董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
John Kennedy Director 64 未披露 未持股 2017-03-02
Patrick Murray Chairman of the Board 74 未披露 未持股 2017-03-02
Donald Gawick President and Chief Executive Officer and Director 59 345.01万美元 未持股 2017-03-02
Stuart Brightman Director 60 未披露 未持股 2017-03-02
Michael Zawadzki Director 36 未披露 未持股 2017-03-02
Steven Mueller Director 63 未披露 未持股 2017-03-02
Michael Roemer Director 58 23.12万美元 未持股 2017-03-02

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Donald Gawick President and Chief Executive Officer and Director 59 345.01万美元 未持股 2017-03-02
Patrick Bixenman Chief Administrative Officer and President, Research & Technology 54 未披露 未持股 2017-03-02
Mark Cashiola Chief Financial Officer 41 112.47万美元 未持股 2017-03-02
E. Michael Hobbs Chief Operating Officer 54 106.33万美元 未持股 2017-03-02
Danielle Hunter Executive Vice President, General Counsel, Chief Risk & Compliance Officer and Corporate Secretary 34 102.58万美元 未持股 2017-03-02
Edward Keppler President, Corporate Operational Development 52 92.20万美元 未持股 2017-03-02
Timothy Wallace President, Completion Services 55 未披露 未持股 2017-03-02
Nicholas Petronio President, Well Services 70 未披露 未持股 2017-03-02

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
John Kennedy

John Kennedy于2017年1月加入董事会,根据重组计划从第11章程序中出现后生效。Kennedy从1999年到2010年担任Wilson International(Smith International全资业务部门)总裁和首席执行官,从2010年8月到2012年5月担任Schlumberger总裁和首席执行官。在加入威尔逊国际之前,他曾于1997年至1999年担任SmithInternational,Inc.的高级副总裁和首席财务官。Kennedy先生还从1994年到1997年担任Smith International财务Vice President和首席会计官,并从1991年到1997年担任财务主管。他曾一直担任MicroSeismic,Inc.的董事会联席主席(2017年1月以来),以及审计委员会主席(2015年1月以来)。他于2013年9月被任命为MicroSequisition公司的董事会成员。Kennedy先生目前还担任Sumitomo Corporation of the Americas的顾问,并担任Global Stainless Supply Inc.(Sumitomo Corporation的全资子公司)的Vice Chairman of the Board,他分别自2015年7月和2015年11月起担任该职位。Kennedy先生目前还担任住友公司(Sumitomo Corporation)的运营部门董事会副主席。Kennedy先生曾于2013年1月至11月担任Edgen GroupInc.的董事,并于1999年至2012年5月担任CE Franklin Inc.的董事。Kennedy先生还是Chartered Association of Corporate Treasurers FCT的成员。他于1970年毕业于温布尔登学院(Wimbledon College),1973年毕业于范伯勒理工学院(Farnborough College of Technology)。


John Kennedy joined our Board in January 2017 effective upon emergence from the Chapter 11 Proceeding in accordance with the Restructuring Plan. Mr. Kennedy was President and Chief Executive Officer of Wilson International, a wholly-owned business unit of Smith International from 1999 to 2010 and of Schlumberger from August 2010 to May 2012. He joined Wilson International after having previously served as Senior Vice President and Chief Financial Officer of Smith International, Inc. from 1997 to 1999. Mr. Kennedy also served as Vice President of Finance and Chief Accounting Officer of Smith International from 1994 to 1997 also holding the title of Treasurer from 1991 to 1997. He has served as the Co-Chairman of the board of directors of MicroSeismic, Inc., a post he has held since January 2017 along with Chairman of the audit committee since January 2015. He was appointed to MicroSeismic's board of directors in September 2013. Mr. Kennedy also currently serves as an advisor to Sumitomo Corporation of the Americas and as Vice Chairman of the board of directors of Global Stainless Supply Inc., a wholly owned subsidiary of Sumitomo Corporation, positions which he has held since July 2015 and November 2015 respectively. Mr. Kennedy also currently serves as Vice Chairman of the Operating Segment Board of Directors of Sumitomo Corporation. Mr. Kennedy previously served on the board of directors for Edgen Group Inc. from January to November 2013 and CE Franklin Inc. from 1999 to May 2012. Mr. Kennedy is also a member of the Chartered Association of Corporate Treasurers FCT. He graduated from Wimbledon College in 1970 and Farnborough College of Technology in 1973.
John Kennedy于2017年1月加入董事会,根据重组计划从第11章程序中出现后生效。Kennedy从1999年到2010年担任Wilson International(Smith International全资业务部门)总裁和首席执行官,从2010年8月到2012年5月担任Schlumberger总裁和首席执行官。在加入威尔逊国际之前,他曾于1997年至1999年担任SmithInternational,Inc.的高级副总裁和首席财务官。Kennedy先生还从1994年到1997年担任Smith International财务Vice President和首席会计官,并从1991年到1997年担任财务主管。他曾一直担任MicroSeismic,Inc.的董事会联席主席(2017年1月以来),以及审计委员会主席(2015年1月以来)。他于2013年9月被任命为MicroSequisition公司的董事会成员。Kennedy先生目前还担任Sumitomo Corporation of the Americas的顾问,并担任Global Stainless Supply Inc.(Sumitomo Corporation的全资子公司)的Vice Chairman of the Board,他分别自2015年7月和2015年11月起担任该职位。Kennedy先生目前还担任住友公司(Sumitomo Corporation)的运营部门董事会副主席。Kennedy先生曾于2013年1月至11月担任Edgen GroupInc.的董事,并于1999年至2012年5月担任CE Franklin Inc.的董事。Kennedy先生还是Chartered Association of Corporate Treasurers FCT的成员。他于1970年毕业于温布尔登学院(Wimbledon College),1973年毕业于范伯勒理工学院(Farnborough College of Technology)。
John Kennedy joined our Board in January 2017 effective upon emergence from the Chapter 11 Proceeding in accordance with the Restructuring Plan. Mr. Kennedy was President and Chief Executive Officer of Wilson International, a wholly-owned business unit of Smith International from 1999 to 2010 and of Schlumberger from August 2010 to May 2012. He joined Wilson International after having previously served as Senior Vice President and Chief Financial Officer of Smith International, Inc. from 1997 to 1999. Mr. Kennedy also served as Vice President of Finance and Chief Accounting Officer of Smith International from 1994 to 1997 also holding the title of Treasurer from 1991 to 1997. He has served as the Co-Chairman of the board of directors of MicroSeismic, Inc., a post he has held since January 2017 along with Chairman of the audit committee since January 2015. He was appointed to MicroSeismic's board of directors in September 2013. Mr. Kennedy also currently serves as an advisor to Sumitomo Corporation of the Americas and as Vice Chairman of the board of directors of Global Stainless Supply Inc., a wholly owned subsidiary of Sumitomo Corporation, positions which he has held since July 2015 and November 2015 respectively. Mr. Kennedy also currently serves as Vice Chairman of the Operating Segment Board of Directors of Sumitomo Corporation. Mr. Kennedy previously served on the board of directors for Edgen Group Inc. from January to November 2013 and CE Franklin Inc. from 1999 to May 2012. Mr. Kennedy is also a member of the Chartered Association of Corporate Treasurers FCT. He graduated from Wimbledon College in 1970 and Farnborough College of Technology in 1973.
Patrick Murray

