董事介绍
注:董事持股数取自最新公司公告
| 姓名 | 性别 | 职位 | 年龄 | 薪酬 | 持股数(万股) | 截止日期 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Richard Sun | 男 | Independent Director | 72 | 未披露 | 未持股 | 2026-04-30 |
| Maan Huei Hung | 女 | Independent Director | 77 | 未披露 | 未持股 | 2026-04-30 |
| Shally Wang | 女 | Independent Director | 68 | 未披露 | 未持股 | 2026-04-30 |
| Elizabeth Woo | 女 | Independent Director | 46 | 未披露 | 未持股 | 2026-04-30 |
| Ann Yee Kono | 女 | Independent Director | 49 | 未披露 | 未持股 | 2026-04-30 |
| Lana Chan | 女 | Director | -- | 未披露 | 未持股 | 2026-04-30 |
| Kelly L. Chan | 男 | Independent Director | 80 | 14.80万美元 | 未持股 | 2026-04-30 |
| Dunson K. Cheng | 男 | Executive Chairman | 82 | 317.69万美元 | 未持股 | 2026-04-30 |
| Joseph C.H. Poon | 男 | Independent Director | 80 | 13.64万美元 | 未持股 | 2026-04-30 |
| Nelson Chung | 男 | Independent Director | 74 | 12.21万美元 | 未持股 | 2026-04-30 |
| Anthony M. Tang | 男 | Independent Director | 73 | 34.71万美元 | 未持股 | 2026-04-30 |
| Peter Wu | 男 | Independent Director | 78 | 35.98万美元 | 未持股 | 2026-04-30 |
| Felix S. Fernandez | 男 | Independent Director | 75 | 15.17万美元 | 未持股 | 2026-04-30 |
| Chang M. Liu | 男 | Director,President and Chief Executive Officer | 58 | 未披露 | 未持股 | 2026-04-30 |
高管介绍
注:高管持股数取自最新公司公告
| 姓名 | 性别 | 职位 | 年龄 | 薪酬 | 持股数(万股) | 截止日期 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Albert Sun | 男 | Executive Vice President and the Chief Credit Officer | 71 | 未披露 | 未持股 | 2026-04-30 |
| Albert J. Wang | 男 | Chief Financial Officer and Treasurer | 50 | 未披露 | 未持股 | 2026-04-30 |
| Dunson K. Cheng | 男 | Executive Chairman | 82 | 317.69万美元 | 未持股 | 2026-04-30 |
| Chang M. Liu | 男 | Director,President and Chief Executive Officer | 58 | 未披露 | 未持股 | 2026-04-30 |
董事简历
中英对照 |  中文 |  英文- Richard Sun
-
Richard Sun,1982年获得牙科医学博士学位,执业18年。他还曾于2012年至2013年、2016年至2017年担任加利福尼亚州圣马力诺市市长,并于2009年至2017年担任该市议会议员。孙博士拥有超过30年的房地产投资经验。他还曾于1995年至2004年担任Trust Bank董事会董事,并于2008年至2009年担任Omni Bank董事会董事。孙博士目前担任国泰银行基金会董事会成员,是南加州大学阿卡迪亚医院基金会名誉董事会成员。孙是社区领袖,有多年的公民服务。他曾于2003年至2017年担任洛杉矶县自然历史博物馆理事会成员,2015年至2017年担任美籍华人当选官员主席,2001年至2004年担任蒙特利公园经济发展委员会和圣马力诺设计审查委员会的委员会成员,2000年至2002年担任洛杉矶县劳动力投资委员会的董事会成员。他还曾于2007年至2016年担任卫理公会医院基金会董事会成员,并于2013年担任该基金会主席。
Richard Sun,received his D.D.S. in Dentistry in 1982 and practiced for 18 years. He also served as the Mayor for the City of San Marino, California from 2012-2013, 2016-2017 and the city's Council Member from 2009 to 2017. Dr. Sun has over 30 years of experience in real estate investment. He has also served as a director on the Trust Bank Board of Directors from 1995 to 2004 and on Omni Bank Board of Directors from 2008 to 2009. Dr. Sun currently serves as a board member of the Cathay Bank Foundation and is an emeritus board member of the USC Arcadia Hospital Foundation.Dr. Sun is a community leader and has many years of civic service. He served on the Board of Governors of the Los Angeles County Natural History Museum from 2003 to 2017, as President of the Chinese American Elected Officials from 2015 to 2017, as a Committee Member of both the Economic Development Committee for Monterey Park and the Design Review Committee for San Marino from 2001 to 2004, and Board Member of the Workforce Investment Committee for Los Angeles County from 2000 to 2002. He also served on the Methodist Hospital Foundation Board from 2007 to 2016 and chaired the foundation in 2013. - Richard Sun,1982年获得牙科医学博士学位,执业18年。他还曾于2012年至2013年、2016年至2017年担任加利福尼亚州圣马力诺市市长,并于2009年至2017年担任该市议会议员。孙博士拥有超过30年的房地产投资经验。他还曾于1995年至2004年担任Trust Bank董事会董事,并于2008年至2009年担任Omni Bank董事会董事。孙博士目前担任国泰银行基金会董事会成员,是南加州大学阿卡迪亚医院基金会名誉董事会成员。孙是社区领袖,有多年的公民服务。他曾于2003年至2017年担任洛杉矶县自然历史博物馆理事会成员,2015年至2017年担任美籍华人当选官员主席,2001年至2004年担任蒙特利公园经济发展委员会和圣马力诺设计审查委员会的委员会成员,2000年至2002年担任洛杉矶县劳动力投资委员会的董事会成员。他还曾于2007年至2016年担任卫理公会医院基金会董事会成员,并于2013年担任该基金会主席。
- Richard Sun,received his D.D.S. in Dentistry in 1982 and practiced for 18 years. He also served as the Mayor for the City of San Marino, California from 2012-2013, 2016-2017 and the city's Council Member from 2009 to 2017. Dr. Sun has over 30 years of experience in real estate investment. He has also served as a director on the Trust Bank Board of Directors from 1995 to 2004 and on Omni Bank Board of Directors from 2008 to 2009. Dr. Sun currently serves as a board member of the Cathay Bank Foundation and is an emeritus board member of the USC Arcadia Hospital Foundation.Dr. Sun is a community leader and has many years of civic service. He served on the Board of Governors of the Los Angeles County Natural History Museum from 2003 to 2017, as President of the Chinese American Elected Officials from 2015 to 2017, as a Committee Member of both the Economic Development Committee for Monterey Park and the Design Review Committee for San Marino from 2001 to 2004, and Board Member of the Workforce Investment Committee for Los Angeles County from 2000 to 2002. He also served on the Methodist Hospital Foundation Board from 2007 to 2016 and chaired the foundation in 2013.
