的任何自我证明表格,如其丧失工作能力持续超过连续7天(不论是否为工作日),则须出示涵盖其缺勤期间的医疗证明。只要执行人员遵守这些规定,接受公司根据第17.5条规定的任何医学检查或测试,提供公司根据第17.10条规定的任何医学证据,并且只要公司信纳该执行人员的缺席是由于疾病或受伤,该执行人员的缺席将被视为授权。

‌10


17.2

行政长官有权在任何授权期间或因疾病或受伤缺勤期间领取根据本协议应支付给他的薪酬,在任何12个月期间内总计最多不超过26周(“合同病假薪酬”)。其后,除第11、12及14条所规定的利益外,他将无权从公司或任何集团公司获得任何进一步的付款(以任何法定病假薪酬或应付给他的带薪法定假日或根据第14条的条款应付给他的任何薪酬的方式除外),亦无权继续根据本协议提供他的利益,直至他恢复履行职责为止。

17.3

合同病假工资须由公司就行政人员有权享有的任何法定病假工资或社会保障福利(无论该等福利是否实际领取)予以抵销。

17.4

就法定病假薪酬而言,行政长官的合资格天数为其正常工作日。

17.5

行政人员可在受雇过程中被要求出席公司为体检目的而提名的医生或诊所,以帮助确定其是否适合继续受雇,由公司承担费用,他应接受上述医生或诊所合理要求的任何测试和检查,并应授权披露并合作确保迅速向公司交付任何由此产生的报告。此类检查可能包括或包括对酒精或药物(包括1971年《滥用药物法》所定义的“受控药物”)的测试,如果公司有理由相信使用酒精或药物对高管的工作表现产生不利影响或对健康和安全构成风险。尽管有《1988年医疗报告法》的规定,行政长官特此同意公司获得由负责或已经负责行政长官临床护理的医生编写的与其身心健康有关的任何医疗报告。

17.6

在行政人员因不当行为接受调查、受到正在进行的纪律处分程序或受到正在进行的绩效管理程序的任何缺勤期间,行政人员无权获得任何合同病假工资。

17.7

在不损害条例草案第5.5条(委任联合行政人员的权力)的原则下,公司有权在行政人员因病或受伤缺席的任何期间,委任任何其他人或人士代其履行职责,并按公司认为合适的条款及条件行使行政人员的权力。

17.8第三方对执行人员的伤害

17.8.1

如行政人员因任何第三方的任何作为或不作为所造成的全部或部分疾病或伤害而旷工,而行政人员可能或将有权就其追讨损害赔偿或补偿,则根据本条第17条就上述缺席而向执行人员支付的所有款项净额,如执行人员以行动或其他方式从上述第三方和/或从刑事伤害赔偿管理局或汽车保险局或任何其他类似机构(“有关机构”)追回损害赔偿或收益损失赔偿,则须由执行人员偿还。

17.8.2

如行政长官收到第17.8.1条所指的任何损害赔偿或收益损失赔偿,他应立即书面通知公司,并应在收到上述损害赔偿或赔偿后28天内偿还根据本条款17.8.1应付公司的款项。

17.8.3

为免生疑问,如执行人员在第17.8.1条所述情况下从第三方和/或相关机构收到损害赔偿或补偿,且该补偿包括一笔未指明的收益损失金额,则根据第17.8.1条欠公司的款项将是在所有情况下合理的金额。

17.9为免生疑问:-

‌11


17.9.1

本第17条所使用的“疾病或伤害”一词,包括任何精神或精神疾病及任何伤害,不论这是否在行政长官履行职责过程中持续;及

17.9.2

本条款第17条的规定受第18条规定的终止条款的约束,特别是第18.5条中的公司因疾病或受伤而终止的权利。

17.10将假期重新归类为疾病

如行政人员在法定假日期间生病或受伤,并寻求将该假期的全部或任何部分重新归类为病假,公司保留权利要求行政人员提供由认可医生提供的令人满意的(公司认为)医学证据,证明行政人员因疾病或受伤无法工作,且该等医学证据应涵盖假期期间的疾病或受伤期间。