Patrick Murray于2017年1月加入我们的董事会,根据重组计划从第11章程序中出现后生效。他目前担任董事会主席。2007年,Murray先生从Dresser,Inc.退休,该公司自2004年以来一直担任董事会主席兼首席执行官。从2000年到成为董事会主席,Murray先生担任Dresser,Inc.的总裁兼首席执行官。Murray从1996年到2000年担任哈里伯顿公司Dresser Equipment Group,Inc.、Dresser Industries,Inc.战略举措Vice President和Dresser,Inc.运营Vice President总裁。Murray先生从1988年到1996年担任Sperry-Sun Drilling Services的总裁。Murray先生于1973年加入NL Industries,担任系统应用顾问,并担任多个高级管理职位。Murray先生自2000年10月以来一直在Harvest Natural Resources(NYSE:HNR)的董事会任职。Murray先生还担任达拉斯沃斯堡世界事务委员会(World Affairs Council of Dallas Fort Worth)的董事,南卫理公会大学埃德温·考克斯商学院(Edwin L.Cox School of Business)马圭尔能源研究所(Maguire Energy Institute)的顾问委员会成员,并担任塞顿霍尔大学(Seton Hall University)的董事会主席。Murray先生持有Seton Hall University会计学理学学士学位和工商管理硕士学位。他也曾任职美国陆军(the U.S.Army)两年,担任军官。