- Maan Huei Hung
-
Maan Huei Hung是AHMC Healthcare Inc.的总法律顾问,AHMC Healthcare Inc.是一家总部位于南加州的公司,拥有并经营着八家医院。洪女士是一名加州持牌律师,在洛杉矶地区拥有超过40年的经验,从事交易型公司法业务,重点是银行和商业法以及医疗保健法律。她曾担任General Bank及其公众控股公司GBC Bancorp的总法律顾问,直到该公司于2003年与国泰银行和国泰万通金控合并。
Maan Huei Hung,is the General Counsel for AHMC Healthcare Inc., a Southern California based company that owns and operates eight hospitals. Ms. Hung is a California-licensed attorney with over 40 years of experience in the Los Angeles area and practices transactional corporate law with an emphasis in banking and commercial law as well as healthcare laws. She served as General Counsel for General Bank and its public holding company GBC Bancorp until its 2003 merger with Cathay Bank and Cathay General Bancorp. - Maan Huei Hung是AHMC Healthcare Inc.的总法律顾问,AHMC Healthcare Inc.是一家总部位于南加州的公司,拥有并经营着八家医院。洪女士是一名加州持牌律师,在洛杉矶地区拥有超过40年的经验,从事交易型公司法业务,重点是银行和商业法以及医疗保健法律。她曾担任General Bank及其公众控股公司GBC Bancorp的总法律顾问,直到该公司于2003年与国泰银行和国泰万通金控合并。
- Maan Huei Hung,is the General Counsel for AHMC Healthcare Inc., a Southern California based company that owns and operates eight hospitals. Ms. Hung is a California-licensed attorney with over 40 years of experience in the Los Angeles area and practices transactional corporate law with an emphasis in banking and commercial law as well as healthcare laws. She served as General Counsel for General Bank and its public holding company GBC Bancorp until its 2003 merger with Cathay Bank and Cathay General Bancorp.
- Shally Wang
-
Shally Wang是IBM大中华区集团的总经理,曾在全球商业服务、信息技术服务、金融服务部门以及行业产品和解决方案领域担任多个职务超过34年(从1983年到2017年)。她特别关注支持中国银行业客户在基础设施和业务应用方面的现代化。凭借系统工程方面的基础,王女士在IBM大中华区集团内培养了组织能力,负责监督与银行业、业务应用和项目管理、企业系统架构和治理以及业务管理和运营相关的产品和服务。在IBM任职期间,王女士是一年一度的中国银行业展等论坛的固定主题发言人,为行业影响力和思想领导力做出贡献。退休后,王女士将自己丰富的经验带到了中国最大的民营IT企业之一、中国金融科技和IT技术领军企业神州数码信息服务公司,担任集团高级顾问至2023年。将她的专业知识扩展到大型企业,王女士是一家技术驱动的初创公司的总裁,专门为银行客户提供网络安全解决方案。王女士拥有两个硕士学位,一个是数学,另一个是计算机科学。
Shally Wang,was the General Manager of IBM Greater China Group and served over 34 years (from 1983 to 2017) in diverse roles across global business services, information technology services, the financial services sector, and industries products and solutions. Her special focus was made in supporting the modernization of China banking clients in both infrastructure and business applications. With a foundation in systems engineering, Ms. Wang cultivated organizational competency within IBM Greater China Group, overseeing products and services related to banking industry, business applications and project management, enterprise systems architecture and governance, as well as business management and operations. During her tenure with IBM, Ms. Wang was a regular keynote speaker at forums such as the annual China Banking Show, contributing to industry influence and thought leadership. Post retirement, Ms. Wang brought her wealth of experience to Digital China Information Service Company, one of the largest privately-owned IT enterprises and a leader in Fintech and IT technology in China, where she served as the Group Senior Advisor until 2023. Expanding her expertise to large enterprises, Ms. Wang was the President at a technology-driven startup, specializing in providing cybersecurity solutions to banking clients. Ms. Wang holds two master's degrees, one in Mathematics and the other in Computer Science. - Shally Wang是IBM大中华区集团的总经理,曾在全球商业服务、信息技术服务、金融服务部门以及行业产品和解决方案领域担任多个职务超过34年(从1983年到2017年)。她特别关注支持中国银行业客户在基础设施和业务应用方面的现代化。凭借系统工程方面的基础,王女士在IBM大中华区集团内培养了组织能力,负责监督与银行业、业务应用和项目管理、企业系统架构和治理以及业务管理和运营相关的产品和服务。在IBM任职期间,王女士是一年一度的中国银行业展等论坛的固定主题发言人,为行业影响力和思想领导力做出贡献。退休后,王女士将自己丰富的经验带到了中国最大的民营IT企业之一、中国金融科技和IT技术领军企业神州数码信息服务公司,担任集团高级顾问至2023年。将她的专业知识扩展到大型企业,王女士是一家技术驱动的初创公司的总裁,专门为银行客户提供网络安全解决方案。王女士拥有两个硕士学位,一个是数学,另一个是计算机科学。
- Shally Wang,was the General Manager of IBM Greater China Group and served over 34 years (from 1983 to 2017) in diverse roles across global business services, information technology services, the financial services sector, and industries products and solutions. Her special focus was made in supporting the modernization of China banking clients in both infrastructure and business applications. With a foundation in systems engineering, Ms. Wang cultivated organizational competency within IBM Greater China Group, overseeing products and services related to banking industry, business applications and project management, enterprise systems architecture and governance, as well as business management and operations. During her tenure with IBM, Ms. Wang was a regular keynote speaker at forums such as the annual China Banking Show, contributing to industry influence and thought leadership. Post retirement, Ms. Wang brought her wealth of experience to Digital China Information Service Company, one of the largest privately-owned IT enterprises and a leader in Fintech and IT technology in China, where she served as the Group Senior Advisor until 2023. Expanding her expertise to large enterprises, Ms. Wang was the President at a technology-driven startup, specializing in providing cybersecurity solutions to banking clients. Ms. Wang holds two master's degrees, one in Mathematics and the other in Computer Science.
- Elizabeth Woo
-
Elizabeth Woo,是南加州大学(USC)会计学实务副教授。Woo女士在会计和金融服务方面拥有超过20年的经验。此前,她曾于2018年至2024年6月担任加州大学洛杉矶分校(UCLA)会计学讲师。在学术生涯之前,她曾于2013年至2020年在Crowe,LLP担任董事总经理一职,担任审计方法论负责人。在担任该职务之前,Woo女士是BDO,LLP国家保证办公室的高级经理。Woo女士拥有工商管理硕士学位,是一名注册会计师。
Elizabeth Woo,is an Associate Professor of the Practice of Accounting at the University of Southern California (USC). Ms. Woo has over 20 years of experience in accounting and financial services. Previously, she served as a Lecturer of Accounting at the University of California, Los Angeles (UCLA) from 2018 to June 2024. Prior to her academic career, she held the position of Managing Director at Crowe, LLP from 2013 to 2020, where she served as the Head of Audit Methodology. Prior to that role, Ms. Woo was a Senior Manager in the National Assurance Office of BDO, LLP. Ms. Woo holds a Master of Business Administration degree and is a Certified Public Accountant. - Elizabeth Woo,是南加州大学(USC)会计学实务副教授。Woo女士在会计和金融服务方面拥有超过20年的经验。此前,她曾于2018年至2024年6月担任加州大学洛杉矶分校(UCLA)会计学讲师。在学术生涯之前,她曾于2013年至2020年在Crowe,LLP担任董事总经理一职,担任审计方法论负责人。在担任该职务之前,Woo女士是BDO,LLP国家保证办公室的高级经理。Woo女士拥有工商管理硕士学位,是一名注册会计师。
- Elizabeth Woo,is an Associate Professor of the Practice of Accounting at the University of Southern California (USC). Ms. Woo has over 20 years of experience in accounting and financial services. Previously, she served as a Lecturer of Accounting at the University of California, Los Angeles (UCLA) from 2018 to June 2024. Prior to her academic career, she held the position of Managing Director at Crowe, LLP from 2013 to 2020, where she served as the Head of Audit Methodology. Prior to that role, Ms. Woo was a Senior Manager in the National Assurance Office of BDO, LLP. Ms. Woo holds a Master of Business Administration degree and is a Certified Public Accountant.
