查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.10 21 fs12023ex10-10 _ origin.htm 与TERRY TREADWELL博士的就业协议,日期截至2022年11月15日

附件 10.10

 

 

就业协议

 

这份雇佣协议(“协议”)日期为2022年11月15日,自雇佣生效日期(定义如下)起生效,由特拉华州公司Origin Inc.(“公司”)和居住在蒙哥马利Wynlakes Blvd. 7736号的Terry Treadwell博士(“执行人员”)签署。

 

鉴于,公司希望保留行政主任的服务,以担任首席临床主任;及

 

鉴于,执行人员愿意根据本协议的条款和条件担任首席临床官。

 

因此,考虑到上述前提和本协议所载的共同契约,双方在此商定如下:

 

1. 雇用;终止雇用。

 

(a)公司须聘用行政主任为首席临床主任,而行政主任须承担公司首席医务主任(“CMO”)或总裁或首席执行主任(“CEO”)所指派的与该职位通常有关的职责及责任。这些职责将包括但不限于:

 

(i)参与临床战略讨论,包括但不限于选择增量适应症,以在伤口愈合和外部进行研究;

 

(二)设立和管理公司的临床咨询委员会,并领导招聘咨询委员会成员;

 

(iii)协助为公司拟议的糖尿病足溃疡关键试验(“DFU关键试验”)招募临床研究人员,并为DFU关键试验招募一名首席研究员;

 

(iv)在监督DFU关键试验的所有临床和监管方面发挥主导作用;

 

(v)设计和领导公司的概念验证研究方案;

 

(vi)建立和完善公司以伤口愈合行业为重点的营销和广告工作的临床和监管方面;

 

(七)指导公司内部营销团队编写适当的营销材料;

 

(viii)协助为使用本公司技术的临床医生制订培训计划;及

 

(九)参与本公司治疗装置的商业开发及其改进或类似装置。

 

 

 

 

(b)经明确商定,公司对行政人员的雇用期限(“雇用期限”)只应自公司从任何公共或私人融资或一系列相关融资中获得至少1500万美元(15,000,000美元)的总收益之日起开始生效,而公司和行政人员根据本协议或在法律上或其他方面各自承担的权利和义务仅应自公司从任何公共或私人融资或一系列相关融资中获得至少1500万美元(15,000,000美元)的总收益之日起生效(该日期为“雇用生效日期”)。

 

(c)自雇用生效日期起,公司应随意雇用行政人员,因此,本协议可随意终止。“随意”是指本协议的任何一方可以在不少于三十(30)天前书面通知另一方的情况下,以任何理由或无理由随时终止雇佣和本协议。即使本条例另有相反规定,本条例并不解释为本公司在自雇佣生效日期起计六(6)个月期间内的任何时间继续雇用行政人员的承诺或协议或公司的义务。

 

(d)行政人员应在任何时候向首席营销官报告,并在首席营销官的指导下进行管理,但应与公司管理层的其他成员和员工,包括但不限于首席执行官,保持持续的直接互动。

 

(e)如果公司以非“原因”(定义见下文)为由解雇行政人员,行政人员有权(在上文第1I节规定的通知期之后)获得相当于行政人员当时基本工资(定义见下文)的百分之五十(50%)的现金遣散费,条件是行政人员签署并交付一份普通通知,其中的条款载于作为附件的附件。如行政长官拒绝签署并交回该通则,则公司可终止其雇用,而行政长官在其雇用终止后,亦无权再领取任何薪酬或福利。公司可选择在发出无“因”的终止通知后,在三十(30)天的通知期内解除行政人员的职责,并向他支付薪金,而无须他执行任何额外的工作。

 

(f)公司可立即因故终止对行政人员的雇用,无须事先通知,也无须对行政人员承担进一步的义务。

 

(g)如果行政长官因“正当理由”(定义见下文)而辞职,他应获得相当于行政长官当时基本工资百分之五十(50%)的现金遣散费,分十二个月支付,但须由行政长官签署并递交一份普通通知,并附上表格中所列的条款,作为附件“A”。

 

(h)在符合下文第2(i)条所述其持续的外部责任的情况下,行政人员须将不少于百分之五十(50%)的营业时间、劳动、技能和精力用于公司的业务和事务,以及履行其在本条例所规定的对公司的职责和责任。执行人员应勤勉、称职、忠实并尽其所能地履行对公司的职责。执行人员应在公司的主要营业地点或经首席营销官或首席执行官批准的其他地点履行职责。