Patrick Murray joined our Board in January 2017, effective upon emergence from the Chapter 11 Proceeding in accordance with the Restructuring Plan. He currently serves as Chairman of the Board. In 2007, Mr. Murray retired from Dresser, Inc., where had been the Chairman of the Board and Chief Executive Officer since 2004. From 2000 until becoming Chairman of the Board, Mr. Murray served as President and Chief Executive Officer of Dresser, Inc. Mr. Murray was President of Halliburton Company's Dresser Equipment Group, Inc.; Vice President, Strategic Initiatives of Dresser Industries, Inc.; and Vice President, Operations of Dresser, Inc. from 1996 to 2000. Mr. Murray served as the President of Sperry-Sun Drilling Services from 1988 through 1996. Mr. Murray joined NL Industries in 1973 as a Systems Application Consultant and served in a variety of increasingly senior management positions. Mr. Murray has been on the board of directors of Harvest Natural Resources (NYSE: HNR) since October, 2000. Mr. Murray also serves on the board of the World Affairs Council of Dallas Fort Worth, on the board of advisors for the Maguire Energy Institute at the Edwin L. Cox School of Business, Southern Methodist University, and as Chairman of the Board of Regents of Seton Hall University. Mr. Murray holds a Bachelor of Science degree in Accounting and a Master of Business Administration from Seton Hall University. He also served for two years in the U.S. Army as a commissioned officer.
Patrick Murray于2017年1月加入我们的董事会,根据重组计划从第11章程序中出现后生效。他目前担任董事会主席。2007年,Murray先生从Dresser,Inc.退休,该公司自2004年以来一直担任董事会主席兼首席执行官。从2000年到成为董事会主席,Murray先生担任Dresser,Inc.的总裁兼首席执行官。Murray从1996年到2000年担任哈里伯顿公司Dresser Equipment Group,Inc.、Dresser Industries,Inc.战略举措Vice President和Dresser,Inc.运营Vice President总裁。Murray先生从1988年到1996年担任Sperry-Sun Drilling Services的总裁。Murray先生于1973年加入NL Industries,担任系统应用顾问,并担任多个高级管理职位。Murray先生自2000年10月以来一直在Harvest Natural Resources(NYSE:HNR)的董事会任职。Murray先生还担任达拉斯沃斯堡世界事务委员会(World Affairs Council of Dallas Fort Worth)的董事,南卫理公会大学埃德温·考克斯商学院(Edwin L.Cox School of Business)马圭尔能源研究所(Maguire Energy Institute)的顾问委员会成员,并担任塞顿霍尔大学(Seton Hall University)的董事会主席。Murray先生持有Seton Hall University会计学理学学士学位和工商管理硕士学位。他也曾任职美国陆军(the U.S.Army)两年,担任军官。
Patrick Murray joined our Board in January 2017, effective upon emergence from the Chapter 11 Proceeding in accordance with the Restructuring Plan. He currently serves as Chairman of the Board. In 2007, Mr. Murray retired from Dresser, Inc., where had been the Chairman of the Board and Chief Executive Officer since 2004. From 2000 until becoming Chairman of the Board, Mr. Murray served as President and Chief Executive Officer of Dresser, Inc. Mr. Murray was President of Halliburton Company's Dresser Equipment Group, Inc.; Vice President, Strategic Initiatives of Dresser Industries, Inc.; and Vice President, Operations of Dresser, Inc. from 1996 to 2000. Mr. Murray served as the President of Sperry-Sun Drilling Services from 1988 through 1996. Mr. Murray joined NL Industries in 1973 as a Systems Application Consultant and served in a variety of increasingly senior management positions. Mr. Murray has been on the board of directors of Harvest Natural Resources (NYSE: HNR) since October, 2000. Mr. Murray also serves on the board of the World Affairs Council of Dallas Fort Worth, on the board of advisors for the Maguire Energy Institute at the Edwin L. Cox School of Business, Southern Methodist University, and as Chairman of the Board of Regents of Seton Hall University. Mr. Murray holds a Bachelor of Science degree in Accounting and a Master of Business Administration from Seton Hall University. He also served for two years in the U.S. Army as a commissioned officer.
Donald Gawick

Donald Gawick,2015年3月24日合并完成时,他担任成为公司的首席运营官。2012年10月以来,他一直担任C&J公司的首席运营官。他曾担任Casedhole Solutions, Inc.(C&J有线业务)的总裁兼首席执行官(从2010年3月到2012年6月C&J公司收购Casedhole Solutions)。他继续担任Casedhole Solutions的总裁,直到2012年10月晋升为首席运营官。他曾于1979年开始了他的油田生涯,任职Schlumberger公司。1979年至2010年3月,他曾担任Schlumberger公司的多种管理职务,专注于业务和市场营销,包括对Schlumberger的所有油田业务部门的监督。此外,他也担任油田服务高级领导职务,涉及美国、加拿大、欧洲、远东地区和拉丁美洲的销售业务和新技术开发、服务交付和健康安全环境管理。他于1979年毕业于the University of Manitoba,获得电子工程学士学位。


Donald Gawick has served as a member of our Board since July 2016. He also currently serves as our President and Chief Executive Officer, a position he was appointed to in June 2016 having previously served as our Chief Operating Officer. Mr. Gawick was President and Chief Executive Officer of C&J’s wireline business, Casedhole Solutions, Inc. “Casedhole Solutions”, from March 2010 through June 2012 when C&J acquired Casedhole Solutions. Mr. Gawick continued in his role of President of Casedhole Solutions until his promotion to Chief Operating Officer in October 2012. Mr. Gawick started his oilfield career in 1979 with Schlumberger and between 1979 and March 2010 he held numerous management positions with Schlumberger, focusing on operations and marketing, including oversight of all of Schlumberger’s oilfield business segments. In addition, he has held senior leadership positions in oilfield services in sales business and new technology development, service delivery and Health-Safety-Environmental management, with assignments throughout the United States, as well as in Canada, Europe, the Far East and Latin America. Mr. Gawick holds a Bachelor of Science degree in Electrical Engineering from the University of Manitoba.
Donald Gawick,2015年3月24日合并完成时,他担任成为公司的首席运营官。2012年10月以来,他一直担任C&J公司的首席运营官。他曾担任Casedhole Solutions, Inc.(C&J有线业务)的总裁兼首席执行官(从2010年3月到2012年6月C&J公司收购Casedhole Solutions)。他继续担任Casedhole Solutions的总裁,直到2012年10月晋升为首席运营官。他曾于1979年开始了他的油田生涯,任职Schlumberger公司。1979年至2010年3月,他曾担任Schlumberger公司的多种管理职务,专注于业务和市场营销,包括对Schlumberger的所有油田业务部门的监督。此外,他也担任油田服务高级领导职务,涉及美国、加拿大、欧洲、远东地区和拉丁美洲的销售业务和新技术开发、服务交付和健康安全环境管理。他于1979年毕业于the University of Manitoba,获得电子工程学士学位。
Donald Gawick has served as a member of our Board since July 2016. He also currently serves as our President and Chief Executive Officer, a position he was appointed to in June 2016 having previously served as our Chief Operating Officer. Mr. Gawick was President and Chief Executive Officer of C&J’s wireline business, Casedhole Solutions, Inc. “Casedhole Solutions”, from March 2010 through June 2012 when C&J acquired Casedhole Solutions. Mr. Gawick continued in his role of President of Casedhole Solutions until his promotion to Chief Operating Officer in October 2012. Mr. Gawick started his oilfield career in 1979 with Schlumberger and between 1979 and March 2010 he held numerous management positions with Schlumberger, focusing on operations and marketing, including oversight of all of Schlumberger’s oilfield business segments. In addition, he has held senior leadership positions in oilfield services in sales business and new technology development, service delivery and Health-Safety-Environmental management, with assignments throughout the United States, as well as in Canada, Europe, the Far East and Latin America. Mr. Gawick holds a Bachelor of Science degree in Electrical Engineering from the University of Manitoba.
Stuart Brightman