- Ann Yee Kono
-
Ann Yee Kono,自2019年起担任Leda Advisory Group(“Leda”)的创始人兼首席执行官,该公司是一家管理咨询公司,与资产管理公司合作,就增长和规模提供建议。Kono女士还担任服务于医疗保健行业的基金Sabra保健 REIT的独立董事(自2020年12月起)和审计委员会成员(自2021年6月起),并于2022年7月被任命为资产管理企业软件公司Siepe,LLC的独立董事。在创立Leda之前,Kono女士在Ares Management Corporation工作了11年,该公司是一家在信贷、私募股权和房地产市场开展业务的全球另类投资管理公司,担任首席信息和风险官一职,负责监督运营、投资和企业风险,并在此之前担任首席技术官和运营主管。Kono女士此前曾于2019年至2021年担任Stable Road Acquisition Company的董事会成员。Kono女士在金融行业拥有超过25年的经验,专注于运营规模和数字化转型。她拥有金融学工商管理硕士学位。
Ann Yee Kono,is the Founder and Chief Executive Officer of Leda Advisory Group ("Leda") since 2019, a management consulting firm that partners with asset managers to advise on growth and scale. Ms. Kono also serves as an independent director (since December 2020) and an audit committee member (since June 2021) for Sabra Health Care REIT, a fund serving the healthcare industry, and was appointed as an independent director at Siepe, LLC, an asset management enterprise software firm in July 2022.Prior to founding Leda, Ms. Kono spent 11 years at Ares Management Corporation, a global alternative investment manager operating in the credit, private equity and real estate markets, where she held the position of Chief Information and Risk Officer and oversaw operational, investment and enterprise risks, and as Chief Technology Officer and Head of Operations prior to that. Ms. Kono previously served on the board of directors of Stable Road Acquisition Company from 2019 to 2021. Ms. Kono has over 25 years of experience in the finance industry focused on operational scale and digital transformation. She holds a Master of Business Administration degree in Finance. - Ann Yee Kono,自2019年起担任Leda Advisory Group(“Leda”)的创始人兼首席执行官,该公司是一家管理咨询公司,与资产管理公司合作,就增长和规模提供建议。Kono女士还担任服务于医疗保健行业的基金Sabra保健 REIT的独立董事(自2020年12月起)和审计委员会成员(自2021年6月起),并于2022年7月被任命为资产管理企业软件公司Siepe,LLC的独立董事。在创立Leda之前,Kono女士在Ares Management Corporation工作了11年,该公司是一家在信贷、私募股权和房地产市场开展业务的全球另类投资管理公司,担任首席信息和风险官一职,负责监督运营、投资和企业风险,并在此之前担任首席技术官和运营主管。Kono女士此前曾于2019年至2021年担任Stable Road Acquisition Company的董事会成员。Kono女士在金融行业拥有超过25年的经验,专注于运营规模和数字化转型。她拥有金融学工商管理硕士学位。
- Ann Yee Kono,is the Founder and Chief Executive Officer of Leda Advisory Group ("Leda") since 2019, a management consulting firm that partners with asset managers to advise on growth and scale. Ms. Kono also serves as an independent director (since December 2020) and an audit committee member (since June 2021) for Sabra Health Care REIT, a fund serving the healthcare industry, and was appointed as an independent director at Siepe, LLC, an asset management enterprise software firm in July 2022.Prior to founding Leda, Ms. Kono spent 11 years at Ares Management Corporation, a global alternative investment manager operating in the credit, private equity and real estate markets, where she held the position of Chief Information and Risk Officer and oversaw operational, investment and enterprise risks, and as Chief Technology Officer and Head of Operations prior to that. Ms. Kono previously served on the board of directors of Stable Road Acquisition Company from 2019 to 2021. Ms. Kono has over 25 years of experience in the finance industry focused on operational scale and digital transformation. She holds a Master of Business Administration degree in Finance.
- Lana Chan
-
Lana Chan,曾担任卖方股票研究分析师兼BMO资本市场董事总经理,专注于银行业。在她任职期间,她提供了关于银行盈利能力、信贷和流动性风险以及长期战略的分析,专门关注包括亚裔美国人和高净值银行在内的利基市场。作为机构投资者值得信赖的顾问,拉娜因其将复杂的财务数据合成可操作的见解和投资建议的能力而受到认可。最近,她为国泰银行提供咨询服务(2022 – 2025年9月),在那里她就机构投资者的知名度和参与度向高级管理层提供建议。陈女士拥有金融和信息系统双专业的学士学位。
Lana Chan Lana Chan served as a sell side equity research analyst and Managing Director at BMO Capital Markets, foced on the banking indtry. During her tenure, she provided analysis on bank profitability, credit and liquidity risk, and long term strategy, with a specialized foc on niche markets including the Asian American and high net worth banks. A trted advisor to institutional investors, Lana is recognized for her ability to synthesize complex financial data into actionable insights and investment recommendations. Most recently, she provided consulting services for Cathay Bank (2022–Sept 2025), where she advised senior management on institutional investor visibility and engagement. Ms. Chan holds a B.S. degree with a double major in Finance and Information Systems. - Lana Chan,曾担任卖方股票研究分析师兼BMO资本市场董事总经理,专注于银行业。在她任职期间,她提供了关于银行盈利能力、信贷和流动性风险以及长期战略的分析,专门关注包括亚裔美国人和高净值银行在内的利基市场。作为机构投资者值得信赖的顾问,拉娜因其将复杂的财务数据合成可操作的见解和投资建议的能力而受到认可。最近,她为国泰银行提供咨询服务(2022 – 2025年9月),在那里她就机构投资者的知名度和参与度向高级管理层提供建议。陈女士拥有金融和信息系统双专业的学士学位。
- Lana Chan Lana Chan served as a sell side equity research analyst and Managing Director at BMO Capital Markets, foced on the banking indtry. During her tenure, she provided analysis on bank profitability, credit and liquidity risk, and long term strategy, with a specialized foc on niche markets including the Asian American and high net worth banks. A trted advisor to institutional investors, Lana is recognized for her ability to synthesize complex financial data into actionable insights and investment recommendations. Most recently, she provided consulting services for Cathay Bank (2022–Sept 2025), where she advised senior management on institutional investor visibility and engagement. Ms. Chan holds a B.S. degree with a double major in Finance and Information Systems.