18.终止雇用

18.1立即开除

尽管有第4.2及4.3条(通知条款)、第18.3条(代通知付款)及第18.5条(因疾病或受伤而终止)的规定,公司可藉向行政人员发出书面通知而立即终止雇佣(而无须承担任何义务就或代替本协议的任何通知期或未届满期限向行政人员支付任何进一步款项,且在不损害公司任何其他权利的情况下),如行政人员:-

18.1.1

未能或疏忽高效、勤勉地履行职责,令董事会合理满意;

18.1.2不遵从委员会给予他的任何合法命令或指示;

18.1.3

犯有任何重大或持续违反或不遵守本协议任何条款的行为;

18.1.4在履行职责或以其他方式承诺;

18.1.5

透过其作为或不作为(不论是在工作时或工作外)对集团的利益或声誉造成不利影响,或在董事会的合理意见中很可能对集团的利益或声誉造成不利影响;

18.1.6

未经董事会书面同意而辞任公司董事或因任何法院命令、根据一般法律的任何条文或根据当时有效的公司组织章程细则的任何条文而被取消担任或停止担任公司或任何集团公司董事的资格。

18.1.7

被裁定犯有任何刑事罪行(不包括英国和其他地方道路交通立法规定的不能判处监禁的罪行);

18.1.8

被定为破产令的标的或有对其作出的接收令或行政命令或与其债权人作出任何组合或安排一般或以其他方式利用任何不时有效的法规为破产债务人提供救济;

‌12


18.1.9

成瘾或习惯性受酒精或任何药物(不是由医生为治疗药物成瘾以外的状况而为执行人员开出的药物)的影响而拥有其受法律管制的;

18.1.10成为1983年《心理健康法》含义内的患者;

18.1.11未遵守第5.8条规定的任何义务(反贿赂和腐败等);

18.2

如公司股本的任何部分须在任何认可的投资交易所报价,则本协议的基本条款应为行政人员在任何时候均须遵守《上市规则》、《披露及透明度规则》及《招股章程规则》由FCA不时发布、《伦敦证券交易所股份有限公司不时发布的公司AIM规则》、《股份交易守则》、《城市收购及合并守则》,适用于公司的《市场行为守则》及《稳定价格规则》,执行人员有责任使自己知悉该等规则及守则的规定,而各方同意(在不损害执行人员任何其他行为的效果的情况下)执行人员违反该等规则及守则的任何行为,就第18.1.4条而言,均属严重不当行为

18.3代通知金

18.3.1

公司可随时以绝对酌情权选择立即终止雇佣,并立即以书面通知执行人员:

(a) 正因行使本条款18.3项下的权利而终止雇用;
(b) 如此终止雇用的日期(“提前终止日期”);及
(c) 行政长官有权领取代替第4.2、4.3条或第18.5条所提述的通知期(因生病或受伤而终止)或其任何部分,金额应相当于行政人员在该期间或部分期间的基本工资(按当时根据本协议应支付的费率)和第10.1、11和12条的合同福利的价值,不包括任何奖金(“通知付款”):

18.3.2

如公司行使本条款18.3项下的权利,公司须在提前终止日期的28天内支付根据条款18.3.4项下的通知付款或第一期付款。

18.3.3

根据本条款16.4支付的任何通知付款应受到法律要求的税收和国民保险扣除以及任何其他授权扣除的约束。

18.3.4

公司可酌情并在符合本条第18.3.4款条款的规定下,就本应为通知期(“分期期”)的期限或剩余期限、第一期

在公司决定分期支付通知付款的情况下,在提前终止日期的28天内支付,执行人员同意:

(a) 如行政人员在向行政人员提供任何薪酬(包括任何雇佣、顾问或其他有偿工作的工资、薪金和奖金,而就本条而言,该等薪酬须提述为“其他收入”)在任何一个历月内大于通知付款的每月分期付款,则行政长官将无权收取该月份的任何通知付款;
(b) 如果高管在分期付款期间和该期间的任何日历月开始替代就业,则高管的其他收入较少

‌13


通知付款的每月分期付款,执行人员只有权领取已被执行人员当月其他收入减少的通知付款的每月分期付款的余额;