Stuart Brightman于2017年1月加入董事会,根据重组计划从第11章程序中出现后生效。Brightman先生自2009年5月以来一直担任TETRATechnologies,Inc.的总裁兼首席执行官,当时他还被任命为该公司的董事会成员。2005年4月至2009年5月,他担任Tetra的执行Vice President和首席运营官。Brightman先生还担任Tetra&;8217;S CSI Compressco GP Inc.子公司的董事会主席,Tetra&;8217;S CSI Compressco GP Inc.是CSI Compressco LP的普通合伙人,该公司是Tetra&;8217;S的合并子公司之一,也是一家符合《交易法》报告要求的公开上市的有限合伙企业。从2004年4月到2005年4月,Brightman先生是自营职业者。Brightman从2002年4月到2004年4月担任Dresser,Inc.Dresser Flow Control Division总裁。Dresser Flow Control,制造和销售阀门、执行器和其他设备,并为石油和天然气行业提供相关技术和服务,2004年收入超过4亿美元。Brightman从1998年11月到2002年4月担任Dresser,Inc.Dresser Valve Division美洲运营总裁。他曾担任Dresser公司的其他职务(从1993年到1998年)。Brightman从1982年到1993年在Cameron Iron Works及其继任者Cooper Oil Tools担任多个金融和运营职位。Brightman先生拥有宾夕法尼亚大学(University of Pennsylvania)理学学士学位和沃顿商学院(Wharton School of Business)工商管理硕士学位。


Stuart Brightman joined our Board in January 2017 effective upon emergence from the Chapter 11 Proceeding in accordance with the Restructuring Plan. Mr. Brightman has served as President and Chief Executive Officer of Tetra Technologies, Inc. “Tetra” since May 2009 at which time he was also appointed to serve on its board of directors. He served as Executive Vice President and Chief Operating Officer of Tetra from April 2005 to May 2009. Mr. Brightman also serves as chairman of the board of directors of Tetra’s CSI Compressco GP Inc. subsidiary, the general partner of CSI Compressco LP, one of Tetra’s consolidated subsidiaries and a publicly traded limited partnership subject to the reporting requirements of the Exchange Act. From April 2004 to April 2005 Mr. Brightman was self-employed. Mr. Brightman served as president of the Dresser Flow Control division of Dresser, Inc. from April 2002 until April 2004. Dresser Flow Control, which manufactures and sells valves, actuators, and other equipment and provides related technology and services for the oil and gas industry, had revenues in excess of $400 million in 2004. From November 1998 to April 2002 Mr. Brightman was president of the Americas Operation of the Dresser Valve Division of Dresser, Inc. He served in other capacities during the earlier portion of his career with Dresser, from 1993 to 1998. From 1982 to 1993 Mr. Brightman served in several financial and operational positions with Cameron Iron Works and its successor, Cooper Oil Tools. Mr. Brightman holds a Bachelor of Science degree from the University of Pennsylvania and a Master of Business Administration degree from the Wharton School of Business.
Stuart Brightman于2017年1月加入董事会,根据重组计划从第11章程序中出现后生效。Brightman先生自2009年5月以来一直担任TETRATechnologies,Inc.的总裁兼首席执行官,当时他还被任命为该公司的董事会成员。2005年4月至2009年5月,他担任Tetra的执行Vice President和首席运营官。Brightman先生还担任Tetra&;8217;S CSI Compressco GP Inc.子公司的董事会主席,Tetra&;8217;S CSI Compressco GP Inc.是CSI Compressco LP的普通合伙人,该公司是Tetra&;8217;S的合并子公司之一,也是一家符合《交易法》报告要求的公开上市的有限合伙企业。从2004年4月到2005年4月,Brightman先生是自营职业者。Brightman从2002年4月到2004年4月担任Dresser,Inc.Dresser Flow Control Division总裁。Dresser Flow Control,制造和销售阀门、执行器和其他设备,并为石油和天然气行业提供相关技术和服务,2004年收入超过4亿美元。Brightman从1998年11月到2002年4月担任Dresser,Inc.Dresser Valve Division美洲运营总裁。他曾担任Dresser公司的其他职务(从1993年到1998年)。Brightman从1982年到1993年在Cameron Iron Works及其继任者Cooper Oil Tools担任多个金融和运营职位。Brightman先生拥有宾夕法尼亚大学(University of Pennsylvania)理学学士学位和沃顿商学院(Wharton School of Business)工商管理硕士学位。
Stuart Brightman joined our Board in January 2017 effective upon emergence from the Chapter 11 Proceeding in accordance with the Restructuring Plan. Mr. Brightman has served as President and Chief Executive Officer of Tetra Technologies, Inc. “Tetra” since May 2009 at which time he was also appointed to serve on its board of directors. He served as Executive Vice President and Chief Operating Officer of Tetra from April 2005 to May 2009. Mr. Brightman also serves as chairman of the board of directors of Tetra’s CSI Compressco GP Inc. subsidiary, the general partner of CSI Compressco LP, one of Tetra’s consolidated subsidiaries and a publicly traded limited partnership subject to the reporting requirements of the Exchange Act. From April 2004 to April 2005 Mr. Brightman was self-employed. Mr. Brightman served as president of the Dresser Flow Control division of Dresser, Inc. from April 2002 until April 2004. Dresser Flow Control, which manufactures and sells valves, actuators, and other equipment and provides related technology and services for the oil and gas industry, had revenues in excess of $400 million in 2004. From November 1998 to April 2002 Mr. Brightman was president of the Americas Operation of the Dresser Valve Division of Dresser, Inc. He served in other capacities during the earlier portion of his career with Dresser, from 1993 to 1998. From 1982 to 1993 Mr. Brightman served in several financial and operational positions with Cameron Iron Works and its successor, Cooper Oil Tools. Mr. Brightman holds a Bachelor of Science degree from the University of Pennsylvania and a Master of Business Administration degree from the Wharton School of Business.
Michael Zawadzki