- Kelly L. Chan
-
Kelly L. Chan是Phoenix Bakery公司(开始于洛杉矶唐人街,服务于洛杉矶地区的拥有超过75年历史的家庭式零售面包店)的总裁。在2012年作为Phoenix Bakery公司的副总裁退休。他是一名执业会计师,拥有逾30年的经验,并获得工商管理硕士学位。1970年至1973年在美国海军服役,一直在美国海军后备军直到2000年以上尉军衔退休。
Kelly L. Chan,is a long-time owner of Phoenix Bakery Inc., a family-owned retail bakery that began in Los Angeles Chinatown and has been serving the Los Angeles area for more than 80 years. Mr. Chan was reappointed as Vice President of Finance of Phoenix Bakery in 2017 after retiring in 2012 from that position. Mr. Chan is a Certified Public Accountant with over 40 years of experience. He received a Master of Business Administration degree and served in the U.S. Navy from 1970 to 1973 and in the U.S. Naval Reserve until his retirement in 2000 with the rank of Captain. He has also been awarded certification by the UCLA Anderson Graduate School of Management's Director Training and Certification Program. Mr. Chan has been a Director of Cathay Bank since 1981 and of Bancorp since its formation in 1990. Mr. Chan also serves as a member of the Cathay Bank Foundation Audit Committee. - Kelly L. Chan是Phoenix Bakery公司(开始于洛杉矶唐人街,服务于洛杉矶地区的拥有超过75年历史的家庭式零售面包店)的总裁。在2012年作为Phoenix Bakery公司的副总裁退休。他是一名执业会计师,拥有逾30年的经验,并获得工商管理硕士学位。1970年至1973年在美国海军服役,一直在美国海军后备军直到2000年以上尉军衔退休。
- Kelly L. Chan,is a long-time owner of Phoenix Bakery Inc., a family-owned retail bakery that began in Los Angeles Chinatown and has been serving the Los Angeles area for more than 80 years. Mr. Chan was reappointed as Vice President of Finance of Phoenix Bakery in 2017 after retiring in 2012 from that position. Mr. Chan is a Certified Public Accountant with over 40 years of experience. He received a Master of Business Administration degree and served in the U.S. Navy from 1970 to 1973 and in the U.S. Naval Reserve until his retirement in 2000 with the rank of Captain. He has also been awarded certification by the UCLA Anderson Graduate School of Management's Director Training and Certification Program. Mr. Chan has been a Director of Cathay Bank since 1981 and of Bancorp since its formation in 1990. Mr. Chan also serves as a member of the Cathay Bank Foundation Audit Committee.
- Dunson K. Cheng
-
Dunson K. Cheng,博士,自1994年出任Bancorp 和Cathay Bank的董事局主席、总裁和首席执行官。从2003年至2013年担任Cathay房地产投资信托的受托人和总裁,拥有超过30年的银行业经验。他还担任DiCon Fiberoptics(光纤行业中的光器件、集成模块和测试设备的供应商),清华大学教育基金会(NA)公司和Ascencia(前身为PATH Achieve Glendale)的董事会成员。此前,他曾担任加州银行家协会的董事会成员。他拥有物理学博士学位。自1982年起担任Cathay Bank的董事,自1990年Bancorp成为一个控股公司时担任Bancorp的董事。
Dunson K. Cheng,has been the Executive Chairman of the Board of Bancorp and Cathay Bank since 2016. He was the Chairman of the Board, President, and Chief Executive Officer of Bancorp and Chairman of the Board and Chief Executive Officer of Cathay Bank from 1994 to 2016, and the President of Cathay Bank from 1985 to 2015. Mr. Cheng has over 40 years of banking experience. He also serves on the board of DiCon Fiberoptics, Inc. (a supplier of optical components, integrated modules, and test equipment for the fiber optics industry) and on the Foundation of Tsinghua University Center for Advanced Study. He formerly served on the board of directors of the California Bankers Association. Mr. Cheng received a Ph.D. in Physics. He has been a Director of Cathay Bank since 1982 and of Bancorp since its formation in 1990. - Dunson K. Cheng,博士,自1994年出任Bancorp 和Cathay Bank的董事局主席、总裁和首席执行官。从2003年至2013年担任Cathay房地产投资信托的受托人和总裁,拥有超过30年的银行业经验。他还担任DiCon Fiberoptics(光纤行业中的光器件、集成模块和测试设备的供应商),清华大学教育基金会(NA)公司和Ascencia(前身为PATH Achieve Glendale)的董事会成员。此前,他曾担任加州银行家协会的董事会成员。他拥有物理学博士学位。自1982年起担任Cathay Bank的董事,自1990年Bancorp成为一个控股公司时担任Bancorp的董事。
- Dunson K. Cheng,has been the Executive Chairman of the Board of Bancorp and Cathay Bank since 2016. He was the Chairman of the Board, President, and Chief Executive Officer of Bancorp and Chairman of the Board and Chief Executive Officer of Cathay Bank from 1994 to 2016, and the President of Cathay Bank from 1985 to 2015. Mr. Cheng has over 40 years of banking experience. He also serves on the board of DiCon Fiberoptics, Inc. (a supplier of optical components, integrated modules, and test equipment for the fiber optics industry) and on the Foundation of Tsinghua University Center for Advanced Study. He formerly served on the board of directors of the California Bankers Association. Mr. Cheng received a Ph.D. in Physics. He has been a Director of Cathay Bank since 1982 and of Bancorp since its formation in 1990.
- Joseph C.H. Poon
-
Joseph C.H. Poon是Edward Properties有限责任公司(一家房地产开发公司,专门从事住宅、工业和商业项目)的总裁,拥有超过30年的房地产开发经验。他拥有工商管理硕士学位及土木工程理学硕士学位。自1981年起担任Cathay Bank的董事,自1990年Bancorp成为一个控股公司时担任Bancorp的董事。自2010年7月至2011年5月担任Bancorp的首席独立董事。
Joseph C.H. Poon,is the President of Edward Properties, LLC, a real estate development company that specializes in residential, industrial, and commercial projects, and has over 30 years of experience in real estate development. He received a Master of Business Administration degree and a Master of Science degree in Civil Engineering. Mr. Poon has been a Director of Cathay Bank since 1981 and of Bancorp since its formation in 1990. He served as the Lead Independent Director of Bancorp from July 2010 to May 2011. - Joseph C.H. Poon是Edward Properties有限责任公司(一家房地产开发公司,专门从事住宅、工业和商业项目)的总裁,拥有超过30年的房地产开发经验。他拥有工商管理硕士学位及土木工程理学硕士学位。自1981年起担任Cathay Bank的董事,自1990年Bancorp成为一个控股公司时担任Bancorp的董事。自2010年7月至2011年5月担任Bancorp的首席独立董事。
- Joseph C.H. Poon,is the President of Edward Properties, LLC, a real estate development company that specializes in residential, industrial, and commercial projects, and has over 30 years of experience in real estate development. He received a Master of Business Administration degree and a Master of Science degree in Civil Engineering. Mr. Poon has been a Director of Cathay Bank since 1981 and of Bancorp since its formation in 1990. He served as the Lead Independent Director of Bancorp from July 2010 to May 2011.
- Nelson Chung
-
Nelson Chung是Pacific Communities Builder(已建成超过4000家网站,并在南加州开发了超过150个社区)的总裁。他获得城市设计硕士学位,并且是注册建筑师、总承包商、加利福尼亚州房地产经纪人。自2005年以来担任Bancorp和Cathay Bank的董事。
Nelson Chung,is the President of Pacific Communities Builder, Inc., which has built more than 5,500 home sites and developed more than 150 communities in Southern California. He holds a Master of Urban Design degree and is a licensed architect, general contractor, and real estate broker in California.Mr. Chung has been a Director of Bancorp and Cathay Bank since 2005 and has been a Lead Independent Director of Bancorp since 2017. - Nelson Chung是Pacific Communities Builder(已建成超过4000家网站,并在南加州开发了超过150个社区)的总裁。他获得城市设计硕士学位,并且是注册建筑师、总承包商、加利福尼亚州房地产经纪人。自2005年以来担任Bancorp和Cathay Bank的董事。
- Nelson Chung,is the President of Pacific Communities Builder, Inc., which has built more than 5,500 home sites and developed more than 150 communities in Southern California. He holds a Master of Urban Design degree and is a licensed architect, general contractor, and real estate broker in California.Mr. Chung has been a Director of Bancorp and Cathay Bank since 2005 and has been a Lead Independent Director of Bancorp since 2017.