(c) 执行人员未获得替代就业且未获得其他收入的,通知付款将继续按月分期支付,直至分期期满;
(d) 如行政长官获得将在分期付款期间开始的替代雇用、顾问或其他有偿工作,则行政长官同意立即将这一事实及其从该雇用、顾问或工作中获得的其他收入总额告知公司;
(e) 执行人应在分期付款期间承担持续责任:
(一) 以合理努力争取其他收入;及
(二) 不得无理拒绝任何替代就业或其他有偿工作的提议;
(三) 如果行政长官未能遵守其中任何一项义务,他根据第18条获得付款的权利将终止。

18.4

如在终止雇佣后,行政人员被发现在雇佣期间违反本协议的任何条款或行政人员对公司的职责,以致公司本有权在没有通知或代通知付款的情况下终止雇佣,则公司有权收回根据第8条和/或18.3条支付的任何款项和/或立即停止根据第18.3条支付的进一步款项。已支付的任何此类款项应可作为债务从执行人员处收回。

18.5因疾病或受伤而终止

18.5.1

在不损害第18.1条(即决解雇)及第18.3条(代通知付款)的原则下,但尽管有本协议的任何其他规定,如行政长官在连续12个历月的任何期间(“无行为能力期间”)内因疾病或受伤而无法适当履行其职责,则公司可在不少于12个月前向行政长官发出书面通知,终止雇佣,条件是,如果在通知的货币期间,行政人员返回全职工作并提供令委员会满意的医生证明,大意是他已完全恢复健康,并且可以合理地预期他的疾病或受伤不会复发,公司应撤回任何此类通知。

18.6杂项

18.6.1

在因任何理由终止雇佣时,行政人员须立即向公司或其授权代表交付其管有或控制的以下资料:-

(a) 所有钥匙、保安及电脑通行证、图则、统计资料、文件、纪录、文件、磁碟、机密资料、磁带或其他软件储存介质,包括其任何副本,以及源自其管有或控制的该等来源的所有属于集团或与业务有关的事项集团包括行政长官就任何机密资料作出的所有副本、记录及备忘录(不论是否以书面或电脑磁盘或磁带记录);
(b) 公司提供给行政人员使用的所有信用卡和签帐卡;和

‌14


(c)本条以前未提述的集团的所有其他财产。

18.6.2

行政人员将提供一份经签署的声明,说明他已完全遵守其在本条款18.6下的义务,以及公司可能要求的合理合规证据。

18.7

在终止执行人员的雇用后,无论发生何种情况,执行人员均无权因本协议(或任何被指称的违反协议)而根据或就其在执行人员的雇用终止之日或之前可能参与或已收到赠款或分配的任何购股权、奖金或长期激励计划获得任何补偿。他在该等计划下可能拥有的任何权利应完全受该等计划的规则管辖。

19.1

公司的正常纪律处分(包括有关解雇的决定)和申诉程序不时适用于执行人员的雇用,并经公司认为必要的修改,以考虑到执行人员的资历。上述纪律处分和申诉程序不具有合同效力,因此公司没有义务在受雇的任何阶段全部或部分遵循该程序或其任何部分。

19.2

如果行政长官对针对他作出的任何纪律处分决定(包括解雇他的决定)不满意,或者如果行政长官就与雇佣有关的任何不满寻求补救,他应以书面形式向董事会提出该问题。该公司的纪律处分和申诉程序中载列了如何进行此项工作以及此类申请之后的步骤的全部细节。

19.3

在公司正在调查涉及该雇员的任何纪律或绩效事项期间,或在针对该雇员的任何纪律或绩效程序尚未完成时,公司可暂停该雇员的任何或所有职责。在任何暂停期间,适用第4.5条第二句的规定。

20.1

在受聘期间,行政人员不会作出任何可能导致其被取消继续担任公司或任何集团公司董事资格的事情。

20.2

未经本公司同意,执行人员不得辞去本公司或任何集团公司董事职务。

20.3应董事会的书面请求,执行机构应:-

20.3.1

立即辞去(不要求赔偿)在公司和任何集团公司担任的所有及任何董事职务和其他职务,以及他作为公司和/或任何集团公司的代名人或代表担任的任何其他任命或职务;和

20.3.2

转让而无须付款,因为公司可根据公司章程及/或任何集团公司的章程指示执行人员所持有的任何合资格股份

而如果他未能在上述要求的7天内这样做,执行人员特此不可撤销地授权公司任何董事以他的名义并代表他签署任何文件或做任何其他必要的事情,以实现此类辞职和/或调动。为免生疑问,管理局可随时根据本条提出要求,包括但不限于在行政长官根据第4.5条休园假、已根据本协议暂停受雇或因任何理由终止受雇的情况下。