Michael Zawadzki于2017年1月加入董事会,根据重组计划从第11章程序中出现后生效。Zawadzki先生是GSO Capital Partners的高级常务董事,主要专注于能源领域投资的采购,执行和管理。Zawadzki先生是GSO&8217;s Energy Team的高级成员,并担任GSO&8217;s Energy Funds的投资委员会成员。自2006年7月加入GSO以来,Zawadzki先生在总计超过30亿美元的投资资本的交易中领导或发挥了关键作用。加入GSO之前,Zawadzki从2004年到2006年在Citigroup Private Equity任职,完成多项私募股权和次级债务投资。从2002年到2004年,Zawadzki先生在所罗门美邦(Salomon Smith Barney)的投资银行部工作,专注于媒体和电信行业。Zawadzki先生目前自2016年10月起担任Titan Energy Sequel Energy Group的董事会成员3Bear Energy(自2016年9月起),以及Community Development Capital Group(自2013年11月起)。Zawadzki先生在宾夕法尼亚大学沃顿商学院(Wharton School of the University of Pennsylvania)获得经济学理学学士学位,他以优异成绩毕业于该校。


Michael Zawadzki joined our Board in January 2017 effective upon emergence from the Chapter 11 Proceeding in accordance with the Restructuring Plan. Mr. Zawadzki is a Senior Managing Director with GSO Capital Partners, focused principally on the sourcing, execution, and management of investments in the energy sector. Mr. Zawadzki is a senior member of GSO’s energy team and sits on the investment committees for GSO’s energy funds. Since joining GSO in July 2006 Mr. Zawadzki has led or played a critical role in transactions totaling over $3 billion of invested capital. Prior to joining GSO, from 2004 to 2006 Mr. Zawadzki was with Citigroup Private Equity, where he completed numerous private equity and subordinated debt investments. From 2002 to 2004 Mr. Zawadzki worked in the investment banking division of Salomon Smith Barney, focused on the media and telecommunications industries. Mr. Zawadzki currently serves on the board of directors of Titan Energy since October 2016 Sequel Energy Group since November 2016 3Bear Energy (since September 2016), and Community Development Capital Group (since November 2013). Mr. Zawadzki received a Bachelor of Science in Economics from the Wharton School of the University of Pennsylvania, where he graduated magna cum laude.
Michael Zawadzki于2017年1月加入董事会,根据重组计划从第11章程序中出现后生效。Zawadzki先生是GSO Capital Partners的高级常务董事,主要专注于能源领域投资的采购,执行和管理。Zawadzki先生是GSO&8217;s Energy Team的高级成员,并担任GSO&8217;s Energy Funds的投资委员会成员。自2006年7月加入GSO以来,Zawadzki先生在总计超过30亿美元的投资资本的交易中领导或发挥了关键作用。加入GSO之前,Zawadzki从2004年到2006年在Citigroup Private Equity任职,完成多项私募股权和次级债务投资。从2002年到2004年,Zawadzki先生在所罗门美邦(Salomon Smith Barney)的投资银行部工作,专注于媒体和电信行业。Zawadzki先生目前自2016年10月起担任Titan Energy Sequel Energy Group的董事会成员3Bear Energy(自2016年9月起),以及Community Development Capital Group(自2013年11月起)。Zawadzki先生在宾夕法尼亚大学沃顿商学院(Wharton School of the University of Pennsylvania)获得经济学理学学士学位,他以优异成绩毕业于该校。
Michael Zawadzki joined our Board in January 2017 effective upon emergence from the Chapter 11 Proceeding in accordance with the Restructuring Plan. Mr. Zawadzki is a Senior Managing Director with GSO Capital Partners, focused principally on the sourcing, execution, and management of investments in the energy sector. Mr. Zawadzki is a senior member of GSO’s energy team and sits on the investment committees for GSO’s energy funds. Since joining GSO in July 2006 Mr. Zawadzki has led or played a critical role in transactions totaling over $3 billion of invested capital. Prior to joining GSO, from 2004 to 2006 Mr. Zawadzki was with Citigroup Private Equity, where he completed numerous private equity and subordinated debt investments. From 2002 to 2004 Mr. Zawadzki worked in the investment banking division of Salomon Smith Barney, focused on the media and telecommunications industries. Mr. Zawadzki currently serves on the board of directors of Titan Energy since October 2016 Sequel Energy Group since November 2016 3Bear Energy (since September 2016), and Community Development Capital Group (since November 2013). Mr. Zawadzki received a Bachelor of Science in Economics from the Wharton School of the University of Pennsylvania, where he graduated magna cum laude.
Steven Mueller