- Anthony M. Tang
-
Anthony M. Tang 自2013年10月起担任Bancorp 和Cathay Bank的董事会常务副主席,拥有超过30年的银行业经验。从1994年至2013年9月担任Bancorp的执行副总裁,从1998年至2013年9月担任Cathay Bank的高级执行副总裁,从1985年至2013年9月担任Cathay Bank的贷款部主管。从2003年至2013年担任Cathay房地产投资信托的受托人和副总裁。从1990年至2003年担任Bancorp的财务总监及司库。他拥有工商管理硕士学位。自1986年起担任Cathay Bank的主管,自1990年Bancorp成为一个控股公司时担任Bancorp的董事。
Anthony M. Tang,has been Vice Chairman of the Board of Bancorp and Cathay Bank since 2014 and has over 30 years of banking experience. He was an Executive Vice President of Bancorp from 1994 to 2013, Senior Executive Vice President of Cathay Bank from 1998 to 2013, Chief Lending Officer of Cathay Bank from 1985 to 2013, and Executive Vice Chairman of the Board of Bancorp and Cathay Bank from 2013 to 2014. Mr. Tang was formerly the Chief Financial Officer and Treasurer of Bancorp from 1990 to 2003. He holds a Master of Business Administration degree.Mr. Tang has been a Director of Cathay Bank since 1986 and Bancorp since its formation in 1990. - Anthony M. Tang 自2013年10月起担任Bancorp 和Cathay Bank的董事会常务副主席,拥有超过30年的银行业经验。从1994年至2013年9月担任Bancorp的执行副总裁,从1998年至2013年9月担任Cathay Bank的高级执行副总裁,从1985年至2013年9月担任Cathay Bank的贷款部主管。从2003年至2013年担任Cathay房地产投资信托的受托人和副总裁。从1990年至2003年担任Bancorp的财务总监及司库。他拥有工商管理硕士学位。自1986年起担任Cathay Bank的主管,自1990年Bancorp成为一个控股公司时担任Bancorp的董事。
- Anthony M. Tang,has been Vice Chairman of the Board of Bancorp and Cathay Bank since 2014 and has over 30 years of banking experience. He was an Executive Vice President of Bancorp from 1994 to 2013, Senior Executive Vice President of Cathay Bank from 1998 to 2013, Chief Lending Officer of Cathay Bank from 1985 to 2013, and Executive Vice Chairman of the Board of Bancorp and Cathay Bank from 2013 to 2014. Mr. Tang was formerly the Chief Financial Officer and Treasurer of Bancorp from 1990 to 2003. He holds a Master of Business Administration degree.Mr. Tang has been a Director of Cathay Bank since 1986 and Bancorp since its formation in 1990.
- Peter Wu
-
Peter Wu,博士,自2003年以来一直担任Bancorp 和Cathay Bank的董事会常务副主席兼首席运营官。自1997年以来一直担任GBC创业投资公司的董事会主席,自2003年以来担任GBC创业投资公司的总裁兼行政总裁,自2005年起担任Cathay Bank基金会的主管、董事会主席和首席执行官。在加盟Bancorp公司之前,他是Cathay Bank及其公开上市的银行控股公司GBC Bancorp公司的联合创始人、董事局主席、总裁兼首席执行官,直到它们与Cathay Bank和 Bancorp于2003年合并。他获得了数学博士学位。自2003年以来一直担任Cathay Bank和 Bancorp的董事。
Peter Wu,has been Vice Chairman of the Board of Bancorp and Cathay Bank since 2014. He was Chief Operating Officer of Bancorp and Cathay Bank from 2003 to 2014, and Executive Vice Chairman of the Board of Bancorp and Cathay Bank from 2003 to 2014. He was the Chairman of the Board of GBC Venture Capital, Inc. from 1997 to 2014 and President and Chief Executive Officer of GBC Venture Capital, Inc. from 2003 to 2014. He was also Chairman of the Board of the Cathay Bank Foundation from 2005 to 2022. Prior to joining Bancorp, Mr. Wu was a co-founder, Chairman of the Board, President, and Chief Executive Officer of General Bank and its publicly-held bank holding company, GBC Bancorp, until they merged with Cathay Bank and Bancorp in 2003. Mr. Wu holds a Ph.D. in Mathematics.Mr. Wu has been a Director of Bancorp and Cathay Bank since 2003. He provides commercial banking and managerial experience to Bancorp and Cathay Bank gained from his executive management positions with GBC Bancorp and General Bank, of which he was a co-founder, and then Bancorp and Cathay Bank. He also provides institutional knowledge of the history and operations of General Bank and GBC Bancorp. - Peter Wu,博士,自2003年以来一直担任Bancorp 和Cathay Bank的董事会常务副主席兼首席运营官。自1997年以来一直担任GBC创业投资公司的董事会主席,自2003年以来担任GBC创业投资公司的总裁兼行政总裁,自2005年起担任Cathay Bank基金会的主管、董事会主席和首席执行官。在加盟Bancorp公司之前,他是Cathay Bank及其公开上市的银行控股公司GBC Bancorp公司的联合创始人、董事局主席、总裁兼首席执行官,直到它们与Cathay Bank和 Bancorp于2003年合并。他获得了数学博士学位。自2003年以来一直担任Cathay Bank和 Bancorp的董事。
- Peter Wu,has been Vice Chairman of the Board of Bancorp and Cathay Bank since 2014. He was Chief Operating Officer of Bancorp and Cathay Bank from 2003 to 2014, and Executive Vice Chairman of the Board of Bancorp and Cathay Bank from 2003 to 2014. He was the Chairman of the Board of GBC Venture Capital, Inc. from 1997 to 2014 and President and Chief Executive Officer of GBC Venture Capital, Inc. from 2003 to 2014. He was also Chairman of the Board of the Cathay Bank Foundation from 2005 to 2022. Prior to joining Bancorp, Mr. Wu was a co-founder, Chairman of the Board, President, and Chief Executive Officer of General Bank and its publicly-held bank holding company, GBC Bancorp, until they merged with Cathay Bank and Bancorp in 2003. Mr. Wu holds a Ph.D. in Mathematics.Mr. Wu has been a Director of Bancorp and Cathay Bank since 2003. He provides commercial banking and managerial experience to Bancorp and Cathay Bank gained from his executive management positions with GBC Bancorp and General Bank, of which he was a co-founder, and then Bancorp and Cathay Bank. He also provides institutional knowledge of the history and operations of General Bank and GBC Bancorp.