 

2

 

 

(i)有一项谅解并商定,在受雇期间,行政长官有权继续举办伤口护理教育课程,并履行他对(i)阿拉巴马州蒙哥马利高级伤口护理研究所、(ii)高级伤口护理专题讨论会、(iii)世界卫生组织和(iv)伤口杂志(统称为“其他就业安排”)的职责。行政人员亦可获准(x)维持和监督对不与公司业务竞争的公司的被动投资,或留任为公司的特邀演讲人,以及(y)从事社区和慈善服务。

 

(j)行政人员向公司陈述并保证:(i)行政人员有权谈判和订立本协议,而不违反、干扰或冲突行政人员作为当事方或以其他方式受其约束的任何其他协议、谅解或雇佣政策,包括但不限于与其他雇佣安排有关的协议、谅解或雇佣政策;(ii)行政人员执行、交付和履行本协议不违反、干扰或冲突任何其他合同协议、不竞争契约、选择权、优先购买权或其他现有业务关系或雇佣政策或任何判决或命令,在每一种情况下,执行人员是一方或以其他方式受其约束,包括但不限于与其他就业安排有关的情况。执行人员承认,此项陈述和保证是公司签订本协议的重要诱因,如果执行人员违反此项陈述和保证,执行人员同意就任何和所有索赔、诉讼、损失、费用和损害向公司及其高级职员、董事、关联公司、继承人和受让人作出赔偿,并使其免受损害,包括但不限于合理的律师费和费用,这些费用和费用是公司和这些个人或实体因违反协议或与之相关而产生的。

 

2. 报酬:基薪和奖金。

 

(a)作为对其服务的补偿,公司将向行政长官支付每年250000美元(250000美元)的现金薪金,分24个月等额分期支付(“基薪”)。

 

(b)行政人员有资格领取不超过其薪金30%(30%)的年度现金奖金,按其受雇的月份按比例计算。公司董事会或其指定委员会(“董事会”)对是否支付奖金及所支付的奖金数额拥有全权酌处权。奖金将在每年3月31日或之前根据上一年发放。

 

(c)根据本协定支付的所有款项均应适用适用的预扣税款和适用法律规定的其他预扣税款。

 

3

 

 

3. 福利。

 

(a)休假时间。行政人员有权享有每年四(4)周的带薪休假;但所有休假时间须经首席营销官或首席执行官预先批准,而行政人员不得在任何会对公司业务或经营造成重大干扰的时间休假。行政人员不得在雇用期间将未使用的休假时间逐年结转,未使用的休假时间不得支付给行政人员。

 

(b)费用偿还。本公司应迅速偿还执行人员根据本公司规定的职责所发生的一切合理和必要的业务费用,包括但不限于电话、旅费、住宿费、娱乐费以及执行人员在执行本公司规定的职责时代表本公司发生的其他惯常费用,只要执行人员按照本公司不时有效的政策提出适当的证据和文件。

 

(c)健康福利。执行人员有权按照公司的集体健康计划,按照与其他执行人员相同的条件领取健康福利。本公司保留修订、更改或终止健康计划及修订、更改或终止根据该计划提供的任何福利的酌情权。

 

(d)股票期权。董事会酌情决定,执行人员有权参加公司的股权激励计划,公司将提供该计划的副本。

 

(e)其他。此外,行政人员应获得一般向公司雇员提供的额外补偿或其他福利,以及具体向处境相似的公司行政人员提供的额外补偿或其他福利,在每种情况下均由董事会酌情确定。

 

(f)赔偿。如由于行政长官是或曾经是本公司或本公司任何附属公司的董事或高级人员,或本公司的任何附属公司就本协议或本协议下的行政人员受雇而与本公司或本公司的任何争议或争议有关的任何诉讼、诉讼或法律程序(不论是民事、刑事、行政或调查)(“诉讼”)(由行政长官或本公司或本公司或本公司代表所提出的任何诉讼或法律程序除外),而使行政长官成为其中一方或可能成为其中一方,应公司的要求担任或曾经担任另一公司或合伙企业、合营企业、信托或其他企业的董事、高级人员、成员、雇员或代理人的,公司应在适用法律和公司组织文件允许的最大限度内,就任何责任、费用、索赔和开支,包括为任何诉讼辩护而招致的所有合理费用和开支(包括合理的律师费),向行政人员作出赔偿,并使其免受损害。行政人员为该诉讼程序辩护而发生的合理费用和开支(包括合理的律师费),应由公司在收到下列文件后,在该诉讼的最后处理之前支付或偿还:(一)书面付款请求;(二)证明发生此种诉讼的适当文件,要求支付的费用和开支的数额和性质;以及(iii)根据适用法律由行政人员或代表行政人员作出的足以偿还所支付的款项的承诺,如果最终确定行政人员无权根据本协议获得公司的赔偿;但任何此种付款或偿还的时间应受本协议第7(c)节的规定的约束。在行政长官受雇于本公司期间,以及其后的六(6)年期间,本公司或本公司的任何继承人应自费购买和维持董事和高级人员责任保险,以不低于本公司其他董事和处境类似的行政长官的保险条款为行政长官提供保险。