Steven Mueller于2017年1月加入董事会,根据重组计划从第11章程序中出现后生效。Mueller先生于2016年10月加入First Reserve高级顾问计划,担任First Reserve(一家专注于能源投资的私募股权基金)的高级顾问。穆勒先生于2009年7月至2016年5月担任西南能源公司董事,并于2014年5月至2016年5月担任董事会主席。此前,Mueller先生曾于2009年5月至2016年1月退休期间担任Southwestern Energy的首席执行官。Mueller从2009年5月到2014年12月担任Southwestern Energy总裁,2008年6月起担任总裁和首席运营官。从2007年9月到2008年5月,他从CDX Gas,LLC(一家私营公司)加入Southwestern Energy,在那里他被聘为执行Vice President。从2001年到2007年被Forest Oil收购,Mueller先生首先担任休斯敦勘探公司(Houston Exploration Company)的高级副总裁兼陆上总经理,后来担任该公司的执行Vice President兼首席运营官。Mueller先生拥有科罗拉多矿业学院(Colorado School of Mines)地质工程理学学士学位。


Steven Mueller joined our Board in January 2017 effective upon emergence from the Chapter 11 Proceeding in accordance with the Restructuring Plan. Mr. Mueller serves as a Senior Advisor for First Reserve, a private equity fund focused on energy investments, having joined the First Reserve Senior Advisor Program in October 2016. Mr. Mueller served as a director of Southwestern Energy Company from July 2009 to May 2016 serving as Chairman of the board of directors from May 2014 to May 2016. Previously, Mr. Mueller served as the Chief Executive Officer of Southwestern Energy from May 2009 until his retirement in January 2016. Mr. Mueller also held the title of President of Southwestern Energy from May 2009 until December 2014 having previously served as the President and Chief Operating Officer since June 2008. He joined Southwestern Energy from CDX Gas, LLC, a privately owned company where he was employed as Executive Vice President from September 2007 to May 2008. From 2001 until its acquisition by Forest Oil in 2007 Mr. Mueller served first as the Senior Vice President and General Manager Onshore and later as the Executive Vice President and Chief Operating Officer of The Houston Exploration Company. Mr. Mueller holds a Bachelor of Science degree in Geologic Engineering from the Colorado School of Mines.
Steven Mueller于2017年1月加入董事会,根据重组计划从第11章程序中出现后生效。Mueller先生于2016年10月加入First Reserve高级顾问计划,担任First Reserve(一家专注于能源投资的私募股权基金)的高级顾问。穆勒先生于2009年7月至2016年5月担任西南能源公司董事,并于2014年5月至2016年5月担任董事会主席。此前,Mueller先生曾于2009年5月至2016年1月退休期间担任Southwestern Energy的首席执行官。Mueller从2009年5月到2014年12月担任Southwestern Energy总裁,2008年6月起担任总裁和首席运营官。从2007年9月到2008年5月,他从CDX Gas,LLC(一家私营公司)加入Southwestern Energy,在那里他被聘为执行Vice President。从2001年到2007年被Forest Oil收购,Mueller先生首先担任休斯敦勘探公司(Houston Exploration Company)的高级副总裁兼陆上总经理,后来担任该公司的执行Vice President兼首席运营官。Mueller先生拥有科罗拉多矿业学院(Colorado School of Mines)地质工程理学学士学位。
Steven Mueller joined our Board in January 2017 effective upon emergence from the Chapter 11 Proceeding in accordance with the Restructuring Plan. Mr. Mueller serves as a Senior Advisor for First Reserve, a private equity fund focused on energy investments, having joined the First Reserve Senior Advisor Program in October 2016. Mr. Mueller served as a director of Southwestern Energy Company from July 2009 to May 2016 serving as Chairman of the board of directors from May 2014 to May 2016. Previously, Mr. Mueller served as the Chief Executive Officer of Southwestern Energy from May 2009 until his retirement in January 2016. Mr. Mueller also held the title of President of Southwestern Energy from May 2009 until December 2014 having previously served as the President and Chief Operating Officer since June 2008. He joined Southwestern Energy from CDX Gas, LLC, a privately owned company where he was employed as Executive Vice President from September 2007 to May 2008. From 2001 until its acquisition by Forest Oil in 2007 Mr. Mueller served first as the Senior Vice President and General Manager Onshore and later as the Executive Vice President and Chief Operating Officer of The Houston Exploration Company. Mr. Mueller holds a Bachelor of Science degree in Geologic Engineering from the Colorado School of Mines.
Michael Roemer