- Felix S. Fernandez
-
Felix S. Fernandez曾在Wells Fargo担任作各类领导职位超过15年。 2011年,作为公司执行副总裁和社区银行在北加州地区的区域总裁,负责150家分支机构、150亿美元存款和15亿美元贷款,以及2700名员工。在Wells Fargo工作之前,曾担任得克萨斯州埃尔帕索的State National Bank负责国际商业银行服务的执行副总裁,负责墨西哥市场的业务,同时也在亚利桑那的Valley National Bank(后成为Chase Bank的一部分)担任多个职位。整个职业生涯一直活跃于社区和商业组织中,包括加入United Way、美国男孩女孩俱乐部、美国童子军、金融和贸易银行家协会和大沙加缅度商会。他目前担任萨克拉门托州立大学企业,Dignity Health Sacramento Service Region Board,克罗克艺术博物馆和加州银行家协会的董事会成员。他拥有工商管理硕士学位,主攻财务。自2013年1月起一直担任Bancorp 和Cathay Bank的董事。
Felix S. Fernandez,was an executive at Wells Fargo in various capacities for over 15 years. In 2011, he retired as a Corporate Executive Vice President and Regional President of Community Banking for Wells Fargo in the Northern California region, with responsibility for overseeing 150 branches, $15 billion in deposits and $1.5 billion in loans, and 2,700 employees. Prior to Wells Fargo, Mr. Fernandez served as Executive Vice President of International Business Banking at State National Bank in El Paso, Texas, where he oversaw the Mexico business market, and served in various capacities at Valley National Bank of Arizona (later a part of Chase Bank). Mr. Fernandez has been active in the community and business organizations throughout his career, including affiliations with the United Way, Boys and Girls Club of America, Boy Scouts of America, Bankers Association for Finance and Trade, and the Greater Sacramento Chamber of Commerce. He also served on the board of Sacramento State University Enterprise, Inc., Dignity Health Sacramento Service Region Board, Crocker Art Museum, the California Bankers Association, and Pan American Bank. He holds a Master of Business Administration degree, with an emphasis in Finance. - Felix S. Fernandez曾在Wells Fargo担任作各类领导职位超过15年。 2011年,作为公司执行副总裁和社区银行在北加州地区的区域总裁,负责150家分支机构、150亿美元存款和15亿美元贷款,以及2700名员工。在Wells Fargo工作之前,曾担任得克萨斯州埃尔帕索的State National Bank负责国际商业银行服务的执行副总裁,负责墨西哥市场的业务,同时也在亚利桑那的Valley National Bank(后成为Chase Bank的一部分)担任多个职位。整个职业生涯一直活跃于社区和商业组织中,包括加入United Way、美国男孩女孩俱乐部、美国童子军、金融和贸易银行家协会和大沙加缅度商会。他目前担任萨克拉门托州立大学企业,Dignity Health Sacramento Service Region Board,克罗克艺术博物馆和加州银行家协会的董事会成员。他拥有工商管理硕士学位,主攻财务。自2013年1月起一直担任Bancorp 和Cathay Bank的董事。
- Felix S. Fernandez,was an executive at Wells Fargo in various capacities for over 15 years. In 2011, he retired as a Corporate Executive Vice President and Regional President of Community Banking for Wells Fargo in the Northern California region, with responsibility for overseeing 150 branches, $15 billion in deposits and $1.5 billion in loans, and 2,700 employees. Prior to Wells Fargo, Mr. Fernandez served as Executive Vice President of International Business Banking at State National Bank in El Paso, Texas, where he oversaw the Mexico business market, and served in various capacities at Valley National Bank of Arizona (later a part of Chase Bank). Mr. Fernandez has been active in the community and business organizations throughout his career, including affiliations with the United Way, Boys and Girls Club of America, Boy Scouts of America, Bankers Association for Finance and Trade, and the Greater Sacramento Chamber of Commerce. He also served on the board of Sacramento State University Enterprise, Inc., Dignity Health Sacramento Service Region Board, Crocker Art Museum, the California Bankers Association, and Pan American Bank. He holds a Master of Business Administration degree, with an emphasis in Finance.
- Chang M. Liu
-
Chang M. Liu,Liu先生,他自2020年10月起担任Bancorp的总裁、首席执行官和董事;自2020年10月起担任该行首席执行官;自2019年10月起担任世行董事;2019年10月至2020年9月,任世行行长;2019年2月至2019年9月,担任该行执行副总裁兼首席运营官;2016年至2019年担任该行执行副总裁兼首席贷款官;2015年至2016年担任该行高级副总裁兼贷款副首席官;2014年至2015年担任该行高级副总裁兼助理首席贷款官;2011年至2014年,担任banca of California(前身为Pacific Trust Bank)的首席贷款官。他从2011年1月3日开始担任该公司的主要银行子公司PacTrust Bank的执行副总裁和首席信贷官。加入PacTrust Bank前,Liu先生在美国银行(U.S. Bank)担任高级副总裁,他在该公司管理其特别资产事业部的位于洛杉矶、纽波特比奇与圣地亚哥的办事处。在这之前,他担任加州国民银行(California National Bank)的洛杉矶商业地产借贷活动部的高级副总裁、高级贷款官与经理。于1999年加入加州国民银行前,Liu先生在日本富士银行(The Fuji Bank, Ltd.)与加利福尼亚州住友银行(Sumitomo Bank)担任过商业地产商业贷款与公司财务职位。
Chang M. Liu,has been the Chief Executive Officer and President of Bancorp and Chief Executive Officer of Cathay Bank since 2020, and President of Cathay Bank since 2019. Mr. Liu joined Cathay Bank in 2014 as Senior Vice President and Assistant Chief Lending Officer. He was Senior Vice President and Deputy Chief Lending Officer of Cathay Bank from 2014 to 2015; Chief Lending Officer at Cathay Bank from 2016 to 2019; Executive Vice President of Cathay Bank from 2016 to 2019; and Chief Operating Officer of Cathay Bank from February to September 2020. Prior to joining Cathay Bank, Mr. Liu was Executive Vice President and Chief Lending Officer at Banc of California (formerly known as "Pacific Trust Bank") from 2011 to March of 2014.Mr. Liu has over 30 years of banking experience. In addition to his role at Cathay, Chang serves as a director on the Federal Reserve Bank of San Francisco–Los Angeles Regional Board, the Federal Home Loan Bank of San Francisco, the California Bankers Association Board, and the Board of Advisors for the UCLA Anderson Forecast. Chang is the Chair for the American Cancer Society–CEOs Against Cancer (L.A. Chapter), the first chairman of Asian descent in the organization's history. Chang also serves on the Public Health Community Advisory Council under the UC Irvine Joe C. Wen School of Population & Public Health and is a member of its board of directors for Foothill Family. Mr. Liu has been a Director of Cathay Bank since 2019 and Bancorp since 2020. - Chang M. Liu,Liu先生,他自2020年10月起担任Bancorp的总裁、首席执行官和董事;自2020年10月起担任该行首席执行官;自2019年10月起担任世行董事;2019年10月至2020年9月,任世行行长;2019年2月至2019年9月,担任该行执行副总裁兼首席运营官;2016年至2019年担任该行执行副总裁兼首席贷款官;2015年至2016年担任该行高级副总裁兼贷款副首席官;2014年至2015年担任该行高级副总裁兼助理首席贷款官;2011年至2014年,担任banca of California(前身为Pacific Trust Bank)的首席贷款官。他从2011年1月3日开始担任该公司的主要银行子公司PacTrust Bank的执行副总裁和首席信贷官。加入PacTrust Bank前,Liu先生在美国银行(U.S. Bank)担任高级副总裁,他在该公司管理其特别资产事业部的位于洛杉矶、纽波特比奇与圣地亚哥的办事处。在这之前,他担任加州国民银行(California National Bank)的洛杉矶商业地产借贷活动部的高级副总裁、高级贷款官与经理。于1999年加入加州国民银行前,Liu先生在日本富士银行(The Fuji Bank, Ltd.)与加利福尼亚州住友银行(Sumitomo Bank)担任过商业地产商业贷款与公司财务职位。
- Chang M. Liu,has been the Chief Executive Officer and President of Bancorp and Chief Executive Officer of Cathay Bank since 2020, and President of Cathay Bank since 2019. Mr. Liu joined Cathay Bank in 2014 as Senior Vice President and Assistant Chief Lending Officer. He was Senior Vice President and Deputy Chief Lending Officer of Cathay Bank from 2014 to 2015; Chief Lending Officer at Cathay Bank from 2016 to 2019; Executive Vice President of Cathay Bank from 2016 to 2019; and Chief Operating Officer of Cathay Bank from February to September 2020. Prior to joining Cathay Bank, Mr. Liu was Executive Vice President and Chief Lending Officer at Banc of California (formerly known as "Pacific Trust Bank") from 2011 to March of 2014.Mr. Liu has over 30 years of banking experience. In addition to his role at Cathay, Chang serves as a director on the Federal Reserve Bank of San Francisco–Los Angeles Regional Board, the Federal Home Loan Bank of San Francisco, the California Bankers Association Board, and the Board of Advisors for the UCLA Anderson Forecast. Chang is the Chair for the American Cancer Society–CEOs Against Cancer (L.A. Chapter), the first chairman of Asian descent in the organization's history. Chang also serves on the Public Health Community Advisory Council under the UC Irvine Joe C. Wen School of Population & Public Health and is a member of its board of directors for Foothill Family. Mr. Liu has been a Director of Cathay Bank since 2019 and Bancorp since 2020.