20.4

如在受聘期间,行政人员不再担任公司或任何集团公司的董事(但根据第18.1.6条有理由立即解雇的理由除外),则

‌15


公司可藉书面通知终止聘用,或或由公司酌情决定,该聘用应继续,犹如该行政人员曾受聘为执行经理一样,而本协议的条款(与担任董事职务有关的条款除外)应继续完全有效。

21重建

如行政人员的雇用因公司或任何集团公司的清算、重组或其他重建或作为公司或任何集团公司的事务的任何其他重新安排的一部分而终止,且该行政人员由一家重组公司或另一家集团公司提供雇用,其条件(整体考虑)在任何重大程度上均不逊于本协议的条款,但须遵守《2006年经营转让(保护就业)条例》的规定,行政人员有义务接受该要约,并且不得就终止雇用向公司或任何重建或集团公司提出索赔。

22.机密信息

22.1

行政人员知悉,在受聘过程中,他将获得并被委托获得有关公司业务和财务及其交易、交易和事务的信息,同样涉及任何集团公司的信息,所有这些信息都是或可能是机密信息。因此,行政人员为公司本身及任何集团公司的利益及作为任何集团公司的受托人,向公司作出本第22条所载的承诺。

22.2

执行人员不得在受雇期间或之后使用、利用(为集团利益除外)或以任何方式向任何第三方泄露任何机密信息,除非他被允许这样做:-

22.2.1必要时在适当履行就业职责时;

22.2.2经董事会明确书面同意;或

22.2.3在法律要求的地方和范围内。

22.3

行政人员在受聘期间应尽最大努力防止任何其他高级人员、雇员或集团代理人或其他人员未经授权使用或披露任何机密信息,并有义务迅速和充分地向董事会报告其所知的任何此类未经授权使用或披露。

22.4

除为公司或任何集团公司的利益外,执行人员不得在受聘期间或其后的任何时间作出任何副本、记录或备忘录(不论是否以书面记录,以电脑磁碟或磁带或其他方式)载列任何机密资料及行政人员在受雇期间作出的任何该等复制纪录或备忘录,均属及仍然是公司的财产,因此,行政人员应董事会的要求,在受雇期间的任何时间,以及在任何情况下,在根据第18.6.1(a)条以任何理由终止雇佣时,均须将该等资料交还公司。

22.5

行政人员不得在受聘期间直接或间接发表任何意见、事实或材料,或发表任何讲座或演讲,或参与制作任何电影、无线电广播或电视转播,或与任何媒体代表或任何第三方进行与以下有关的沟通,但以可能违反本更广泛的第22条或损害公司声誉或利益为限:-

22.5.1

公司或任何集团公司或其任何高级职员、雇员、客户、客户、供应商、分销商、代理商或股东的业务或事务;或

22.5.2

开发或利用任何知识产权、发明或机密信息

‌16


且就本条款而言,媒体应包括电视(地面、卫星和有线)、广播、报纸和其他新闻出版物。

22.6本第22条的任何规定均不得阻止执行人员披露其本人的信息

有权根据1998年《公共利益披露法案》进行披露的条件是,披露是在考虑到该法案规定的情况下以适当的方式向适当的人进行的,并且他首先遵守了公司与此类披露有关的程序。

22.7本条款不影响行政长官根据第27条(数据保护)承担的义务。

23.终止后盟约

23.1为施行本条第23款,下列词语有下列

含义:-

23.1.1“业务”公司或任何其他的业务或业务

行政人员在终止日期前12个月期间的任何时间参与或与之有关的集团公司

23.1.2 "直接或执行人员单独或代表自己行事

间接"