Michael Roemer, 自2010年12起,他一直担任本公司董事之一。他曾担任哈蒙德、肯尼迪、惠特尼公司(HKW)的财务总监,一家私人股本集团;2000年至2012年1月,担任HKW 几个子公司资金的合伙人。当他2012年1月从HKW 退休,他创办Roemer财务顾问公司,在这里他提供财务会计方面的建议。在加盟HKW之前,1988年至2000年他出任Flackman、Goodman & Potter的副总裁,一家执业会计师事务所。他拥有超过30年持牌会计师的经验,并是美国注册会计师学院和新泽西协会注册会计师协会的会员。他获得罗得岛大学会计学理学士学位。


Michael Roemerhas served as a member of our Board since December 2010 and was reappointed to the Board of the reorganized Company in January 2017 effective upon emergence from the Chapter 11 Proceeding in accordance with the Restructuring Plan. Mr. Roemer previously served as the Chief Financial Officer of Hammond, Kennedy, Whitney & Company, Inc. "HKW", a private equity group, and as a partner in several affiliate funds of HKW from 2000 until January 2012. Upon his retirement from HKW, Mr. Roemer founded Roemer Financial Consulting, through which he provides financial accounting advice. Prior to joining HKW, Mr. Roemer served as a shareholder and Vice President of Flackman, Goodman & Potter, P.A., a public accounting firm, from 1988 to 2000. Mr. Roemer is a member of the American Institute of Certified Public Accountants and the New Jersey Society of Certified Public Accountants. Mr. Roemer holds a Bachelor of Science degree in Accounting from the University of Rhode Island.
Michael Roemer, 自2010年12起,他一直担任本公司董事之一。他曾担任哈蒙德、肯尼迪、惠特尼公司(HKW)的财务总监,一家私人股本集团;2000年至2012年1月,担任HKW 几个子公司资金的合伙人。当他2012年1月从HKW 退休,他创办Roemer财务顾问公司,在这里他提供财务会计方面的建议。在加盟HKW之前,1988年至2000年他出任Flackman、Goodman & Potter的副总裁,一家执业会计师事务所。他拥有超过30年持牌会计师的经验,并是美国注册会计师学院和新泽西协会注册会计师协会的会员。他获得罗得岛大学会计学理学士学位。
Michael Roemerhas served as a member of our Board since December 2010 and was reappointed to the Board of the reorganized Company in January 2017 effective upon emergence from the Chapter 11 Proceeding in accordance with the Restructuring Plan. Mr. Roemer previously served as the Chief Financial Officer of Hammond, Kennedy, Whitney & Company, Inc. "HKW", a private equity group, and as a partner in several affiliate funds of HKW from 2000 until January 2012. Upon his retirement from HKW, Mr. Roemer founded Roemer Financial Consulting, through which he provides financial accounting advice. Prior to joining HKW, Mr. Roemer served as a shareholder and Vice President of Flackman, Goodman & Potter, P.A., a public accounting firm, from 1988 to 2000. Mr. Roemer is a member of the American Institute of Certified Public Accountants and the New Jersey Society of Certified Public Accountants. Mr. Roemer holds a Bachelor of Science degree in Accounting from the University of Rhode Island.

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
Donald Gawick

Donald Gawick,2015年3月24日合并完成时,他担任成为公司的首席运营官。2012年10月以来,他一直担任C&J公司的首席运营官。他曾担任Casedhole Solutions, Inc.(C&J有线业务)的总裁兼首席执行官(从2010年3月到2012年6月C&J公司收购Casedhole Solutions)。他继续担任Casedhole Solutions的总裁,直到2012年10月晋升为首席运营官。他曾于1979年开始了他的油田生涯,任职Schlumberger公司。1979年至2010年3月,他曾担任Schlumberger公司的多种管理职务,专注于业务和市场营销,包括对Schlumberger的所有油田业务部门的监督。此外,他也担任油田服务高级领导职务,涉及美国、加拿大、欧洲、远东地区和拉丁美洲的销售业务和新技术开发、服务交付和健康安全环境管理。他于1979年毕业于the University of Manitoba,获得电子工程学士学位。