高管简历
中英对照 |  中文 |  英文- Albert Sun
Albert Sun, 2015年以来,他担任银行的执行副总裁兼首席信贷官。2014年,他担任银行资本市场董事总经理。从2012年到2014年,他担任GE Capital的高级副总裁企业融资和重组。从2008年到2012年,他担任Blackrock Capital Investment Corporation的董事总经理。
Albert Sun, Executive Vice President and Chief Credit Officer of the Bank since 2015; 2014: Managing Director of Capital Markets of the Bank; 2012 - 2014: Senior Vice President of Corporate Finance and Restructuring of GE Capital; 2008 - 2012: Managing Director of Blackrock Capital Investment Corporation.- Albert Sun, 2015年以来,他担任银行的执行副总裁兼首席信贷官。2014年,他担任银行资本市场董事总经理。从2012年到2014年,他担任GE Capital的高级副总裁企业融资和重组。从2008年到2012年,他担任Blackrock Capital Investment Corporation的董事总经理。
- Albert Sun, Executive Vice President and Chief Credit Officer of the Bank since 2015; 2014: Managing Director of Capital Markets of the Bank; 2012 - 2014: Senior Vice President of Corporate Finance and Restructuring of GE Capital; 2008 - 2012: Managing Director of Blackrock Capital Investment Corporation.
- Albert J. Wang
Albert J.Wang是Webster and Webster Bank的首席会计官。他于2017年9月加入Webster,负责Webster的会计,税务和财务报告活动。在加入韦伯斯特之前,王先生于2016年7月至2017年9月担任加州银行执行Vice President兼首席会计官。任职Banc of California期间,他也曾担任其首席财务官,领导整体财务职能。此前,王先生于2010年12月至2016年7月在桑坦德银行(Santander Bank)担任多个领导职位,最近担任首席会计官。Wang先生早期的管理职位包括从2004年6月到2010年12月在普华永道会计师事务所(PricewaterhouseCoopers)的职位,在那里他为存款和贷款机构提供担保和业务咨询服务。王先生是一名注册会计师,拥有超过20年的会计和财务经验。
Albert J. Wang is Chief Accounting Officer of Webster and Webster Bank. He joined Webster in September 2017 and is responsible for Webster's accounting, tax and financial reporting activities. Prior to joining Webster, Mr. Wang served as Executive Vice President and Chief Accounting Officer for Banc of California from July 2016 to September 2017. During his tenure at Banc of California, he also served, most recently, as its Principal Financial Officer leading the overall finance function. Previously, Mr. Wang served in various leadership positions with Santander Bank from December 2010 to July 2016 most recently as Chief Accounting Officer. Mr. Wang's earlier management roles included those at PricewaterhouseCoopers from June 2004 until December 2010 where he provided assurance and business advisory services to depository and lending institutions. Mr. Wang is a Certified Public Accountant with over 20 years of accounting and finance experience.- Albert J.Wang是Webster and Webster Bank的首席会计官。他于2017年9月加入Webster,负责Webster的会计,税务和财务报告活动。在加入韦伯斯特之前,王先生于2016年7月至2017年9月担任加州银行执行Vice President兼首席会计官。任职Banc of California期间,他也曾担任其首席财务官,领导整体财务职能。此前,王先生于2010年12月至2016年7月在桑坦德银行(Santander Bank)担任多个领导职位,最近担任首席会计官。Wang先生早期的管理职位包括从2004年6月到2010年12月在普华永道会计师事务所(PricewaterhouseCoopers)的职位,在那里他为存款和贷款机构提供担保和业务咨询服务。王先生是一名注册会计师,拥有超过20年的会计和财务经验。
- Albert J. Wang is Chief Accounting Officer of Webster and Webster Bank. He joined Webster in September 2017 and is responsible for Webster's accounting, tax and financial reporting activities. Prior to joining Webster, Mr. Wang served as Executive Vice President and Chief Accounting Officer for Banc of California from July 2016 to September 2017. During his tenure at Banc of California, he also served, most recently, as its Principal Financial Officer leading the overall finance function. Previously, Mr. Wang served in various leadership positions with Santander Bank from December 2010 to July 2016 most recently as Chief Accounting Officer. Mr. Wang's earlier management roles included those at PricewaterhouseCoopers from June 2004 until December 2010 where he provided assurance and business advisory services to depository and lending institutions. Mr. Wang is a Certified Public Accountant with over 20 years of accounting and finance experience.