或与任何其他人共同或代表任何其他人,不论是作为委托人、合伙人、经理、雇员、承包商、董事、顾问、投资者或其他

23.1.3“关键人员”任何在终止日期或在终止日期前12个月期间的任何时间受雇于企业或以行政或高级管理人员身份受雇,且行政人员在受雇过程中与其有过非以微量方式进行的交易的人

23.1.4《准任何人士、商号或公司已从事

客户"

谈判,行政部门一直在与之进行谈判
亲自参与,与本公司或任何集团公司在终止日期前6个月期间向本公司或任何集团公司购买商品或服务

23.1.5英国或任何其他国家的“相关地区”

23.1.6 「有关客户」任何人士、商号或公司在任何时间

于终止日期前12个月为公司或任何集团公司的客户,而该等客户或该等客户或该等客户或该等客户或该等客户或该等客户或该等客户或该等客户或该等客户或该等客户或该等客户或该等客户或该等客户或该等客户或该等客户或该等客户或该等客户或该等客户或该等客户或该等客户或该等客户或该等客户或该等客户或该等客户或该等客户

23.1.7 "有关货物任何与所提供的货物和服务相竞争的货物和服务

和服务"

由公司或任何集团公司在任何时间
在终止日期前的12个月内,执行人员在上述期间的任何时间以非微量方式参与或关注的供应

23.1.8就第23.2条而言的“有关期间”,为期6个月

由终止日期起计,以及就第23.3、23.4及23.5条而言,由终止日期起计12个月的期间,但任何

‌17


行政长官根据第4.5条于终止日期前12个月内送达的园假,须相应缩短有关期间

23.1.9 「有关供应商」任何人士、商号或公司在任何时间

终止日期前12个月是向公司或任何集团公司提供任何商品或服务(公用事业和为行政目的提供的商品或服务除外)的供应商,并且高管在受雇期间与其或与其有个人往来,但不是以微量方式

23.1.10“终止日期”终止雇用的日期

23.2在不损害第5.6条(行政人员不得受雇于任何其他业务)的原则下

行政人员不得在有关期间内的任何时间未经董事会事先书面同意而直接或间接地在有关区域内从事(a)与该业务竞争或(b)将在有关期间内的任何时间与该业务竞争的任何业务,或在有关区域内与该业务有重大关系或重大利益。本条例草案第23.2条的任何规定,均不得阻止行政长官成为或成为少数股东,但行政长官须向董事会披露此情况。

23.3除在其正常和适当过程中的受雇期间外,行政人员不得

职责及为公司利益,未经董事会在有关期间内任何时间直接或间接事先书面同意:-

23.3.1征求;或

23.3.2便利征集;或

23.3.3处理

任何有关客户就任何有关货品及服务;或

23.3.4征求;或

23.3.5便利征集;或

23.3.6成交

任何有关货品及服务的任何准客户;或

23.3.7干涉;或

23.3.8努力干预

随着任何相关供应商继续向公司和/或任何集团公司(或与这些供应有关的条款)供应。

23.4执行人员不得未经董事会事先书面同意直接或间接在任何

相关期间的时间:-

23.4.1诱离公司或任何集团公司;或

23.4.2努力引诱公司或任何集团公司

任何关键人员。

23.5执行人员不得未经董事会事先书面同意直接或间接在任何

相关期间的时间:-

23.5.1雇用或聘用;或

‌18


23.5.2努力雇用或聘用
任何关键人员。

23.6

行政人员承认,由于其职责的性质和因该等职责而产生的特定责任,他已或将知悉机密信息,并已/将与集团的客户和员工发展关系,并知悉和影响,因此,如果他为自己的目的或他人的目的使用此类机密信息或知识或影响,则有可能损害公司和任何集团公司的商誉和利益(“利益”)。因此,考虑到上述情况并采纳了独立的法律意见,执行人员承认本条款的规定是公平、合理和必要的,以保护利益。虽然本第23条的条文旨在确保利益得到充分保护,同时考虑到集团对业务未来发展的合理预期,但行政人员承认,业务可能会随着时间而改变,因此可能有必要修订本第23条的条文,以确保利益得到充分保护。因此,行政长官同意公司有权根据下文第23.7条修订本第23条的条文,以保障利益。