 

4

 

 

4. 有关机密资料、竞业禁止等的限制。

 

(a)承认行政部门。执行人员承认并同意,由于执行人员的地位和对公司业务和事务的参与,执行人员将在公司业务、事务和运营的所有方面发展丰富的专业知识和知识,并将能够接触到公司业务和运营的所有重要方面以及公司的机密和专有信息。因此,行政长官承认并同意,如果行政长官违反或威胁违反本第4条的任何规定,或如果行政长官披露或擅自使用公司的任何机密和专有信息,或以其他方式从事本第4条所禁止的活动,公司将受到损害。因此,行政长官明确承认并同意,行政长官是明知而自愿地订立本协议,本第4条的条款、规定和条件是公平合理和必要的,以充分保护公司及其业务。

 

(b)保密协议。在执行本协议的同时,执行机构应执行本公司标准格式的《保密和知识产权转让协议》(“保密协议”),其条款和规定作为本协议具有约束力和操作性的条款通过引用并入本文。

 

(c)不竞争。在受雇期内及在行政人员因任何原因不再受雇于本公司后的一(1)年内,行政人员不得直接或间接地管理、经营或控制或参与拥有、管理、经营或控制任何与本公司或其任何附属公司或附属公司的业务有直接竞争关系的业务,或直接或间接地对任何与本公司或其任何附属公司或附属公司的业务有直接竞争关系的业务(不论是作为所有者、股东、成员、合伙人、贷款人、顾问、行政人员、高级人员、董事、代理供应商、分销商或其他人)拥有权益,诱使或影响任何与本公司或其任何附属公司或附属公司有业务关系的人终止或减少这种关系的程度。为本协议的目的,如果执行人员以股东、董事、高级管理人员、执行人员、代理人、成员、合伙人、个人所有人、顾问、顾问或其他身份在某项业务中从事或感兴趣,则应被视为直接或间接地在该业务中拥有权益,但如果一家公司或其他实体的股票在全国证券交易所上市或获准交易,或在场外交易公告牌或类似的公开交易系统上报价,那么该公司或其他实体的权益仅限于持有不超过4.99%的证券。

 

(d)没有征求意见。在受雇期内及在行政长官因任何理由不再受雇于公司后的一(1)年内,行政长官不得直接或间接招揽雇用公司或公司任何附属公司或附属公司的任何雇员,或为其本人或他人雇用任何雇员,而该雇员在行政长官受雇于公司终止之日或在前六(6)个月期间曾是公司或公司任何附属公司或附属公司的高级人员、董事或雇员、顾问或顾问,或促使任何此类人离开此人的职位,或加入另一人的工作,或以类似的身份与另一人一起工作,然后或在以后的时间。

 

5

 

 

(e)无限制。双方同意,本协议中的任何内容均不得解释为限制或否定侵权、保密、商业秘密、受托责任和义务方面的普通法,如果这些法律为公司提供了比本协议所提供的更广泛、更进一步或其他补救或保护。

 

(f)具体业绩。由于违反或任何可能违反本第4条任何条文的行为,可能会对公司造成直接和不可弥补的损害,而公司在法律上可能没有适当的补救办法,因此,行政长官明确同意,公司除在法律上可获得的所有其他权利和补救外,有权获得一项命令,以具体履行本第4条所载的限制性契约,并进一步获得一项临时和永久的禁制令,禁止这种违反或可能违反,在每一种情况下,无需证明损害赔偿,也无需提供保证金或其他担保。

 