- Dunson K. Cheng
Dunson K. Cheng,博士,自1994年出任Bancorp 和Cathay Bank的董事局主席、总裁和首席执行官。从2003年至2013年担任Cathay房地产投资信托的受托人和总裁,拥有超过30年的银行业经验。他还担任DiCon Fiberoptics(光纤行业中的光器件、集成模块和测试设备的供应商),清华大学教育基金会(NA)公司和Ascencia(前身为PATH Achieve Glendale)的董事会成员。此前,他曾担任加州银行家协会的董事会成员。他拥有物理学博士学位。自1982年起担任Cathay Bank的董事,自1990年Bancorp成为一个控股公司时担任Bancorp的董事。
Dunson K. Cheng,has been the Executive Chairman of the Board of Bancorp and Cathay Bank since 2016. He was the Chairman of the Board, President, and Chief Executive Officer of Bancorp and Chairman of the Board and Chief Executive Officer of Cathay Bank from 1994 to 2016, and the President of Cathay Bank from 1985 to 2015. Mr. Cheng has over 40 years of banking experience. He also serves on the board of DiCon Fiberoptics, Inc. (a supplier of optical components, integrated modules, and test equipment for the fiber optics industry) and on the Foundation of Tsinghua University Center for Advanced Study. He formerly served on the board of directors of the California Bankers Association. Mr. Cheng received a Ph.D. in Physics. He has been a Director of Cathay Bank since 1982 and of Bancorp since its formation in 1990.- Dunson K. Cheng,博士,自1994年出任Bancorp 和Cathay Bank的董事局主席、总裁和首席执行官。从2003年至2013年担任Cathay房地产投资信托的受托人和总裁,拥有超过30年的银行业经验。他还担任DiCon Fiberoptics(光纤行业中的光器件、集成模块和测试设备的供应商),清华大学教育基金会(NA)公司和Ascencia(前身为PATH Achieve Glendale)的董事会成员。此前,他曾担任加州银行家协会的董事会成员。他拥有物理学博士学位。自1982年起担任Cathay Bank的董事,自1990年Bancorp成为一个控股公司时担任Bancorp的董事。
- Dunson K. Cheng,has been the Executive Chairman of the Board of Bancorp and Cathay Bank since 2016. He was the Chairman of the Board, President, and Chief Executive Officer of Bancorp and Chairman of the Board and Chief Executive Officer of Cathay Bank from 1994 to 2016, and the President of Cathay Bank from 1985 to 2015. Mr. Cheng has over 40 years of banking experience. He also serves on the board of DiCon Fiberoptics, Inc. (a supplier of optical components, integrated modules, and test equipment for the fiber optics industry) and on the Foundation of Tsinghua University Center for Advanced Study. He formerly served on the board of directors of the California Bankers Association. Mr. Cheng received a Ph.D. in Physics. He has been a Director of Cathay Bank since 1982 and of Bancorp since its formation in 1990.
- Chang M. Liu
Chang M. Liu,Liu先生,他自2020年10月起担任Bancorp的总裁、首席执行官和董事;自2020年10月起担任该行首席执行官;自2019年10月起担任世行董事;2019年10月至2020年9月,任世行行长;2019年2月至2019年9月,担任该行执行副总裁兼首席运营官;2016年至2019年担任该行执行副总裁兼首席贷款官;2015年至2016年担任该行高级副总裁兼贷款副首席官;2014年至2015年担任该行高级副总裁兼助理首席贷款官;2011年至2014年,担任banca of California(前身为Pacific Trust Bank)的首席贷款官。他从2011年1月3日开始担任该公司的主要银行子公司PacTrust Bank的执行副总裁和首席信贷官。加入PacTrust Bank前,Liu先生在美国银行(U.S. Bank)担任高级副总裁,他在该公司管理其特别资产事业部的位于洛杉矶、纽波特比奇与圣地亚哥的办事处。在这之前,他担任加州国民银行(California National Bank)的洛杉矶商业地产借贷活动部的高级副总裁、高级贷款官与经理。于1999年加入加州国民银行前,Liu先生在日本富士银行(The Fuji Bank, Ltd.)与加利福尼亚州住友银行(Sumitomo Bank)担任过商业地产商业贷款与公司财务职位。
Chang M. Liu,has been the Chief Executive Officer and President of Bancorp and Chief Executive Officer of Cathay Bank since 2020, and President of Cathay Bank since 2019. Mr. Liu joined Cathay Bank in 2014 as Senior Vice President and Assistant Chief Lending Officer. He was Senior Vice President and Deputy Chief Lending Officer of Cathay Bank from 2014 to 2015; Chief Lending Officer at Cathay Bank from 2016 to 2019; Executive Vice President of Cathay Bank from 2016 to 2019; and Chief Operating Officer of Cathay Bank from February to September 2020. Prior to joining Cathay Bank, Mr. Liu was Executive Vice President and Chief Lending Officer at Banc of California (formerly known as "Pacific Trust Bank") from 2011 to March of 2014.Mr. Liu has over 30 years of banking experience. In addition to his role at Cathay, Chang serves as a director on the Federal Reserve Bank of San Francisco–Los Angeles Regional Board, the Federal Home Loan Bank of San Francisco, the California Bankers Association Board, and the Board of Advisors for the UCLA Anderson Forecast. Chang is the Chair for the American Cancer Society–CEOs Against Cancer (L.A. Chapter), the first chairman of Asian descent in the organization's history. Chang also serves on the Public Health Community Advisory Council under the UC Irvine Joe C. Wen School of Population & Public Health and is a member of its board of directors for Foothill Family. Mr. Liu has been a Director of Cathay Bank since 2019 and Bancorp since 2020.- Chang M. Liu,Liu先生,他自2020年10月起担任Bancorp的总裁、首席执行官和董事;自2020年10月起担任该行首席执行官;自2019年10月起担任世行董事;2019年10月至2020年9月,任世行行长;2019年2月至2019年9月,担任该行执行副总裁兼首席运营官;2016年至2019年担任该行执行副总裁兼首席贷款官;2015年至2016年担任该行高级副总裁兼贷款副首席官;2014年至2015年担任该行高级副总裁兼助理首席贷款官;2011年至2014年,担任banca of California(前身为Pacific Trust Bank)的首席贷款官。他从2011年1月3日开始担任该公司的主要银行子公司PacTrust Bank的执行副总裁和首席信贷官。加入PacTrust Bank前,Liu先生在美国银行(U.S. Bank)担任高级副总裁,他在该公司管理其特别资产事业部的位于洛杉矶、纽波特比奇与圣地亚哥的办事处。在这之前,他担任加州国民银行(California National Bank)的洛杉矶商业地产借贷活动部的高级副总裁、高级贷款官与经理。于1999年加入加州国民银行前,Liu先生在日本富士银行(The Fuji Bank, Ltd.)与加利福尼亚州住友银行(Sumitomo Bank)担任过商业地产商业贷款与公司财务职位。
- Chang M. Liu,has been the Chief Executive Officer and President of Bancorp and Chief Executive Officer of Cathay Bank since 2020, and President of Cathay Bank since 2019. Mr. Liu joined Cathay Bank in 2014 as Senior Vice President and Assistant Chief Lending Officer. He was Senior Vice President and Deputy Chief Lending Officer of Cathay Bank from 2014 to 2015; Chief Lending Officer at Cathay Bank from 2016 to 2019; Executive Vice President of Cathay Bank from 2016 to 2019; and Chief Operating Officer of Cathay Bank from February to September 2020. Prior to joining Cathay Bank, Mr. Liu was Executive Vice President and Chief Lending Officer at Banc of California (formerly known as "Pacific Trust Bank") from 2011 to March of 2014.Mr. Liu has over 30 years of banking experience. In addition to his role at Cathay, Chang serves as a director on the Federal Reserve Bank of San Francisco–Los Angeles Regional Board, the Federal Home Loan Bank of San Francisco, the California Bankers Association Board, and the Board of Advisors for the UCLA Anderson Forecast. Chang is the Chair for the American Cancer Society–CEOs Against Cancer (L.A. Chapter), the first chairman of Asian descent in the organization's history. Chang also serves on the Public Health Community Advisory Council under the UC Irvine Joe C. Wen School of Population & Public Health and is a member of its board of directors for Foothill Family. Mr. Liu has been a Director of Cathay Bank since 2019 and Bancorp since 2020.