23.7

为修订本第23条的条文,公司须将其认为有必要修订第23条的原因及其建议的修订,以书面通知执行人员。然后,行政长官将有14个日历日的时间,在这段时间内提出他可能对拟议修正案提出的任何反对意见。如行政长官没有提出任何该等反对意见,则本第23条应于14天期限届满时随建议的修订生效。如果执行人员提出任何反对意见,鉴于公司的首要目标必须是确保充分保护利益,公司应在合理的范围内并在合理可能的情况下努力容纳这些反对意见,以便与执行人员同意这些修订。公司随后须在考虑行政长官的反对后,向行政长官送达进一步的书面通知,告知他有关本第23条的最终修订,该修订将于其后立即生效。

23.8

执行人员承认,本第23条的规定应构成为公司本身以及为其他集团公司各自的利益和作为受托人而向公司作出的可分割的承诺,而上述承诺可由公司代表其自身和任何集团公司强制执行。

23.9

本第23条中的每项义务都是对执行机构的完全单独和独立的限制。如发现任何部分无效或不可执行,其余部分将继续有效和可执行。

23.10

如果根据本第23条所载的任何限制或义务超过了对保护公司或任何集团公司的商誉和利益而言是合理的但如果删除了部分措辞将是有效的,则该等限制或义务应适用于使其具有可执行性所需的删除。

23.11

行政长官承认并同意,他有义务提请任何第三方注意本第23条的规定,该第三方可在雇佣要约终止之前或之后的任何时间以任何身份雇用或聘用行政长官,以及行政长官打算在相关期间为谁或与谁一起工作。

23.12

行政人员须按公司的要求及费用,与行政人员向其提供服务的任何集团公司订立直接协议或承诺,据此,他将接受公司在有关情况下可能要求的与本条所述限制(或其中可能适当的限制)相对应的限制。

23.13

执行人员同意,如果公司将其全部或任何部分业务转让给第三方(“受让人”),则本第23条所载的限制自执行人员成为受让人的雇员之日起生效,适用于执行人员,犹如提述

‌19


本公司包括受让方,对任何集团公司的提述包括受让方的任何集团公司。

24.知识产权

24.1

执行人员在受聘期间有责任考虑并不断审查公司和任何集团公司的产品、服务、工艺、设备、系统和活动可能得到改进、增强和/或发展的任何方式。

24.2

如果在其受雇过程中,执行人员单独或与他人(包括但不限于在其指导下的其他人)一起制造、发现、开发或指导发现任何发明,他应立即向董事会披露该发明的全部细节,包括与该发明有关的所有必要图纸、诀窍、模型、规格或其他材料,并且执行人员同意并承认:-

24.2.1

由于其职责的性质和由此产生的责任,他有特别义务促进公司的利益,以便执行人员在执行其职责时或由于其正常职责范围之外的任何公司特殊项目而作出、发现、开发或指示的所有发明和这些发明中的所有权利均属于公司;和

24.2.2本条款的规定24.2.2:-

(a) 除本协议中的任何内容不排除或限制执行人员可能因1977年《专利法》第40条而必须要求额外赔偿的任何权利外,不得使执行人员有权获得超出其根据本协议第8条有权获得的工资和奖金以外的任何补偿,在已授予英国专利的任何发明的情况下,以及公司已从该发明和/或其专利中获得未偿利益的情况下;和
(b) 不得限制行政长官根据《1977年专利法》第39至43条所享有的权利。

24.3

执行机构应及时向董事会披露(并按要求移交)任何和所有书面、起源、制作、设计、构思、创作的材料,由执行人员在受雇过程中(无论是单独或与他人(包括但不限于在其指导下的其他人)以及在履行其职责时或由于其正常职责范围之外的公司任何特殊项目而制定或指导),并在此确认,凭借受雇和其在公司的职位,该材料中的知识产权自动并随即归属于公司。

24.4

行政当局特此放弃所有和任何精神权利(如1988年《版权设计和专利法》第四章所定义)。

24.5

行政人员须按公司的成本及要求,签立公司所要求的所有文件及作出公司所要求的所有其他行为,以使公司或其代名人能够获得公司有权获得的任何材料的任何发明(及其所有权利)或知识产权的全部利益,并在公司认为适当的世界任何地区(如属所有已登记的知识产权)获得此类注册或类似保护。