(g)挑战行政部门的协定。如果行政机关对本协定提出质疑,并发出禁制令或其他救济,中止执行本协定第4条规定的任何限制,则限制所剩的时间应计算在内,直至该质疑通过终审裁决、和解或其他方式解决为止,但在行政机关失业的任何时期内,限制所剩的时间不得计算在内,

 

(h)对限制的解释。行政部门承认,本第4条所规定的限制类型和期限是公平和合理的,是为保护公司的合法利益和与公司业务有关的商誉而合理需要的;本协议的时间、范围、地理区域和其他规定是由成熟的商业当事方具体谈判确定的,并作为本协议所设想的交易的一个组成部分。如本条中的任何契诺或其任何部分在下文被解释为无效或不可执行,则该等契诺或契诺的其余部分不受影响,而该等其余部分须完全生效,而无须顾及无效的部分。如本协定所载的任何盟约,因其延展时间过长、地域范围过大,或因其在任何其他方面的范围过广而被任何有管辖权的法院裁定为不可执行,应解释为仅在其可强制执行的最长期限内和/或在其可强制执行的最大地理区域内和/或在其可强制执行的所有其他方面的最大限度内延长,所有这些都是由该法院在该诉讼中确定的。

 

(i)盟约的可遣散性。行政部门承认并同意,第4节的规定在所有方面都是合理和有效的。如任何具有管辖权的审裁处因本条第4条的任何条文或其任何部分的期限或范围而裁定该条文无效或不可执行,则该审裁处须在其认为有必要的情况下,在法律允许的最大限度内,修改任何不可执行的条文,以实现本条文所载各方的意图和协议;及/或如本条文的任何特定条文被裁定为禁止、无效或不可执行,以致该条文不能被修改为可执行,则该条文须视为无效,但不应使本协议中的任何其他条款无效或无法执行,本协议的其余部分应被视为并保持完全有效和可执行。

 

6

 

 

5. 绑定效应。本协议的所有条款和条件均对行政和公司以及其中任何一方的任何利益继承人具有约束力,并对其有利。

 

6. 仲裁。

 

(a)涉及行政人员受雇于本公司、行政人员受雇于本公司的任何条款或条件,或涉及本协议或《保密协议》的解释或适用的任何争议,应由美国仲裁协会指定的一名仲裁员根据当时在新泽西州萨默塞特县或新泽西州默瑟县适用的解决就业争议的AAA规则,以具有约束力的最终仲裁方式解决,其裁决应是最终的、具有约束力的,并须经有管辖权的法院确认,并判给胜诉一方补偿仲裁提交费和仲裁员费用。仲裁员应有权在AAA规则允许的范围内给予强制救济,包括临时限制令或初步强制令。

 

(b)执行人员不能以代表身份或作为与受本协定仲裁条款约束的任何索赔有关的任何类别索赔的成员参加。对于受本仲裁政策约束的任何索赔,没有权利或权力在集体或集体诉讼的基础上,或在涉及以所谓代表身份代表处境类似的任何其他人或群体提出的索赔的任何基础上进行仲裁。这种要求是被禁止的。此外,除非有关各方另有书面协议,否则在仲裁中,由行政人员或公司提出或针对公司提出的索赔,不得与任何其他人或实体提出或针对任何其他人或实体提出的索赔合并或合并。

 

7. “原因”和“正当理由”的定义;409A合规

 

(a)“原因”的定义。(i)为本协定的目的,“原因”一词系指下列任何一种情况:(i)执行机构一再证明未能实质执行首席营销官、首席执行官或董事会的合理指示,但这些指示须与执行机构的管理职位和地位合理相关,且不与执行机构的管理职位和地位相抵触,该等行为(如能得到纠正)在行政长官接获公司的书面通知后十五(15)天内未能得到纠正;(ii)行政长官违反本协议的任何条款或条文,或行政长官与公司之间的任何其他协议,而该等条款或条文须由行政长官遵守或履行,而该等不履行或违背在行政长官接获公司的书面通知后十五(15)天内未能得到纠正(如能得到纠正),(iii)行政长官明知而故意忽略或以任何理由拒绝履行行政长官根据本协议所负的重要职责及责任,而该等行为在行政长官接获公司的书面通知后十五(15)天内仍未得到纠正(如能够得到纠正);(iv)行政长官的任何刑事责任,而该刑事责任实质上是由行政长官的行为所引起的;或(v)行政长官因欺诈行为而被有管辖权的法院定罪,或在有管辖权的法院提出认罪抗辩或不抗辩,贪污或故意违反对公司的信托责任,或构成重罪的任何罪行。

