查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.1 2 ash-ex10 _ 1.htm EX-10.1 EX-10.1

 

2026年1月26日

Guillermo Novo先生

8145 Blazer Drive

Wilmington,DE,19808年

 

亲爱的吉列尔莫,

 

为表彰您对亚什兰公司(“公司”)的众多贡献,董事会(“董事会”)谨鼓励您至少在2028年12月31日之前继续担任董事长和首席执行官。

在这方面,在2026年1月19日的会议上,董事会批准向您提供一次性授予(“一次性奖励”),奖励价值为200万美元(“奖励价值”),100%分配给在2028年12月31日断崖式归属的基于时间的限制性股票单位,但前提是您在该日期之前是否继续受雇于公司。

一次性奖励将在公司发布2026财年第一季度10-Q的第二天后的第一个工作日(“授予日”)授予。奖励价值将使用截至(含)授予日的最后25个交易日公司普通股每股收盘价格的平均值转换为单位,并将结果四舍五入至最接近的整单位。

除本文另有规定外,一次性奖励应根据2021年综合激励薪酬计划的条款并在符合条件的情况下授予,并根据公司长期激励计划下限制性股票单位所使用的标准形式的奖励协议。尽管贵公司与本公司于2019年10月8日签署的要约函件(“要约函”)中有任何内容,或以适用于一次性奖励的标准奖励协议的形式,一次性奖励将不符合在贵公司退休时提前归属的资格,因为该条款已在要约函中定义或在适用的奖励协议中定义,并且通过在下文签署,贵公司不可撤销且无条件地放弃在贵公司于2028年12月31日之前退休时加速归属一次性奖励。为免生疑问,限制性股票单位标准奖励协议中规定在无“因由”终止时按比例归属的条款应适用于一次性奖励。


公司对您继续担任首席执行官感到兴奋,并期待与您建立有益和富有成效的合作关系。尽管如此,请注意,这份信函协议不是任何特定或最低期限的雇佣合同,您可能会辞去您的工作,公司同样可能会在任何时候以任何理由终止您的雇佣。也就是说,作为一次性奖励的交换条件,如果您打算无正当理由(包括由于您的退休)辞去您的工作,您同意向公司提供至少180天的提前通知,如果公司打算无故终止您的工作,公司同样同意向您提供180天的提前通知;但此提前通知义务应在控制权变更时及之后停止适用,届时该


您变更控制权协议的通知条款将适用。本信函协议中使用但未另行定义的任何大写术语应具有Ashland Inc.高级领导离职计划中赋予此类术语的含义。

(签名在下一页)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


请在下面签字确认您对这些条款的同意,并为我们的文件返回一份副本。如有问题,或需要补充资料,请电话咨询。

真诚的,

阿什兰公司。


作者:/s/Eileen Drury ___
艾琳·德鲁里
高级副总裁兼CHRO

同意并被接受:


/s/Guillermo Novo 2026年1月26日
Guillermo Novo日期