24.6

行政人员须就任何直接或间接与任何材料的任何发明或知识产权或任何相关权利或登记或其他保护(包括但不限于执行文件、宣誓任何声明或誓言、提供资料及参与任何法庭或审裁处的任何诉讼程序)有关的任何争议或威胁争议,向公司或该公司的任何所有权继承人提供公司可能要求的协助(在其绝对酌情权下)。

‌20


24.7

未经事先获得的公司同意(如果给予可能受条件限制),执行人员不得向任何其他人披露任何发明或材料的详细信息。

24.8

行政长官在此不可撤销地委任公司为他的代理人,以他的名义及代表他签立或签署所有该等文件,并作出所有可能需要或可取的作为,以使本条例第24条生效。

24.9

如行政人员在受聘期间作出或发现任何发明,或撰写、发起、制作、设计、构思、创造、开发或指挥任何材料(不论是单独或与他人(包括但不限于在其指导下的其他人),以及不论是在履行职责时或由于其正常职责范围之外的公司任何特殊项目),而在其中,尽管有本条先前的规定,任何知识产权(包括任何专利)属于执行机构而非公司,则在董事会要求时,执行机构应在这些权利完全和绝对归属公司之前持有与公司受托人相同的权利。

24.10

有关任何发明的专利和开发的决定应由公司全权酌情决定,公司不承担任何义务采取任何步骤或注册任何专利或其他权利,或开发或开发由执行人员发现、编写、起源、生产、设计、构思、创造、开发或指导的任何发明或材料。

24.11

本条款的任何规定不得被视为限制或减损执行人员根据第22条(保密信息)承担的义务。

行政人员在终止雇用后,不得错误地表示自己受雇于本公司或任何集团公司,或与本公司或任何集团公司有关联或有利害关系。

公司没有义务在受雇期间或之后提供有关行政人员的参考资料。然而,如果它同意这样做,它将使用合理的努力来确保任何此类参考都是准确的。在没有恶意的情况下,公司不对任何此类引用中的任何错误或遗漏向执行人员承担责任。

27.1

行政人员应根据1998年《数据保护法》(“1998年法案”)在《就业法》期间的任何时候遵守公司不时推出的任何政策,以遵守1998年法案。违反这一承诺将构成严重违纪行为。

27.2

执行人员同意以数据控制人的身份向公司提供与其有关的所有个人数据,这些数据是适当履行本协议、管理雇佣关系(在雇佣期间和之后)或开展公司业务所必需或合理需要的,或在法律要求此类规定的情况下(“授权目的”)。

27.3

高管明确同意公司或任何集团公司处理其个人数据,包括其敏感个人数据,如果这是实现一项或多项授权目的所必需或合理要求的(包括但不限于向公司提供的任何自我证明表格或医疗证明,以解释高管因疾病或受伤而缺席、任何疾病缺席记录、任何医疗报告或健康评估、其工会会员资格的任何详细信息以及与任何刑事定罪或对其担保或提出的任何刑事指控有关的任何信息)。

27.4

行政长官承认,公司可不时向第三方(包括但不限于行政长官的推荐人、任何管理顾问或计算机维护人员)收集或披露其个人资料(包括其敏感的个人资料)

‌21


公司聘请的公司、公司的专业顾问、其他集团公司及该业务的任何潜在购买者)。执行人员同意此类收集和披露,即使这涉及将此类数据转移到欧洲经济区之外,而这是实现一项或多项授权目的所必需或合理要求的,或符合公司和/或其股东的利益。

27.5

公司同意根据1998年法案的规定处理行政部门提供给它的任何个人数据。

27.6

在该条款中,“数据控制者”“个人数据”“处理”和“敏感个人数据”应具有1998年法案第1和2节中规定的含义。

28.1

公司和执行人员同意,本协议的任何条款(包括明示或暗示纳入本协议的任何文件的条款)不得由第三方根据1999年《合同(第三方权利)法》第1(1)条自行强制执行,为免生疑问,本协议可由公司与执行人员协议全部或部分撤销或更改,而无需任何此类第三方的同意。