 

7

 

 

(ii)为施行本条第7(a)条,行政长官的任何作为或不作为,均不得视为“故意”,除非该作为或不作为是由行政长官出于恶意或在没有合理理由相信该行政长官的作为或不作为符合公司最佳利益的情况下作出或不作出的。根据管理局妥为通过的决议所赋予的授权或根据公司大律师的意见而作出的任何作为或不作为,均应被确证为行政人员本着诚意并符合公司的最佳利益而作出或不作出。

 

(iii)除非及直至公司向行政长官交付一份经管理局过半数赞成而妥为通过的决议的副本(在向行政长官提供合理的书面通知,并给予行政长官与大律师一道在管理局席前发言的机会后),裁定行政长官从事了构成因由的行为,否则终止行政长官的雇用不得当作因由。公司在决定是否有理由因故终止该行政人员的雇用时,可安排该行政人员休最多60天的带薪假期。这种带薪休假将不构成良好的理由。

 

(b)“正当理由”的定义。为本协议的目的,行政人员在本协议下终止其雇用的“正当理由”一词系指未经行政人员同意而发生下列任何事件:

 

(i)行政长官在本协定下的权力、职责或责任,相对于紧接本协定削减前有效的权力、职责或责任,有重大而持续的缩减;

 

(ii)行政长官必须主要执行职务的地理位置发生重大改变,而该地点距离行政长官在阿拉巴马州蒙哥马利的住所超过五十(50)英里;

 

(iii)公司对本条例最初所列的行政人员基薪的重大减幅,或作为同样的减幅,可不时予以增加(除非该减幅与公司所有处境相似的高级人员的薪金的相等百分比的减幅有关);

 

(iv)任何其他作为或不作为,而该等作为或不作为构成公司或任何继承者或附属公司严重违反其根据本协议对行政长官所承担的义务;

 

(v)公司未能取得公司的任何继承人同意承担并同意履行本协议,而该协议的方式及程度,须与公司在没有发生继承的情况下须履行的方式及程度相同,但如该假设是藉法律的实施而发生的,则属例外;或

 

(vi)将与第1条所述职位有关的职责实质上不一致的职责分派予执行人员,因为该等职责是在终止生效日期构成的。

 

8

 

 

但是,只有在下列情况下,执行人员的此种终止才应被视为有正当理由:(x)执行人员在执行人员认为构成正当理由的条件首次发生后三十(30)天内向公司发出书面通知,表示有意以正当理由终止;该通知应说明此种条件;(y)公司未在收到书面通知后三十(30)天内补救此种条件(“治愈期”);(z)执行人员在治愈期结束后三十(30)天内终止其雇用。

 

(c)(i)双方的意图是,根据本协定支付的款项和福利符合或不受经修订的1986年《国内税收法》第409A条的限制,以及根据该条颁布的条例和指导意见以及根据该条颁布的条例和指导意见(统称“法典第409A条”),因此,在允许的最大限度内,本协定应被解释为符合或不受其限制。在任何情况下,本公司均无须就《守则》第409A条可能对行政人员施加的任何额外税项、利息或罚款,或就未能遵守《守则》第409A条而作出的损害赔偿负上法律责任。

 

(ii)就本协定任何规定在终止雇用时或终止雇用后支付任何金额或福利的条款而言,终止雇用不得被视为已经发生,除非此种终止也是《守则》第409A条所指的“离职”,而就本协定的任何此种规定而言,凡提及“终止雇用”、“终止雇用”或类似条款,即指“离职”。

 

(三)除非本协定规定了与之相反的具体和客观可确定的付款时间表,但凡基薪或其他补偿的付款须在行政人员按照公司的发薪惯例(或其他类似期限)离职之日之后的一段具体连续期间内支付,则此种基薪或其他补偿的支付频率应不低于每月。尽管如此,对于任何打算属于《守则》第409A条短期延期豁免范围内的付款,除非本协定规定了与之相反的具体和客观可确定的付款时间表,否则根据本协定应支付的所有款项应在付款权归属后在切实可行范围内尽快支付,而且在所有情况下,应在付款权归属的日历年之后的3月15日之前支付。就本条而言,当一项获得付款的权利不再受公司全权酌情决定的重大没收风险影响时,该权利将被视为已归属。

 