28.2

就本条款而言,“第三方”是指任何未被指定为本协议一方的人。

29.1

本协议,包括纳入本协议的任何文件,构成双方就其标的事项达成的全部谅解,并取代此前所有与公司或任何集团公司聘用高管有关的协议和承诺(如有)。

29.2

行政长官承认,他并未因任何未明确纳入协议的陈述、保证或承诺而被诱导订立本协议。执行人员同意并承认,他就与本协议有关的任何陈述、保证或承诺(除非此类陈述、保证或承诺是以欺诈方式作出的)所拥有的唯一权利和补救办法将是违反本协议的条款,但不包括所有其他权利和补救办法(包括侵权行为或根据法规产生的权利和补救办法)。

30.1

除正常业务过程中的交易外,在以下情况下,根据本协议将发出的任何通知、请求、要求或其他通信(统称通知)将被视为由任何一方适当发出:

30.1.1

以头等邮递寄往另一方(在向公司发出通知的情况下)其当时的注册办事处或(在向执行人员发出通知的情况下)该执行人员最后为人所知的地址;或

30.1.2

亲自给予(如向公司发出通知)公司行政总裁或(如向行政总裁发出通知)该通知留在行政总裁最后为人所知的地址或给予行政总裁;或

30.1.3

以电子邮件发送至行政长官在公司情况下的公司电子邮件地址及不时以书面通知行政长官的行政人员电子邮件地址。

30.2任何此类通知将被视为已发出:

30.2.1

如以头等邮递方式寄出,则在寄出时间后48小时(或如寄往或从英国以外的地方寄出,则为7天),而在证明送达时,则已足够

‌22


证明装有该通知书的信封上有适当的地址、盖章和邮递;

30.2.2if personally given to another director or chief executive at the time it was given so;

30.2.3

如留在行政长官的地址或亲自给予,则在通知留下或给予行政长官时;或

30.2.4if通过电子邮件发送,发送后24小时。

31法律和管辖权

31.1本协议受英国法律管辖,并应按英国法律解释。

31.2

当事人对根据本协议产生的任何争议或索赔服从英国法院的专属管辖权,但本协议其他部分规定此类争议或索赔应由任何以专家身份行事的人解决的情况除外。

32.一般规定

32.1

对本协议的任何修改(必须根据第23.7条对第23条作出的修改除外)必须以书面记录并由各方签署方能生效。

32.2

本协议任何条款出于任何目的的全部或部分无效或不可执行,绝不影响:-

32.2.1此种规定为任何其他目的的有效性或可执行性;

32.2.2这类规定的其余部分;或

32.2.3本协定其余条款。

32.3

除董事会决议以书面作出的一项豁免外,公司对执行人员违反本协议的任何规定的任何放弃,以及公司在行使其任何权利方面的任何失败、延迟或忍让,均不得视为对该违反或权利的放弃,或应阻止公司稍后就该违反或权利采取任何行动或提出任何申索。

32.4

本协议可在共同构成一份协议的对应方中执行。任何一方均可通过执行对应方的方式订立本协议,本协议在双方执行完毕后方可生效。以传真方式交付签字页的已执行对应方,应作为本协议的已执行对应方的交付而生效,但有关一方应在此后合理可行的范围内尽快将原始对应方(包括该签字页)交给另一方。

由当事人在本契据首次出现的日期作为契据执行。

签署为契据

(但直到日期才交付)由

马克方式

当着:-

)

‌23


证人签名:

证人姓名:

地址:

职业:

ODEON CINEMAS有限公司)

)

)

作为契约执行(但未交付)

截止日期)由ODEON CINEMAS LIMITED)

由两名董事或一名董事代理)

和秘书:-)

)

董事

e董事/秘书

24


附表1

条款和条件声明

(条例草案第5.1条)

提供以下信息是为了补充协议正文中提供的信息,并符合1996年《就业权利法》第1节的要求:-

33. 不存在直接影响雇佣条款和条件的集体协议。
34. 行政长官不需要在英国境外工作超过一个月,因此没有这方面与就业相关的细节。