(四)在符合《守则》第409A条的规定下,本协定规定的补偿或其他实物福利构成“不合格的递延补偿”的情况下,(一)本协定规定的所有此种费用或其他补偿应在行政部门发生此种费用的应纳税年度之后的应纳税年度的最后一天或之前支付,(二)此种补偿、有资格获得补偿的费用或在任何应纳税年度提供的实物福利不应以任何方式影响在任何其他应纳税年度有资格获得补偿的费用或所提供的实物福利,(三)行政人员获得此种补偿或实物福利的权利不应被清算或交换为任何其他福利。

 

9

 

 

(v)为《守则》第409A条的目的,行政部门根据本协定收取任何分期付款的权利应视为收取一系列单独和不同付款的权利。

 

(vi)凡根据本协议支付的款项指明某一付款期的天数,则在指明期间内的实际付款日期应由公司全权酌情决定。

 

(vi)尽管本协定另有相反的规定,但在任何情况下,根据本协定支付的任何款项,如构成不符合《守则》第409A条规定的不合格递延补偿,均不得以应付给行政部门的任何其他款额抵销、反诉或补偿,除非《守则》第409A条另有许可。

 

8. 杂项。

 

(a)在任何情况下,行政部门均无义务寻求其他就业机会或采取任何其他行动,以减轻根据本协定任何条款应支付给行政部门的款额。根据本协议应支付的任何款项,不得因行政长官受雇于另一雇主而获得的报酬而减少。

 

(b)本协定应受适用于在新泽西州订立和将要履行的协定的新泽西州法律管辖和解释,而不考虑或提及其关于法律冲突的原则。本协议的解释和解释应不考虑对导致起草本协议的一方的任何推定。双方当事人均无条件和不可撤销地同意新泽西州、默瑟郡或美国新泽西州地区法院对因本协议而产生的或与本协议有关的任何不可仲裁的索赔、诉讼、诉讼或程序,以及对执行本协议仲裁条款条款的任何诉讼的专属管辖权。每一当事方无条件和不可撤销地放弃对上述法院的地点提出异议或声称上述法院构成不方便的法院的任何权利。在因本协议而产生或与本协议有关的任何诉讼、诉讼或程序中,每一方当事人均无条件和不可撤销地放弃由陪审团审判的权利。

 

(c)本协定可由任何数目的对应方签署,每一方应视为本协定的正本,但所有这些文书加在一起应构成一份文书,而以传真或电子邮件传送的同一份文书和传真签字应视为正本。

 

10

 

 

(d)本协议旨在为本协议各方及其各自的继承人、遗嘱执行人、管理人、遗产代理人、继承人和许可转让人的唯一和专属利益服务,任何其他人或实体均无权依赖本协议,或在没有当事人明确书面同意承担这种依赖或利益责任的情况下,在此要求或获得任何利益。

 

(e)本协定不得口头修改。本协议只能通过一份由执行人员和首席执行官签署的书面文件加以修改。

 

(f)当事各方承认,除本协定所列的情况外,他们在决定接受本协定时,没有依赖向其中任何一方作出的任何口头或书面陈述、承诺或任何形式的协议。

 

(g)本协议载有双方关于本协议所载主题事项的全部协议,并取代双方之间任何其他先前的书面或口头协议。本协议双方之间没有关于本协议主题的任何口头或书面陈述、协议、安排或谅解,这些陈述、协议、安排或谅解未在本协议中充分表达或提及,本协议未执行的草稿或与本协议有关的任何注释、备忘录或其他文字不得用于解释本协议的任何条款。

 

(h)行政部门代表并保证行政部门已阅读本协定,行政部门理解这是一份重要的法律文件行政部门在此声明并保证行政部门已被告知他有权就本协定的谈判和执行寻求独立的法律顾问,而且行政部门已聘请并由该法律顾问代理,并已明知并自愿放弃了他获得该法律顾问的权利,并希望在没有独立法律代表的情况下签订本协定。

 

[签名页紧随其后]

 

11

 

 

作为证据,双方在下列日期签署了本协议:

 

起源公司。   特里·特雷德韦尔博士
       
Michael Preston 11/16/22   Terry Treadwell,医学博士 11/15/2022
    (签名) (日期)
    (签名) (日期)
       
董事长兼首席执行官      
(标题)      
       
Michael Preston      
(印刷名称)      

 

12

 

 

表A

索偿要求的解除及豁免

 

在无因由终止或因良好理由辞职后签署

 

考虑到本表格所附日期为2022年11月15日的《雇佣协议》(“雇佣协议”)中规定的付款和其他福利,我,Terry Treadwell博士,特此向Origin,Inc.(“公司”)提供以下释放和豁免(本“释放”)。本新闻稿中使用但未定义的任何大写术语将具有《就业协议》中赋予该术语的含义。

 

作为在我离开本公司时雇佣协议提供给我的对价的交换,我在此笼统地完全免除本公司及其附属公司及其各自的董事、高级职员、雇员、股东、合伙人、代理人、律师、代表、保险人、前任、继承人和受让人因在我签署本新闻稿之前发生的事件、行为、行为或不作为而产生或以任何方式与之相关的任何和所有已知和未知的索赔、责任和义务,但法律不允许我通过签署本新闻稿而免除的索赔除外。本通则包括但不限于:(1)因本人受雇于本公司或终止该雇佣关系而产生或以任何方式与之相关的所有索赔;(2)与本人从本公司获得的补偿或利益相关的所有索赔,包括工资、奖金、佣金、假期工资、费用补偿、遣散费、附加福利、股票、股票期权或公司的任何其他所有权权益;(3)所有关于违反合同、错误终止合同以及违反诚信和公平交易默示约定的索赔;(4)所有侵权索赔,包括欺诈、诽谤索赔,(5)所有外国、联邦、州和地方法定索赔,包括歧视、骚扰、报复、律师费或根据1964年联邦《民权法案》(经修订)、1990年联邦《美国残疾人法案》、1967年联邦《就业年龄歧视法》(经修订)、《加州公平就业和住房法》或任何类似的加拿大法规提出的索赔。

 

尽管有上述规定,本免责声明中的任何内容均不构成我免除任何索赔或损害赔偿,这些索赔或损害是基于我可能拥有的任何权利,以执行公司在雇佣协议下的执行义务,或我根据适用法律、公司治理文件或任何适用保险单获得赔偿的资格,涉及我作为公司雇员或高级职员的责任,或我根据我的股票奖励(包括母公司授予我的任何股票期权、限制性股票或其他奖励)根据其条款享有的权利。

 

我承认,除其他权利外,我放弃并解除我在ADEA下可能拥有的任何权利,本解除通知是明知和自愿的,并且本解除通知的对价是我作为公司高管已有权获得的任何有价值的东西的补充。如果我在执行本释放时已年满40岁,我进一步承认,我已按照《老年工人福利保护法》的要求得到通知,(a)本新闻稿授予的释放和放弃与本新闻稿执行后可能产生的ADEA下的索赔无关;(b)在执行本新闻稿之前,我应咨询律师;(c)自我与本公司的雇佣关系终止之日起,我有二十一(21)天的时间考虑本新闻稿(尽管我可以自愿选择提前执行本新闻稿);(d)在本新闻稿执行后,我有七(7)天的时间撤销我对本新闻稿的同意;及(e)本释义在七(7)天撤销期限届满前不具效力。

 

13

 

 

我承认我在《保密和转让协议》、《就业协议》和《非竞争协议》下的持续义务。根据不披露及转让协议,我明白除其他事项外,我不得使用或披露公司或其附属公司的任何机密或专有信息,我必须迅速归还公司及其附属公司的所有财产和文件(包括所有专有信息的实施例)以及我所拥有或控制的所有副本。我理解并同意,我获得遣散费以换取我同意本新闻稿的条款的权利,取决于我是否继续遵守我的保密和转让协议、雇佣协议和非竞争协议。

 

本新闻稿既包括我知道或怀疑的说法,也包括我不知道或怀疑的说法。我明确放弃任何法规赋予的所有权利,这些法规限制了释放对未知和未被怀疑的索赔的影响,包括但不限于《加利福尼亚州民法典》第1542条,以及任何其他类似的外国、州、省或地方法律,其中规定如下:

 

“一般免责声明不适用于债权人在执行免责声明时不知道或怀疑存在对他或她有利的主张,如果他或她知道这些主张,就必须对他或她与债务人的和解产生重大影响。”

 

本新闻稿是本公司与我就本协议所涉事项达成的全部协议的完整、最终和排他性体现。我不依赖本公司或代表本公司作出的任何未在此明确说明的承诺或陈述。本新闻稿只可由本人及本公司获正式授权人员签署的书面文件加以修改。

 

日期:2022年11月15日 Terry Treadwell,医学博士
姓名: Terry Treadwell博士

 

 

14