Donald Gawick has served as a member of our Board since July 2016. He also currently serves as our President and Chief Executive Officer, a position he was appointed to in June 2016 having previously served as our Chief Operating Officer. Mr. Gawick was President and Chief Executive Officer of C&J’s wireline business, Casedhole Solutions, Inc. “Casedhole Solutions”, from March 2010 through June 2012 when C&J acquired Casedhole Solutions. Mr. Gawick continued in his role of President of Casedhole Solutions until his promotion to Chief Operating Officer in October 2012. Mr. Gawick started his oilfield career in 1979 with Schlumberger and between 1979 and March 2010 he held numerous management positions with Schlumberger, focusing on operations and marketing, including oversight of all of Schlumberger’s oilfield business segments. In addition, he has held senior leadership positions in oilfield services in sales business and new technology development, service delivery and Health-Safety-Environmental management, with assignments throughout the United States, as well as in Canada, Europe, the Far East and Latin America. Mr. Gawick holds a Bachelor of Science degree in Electrical Engineering from the University of Manitoba.
Donald Gawick,2015年3月24日合并完成时,他担任成为公司的首席运营官。2012年10月以来,他一直担任C&J公司的首席运营官。他曾担任Casedhole Solutions, Inc.(C&J有线业务)的总裁兼首席执行官(从2010年3月到2012年6月C&J公司收购Casedhole Solutions)。他继续担任Casedhole Solutions的总裁,直到2012年10月晋升为首席运营官。他曾于1979年开始了他的油田生涯,任职Schlumberger公司。1979年至2010年3月,他曾担任Schlumberger公司的多种管理职务,专注于业务和市场营销,包括对Schlumberger的所有油田业务部门的监督。此外,他也担任油田服务高级领导职务,涉及美国、加拿大、欧洲、远东地区和拉丁美洲的销售业务和新技术开发、服务交付和健康安全环境管理。他于1979年毕业于the University of Manitoba,获得电子工程学士学位。
Donald Gawick has served as a member of our Board since July 2016. He also currently serves as our President and Chief Executive Officer, a position he was appointed to in June 2016 having previously served as our Chief Operating Officer. Mr. Gawick was President and Chief Executive Officer of C&J’s wireline business, Casedhole Solutions, Inc. “Casedhole Solutions”, from March 2010 through June 2012 when C&J acquired Casedhole Solutions. Mr. Gawick continued in his role of President of Casedhole Solutions until his promotion to Chief Operating Officer in October 2012. Mr. Gawick started his oilfield career in 1979 with Schlumberger and between 1979 and March 2010 he held numerous management positions with Schlumberger, focusing on operations and marketing, including oversight of all of Schlumberger’s oilfield business segments. In addition, he has held senior leadership positions in oilfield services in sales business and new technology development, service delivery and Health-Safety-Environmental management, with assignments throughout the United States, as well as in Canada, Europe, the Far East and Latin America. Mr. Gawick holds a Bachelor of Science degree in Electrical Engineering from the University of Manitoba.
Patrick Bixenman

Patrick Bixenman,2015年3月24日合并完成时,他担任研究与技术总裁。2012年10月以来,他担任C&J的研究与技术总裁,从头建筑研究与技术组织,招募超过100名专业技术人员。研究与技术部门开发产品和为C&J的水力压裂、连续油管和有线服务的遗产核心服务线提供技术支持。他也启动钻井产品的发展,使公司进入定向钻井服务业务。加入C&J之前从1985年到2012年,他担任Schlumberger的职务。在此,他获得了电缆测井、连续油管完成工具,人工,钻柱测试和水下干预树的重要的技术开发和制造经验。担任Schlumberger的职务时,他担任许多关键管理职位,包括工程经理、制造中心经理和技术中心经理。他获得Tennessee Technology University的机械工程学士学位(1983年)和Rice University的机械工程硕士学位(1988年)。


Patrick Bixenman serves as C&J’s Chief Administrative Officer, a position he has held since August 2016. He also serves as President of C&J’s Research & Technology division, having joined C&J in October 2012 to build this division from the ground up. Through the Research & Technology division, C&J develops products and provides technical support to C&J’s legacy core service lines of hydraulic fracturing, coiled tubing and wireline services. Pat also initiated development of drilling products that allowed the Company to enter the directional drilling services business. Prior to joining C&J, Pat was employed by Schlumberger from 1985 through 2012. While employed by Schlumberger, Mr. Bixenman held numerous key management positions, including Engineering Manager, Manufacturing Center Manager and Technology Center Manager. Mr. Bixenman graduated from Tennessee Technology University with a B.S. in Mechanical Engineering in 1983 and Rice University with a Masters in Mechanical Engineering in 1988.
Patrick Bixenman,2015年3月24日合并完成时,他担任研究与技术总裁。2012年10月以来,他担任C&J的研究与技术总裁,从头建筑研究与技术组织,招募超过100名专业技术人员。研究与技术部门开发产品和为C&J的水力压裂、连续油管和有线服务的遗产核心服务线提供技术支持。他也启动钻井产品的发展,使公司进入定向钻井服务业务。加入C&J之前从1985年到2012年,他担任Schlumberger的职务。在此,他获得了电缆测井、连续油管完成工具,人工,钻柱测试和水下干预树的重要的技术开发和制造经验。担任Schlumberger的职务时,他担任许多关键管理职位,包括工程经理、制造中心经理和技术中心经理。他获得Tennessee Technology University的机械工程学士学位(1983年)和Rice University的机械工程硕士学位(1988年)。
Patrick Bixenman serves as C&J’s Chief Administrative Officer, a position he has held since August 2016. He also serves as President of C&J’s Research & Technology division, having joined C&J in October 2012 to build this division from the ground up. Through the Research & Technology division, C&J develops products and provides technical support to C&J’s legacy core service lines of hydraulic fracturing, coiled tubing and wireline services. Pat also initiated development of drilling products that allowed the Company to enter the directional drilling services business. Prior to joining C&J, Pat was employed by Schlumberger from 1985 through 2012. While employed by Schlumberger, Mr. Bixenman held numerous key management positions, including Engineering Manager, Manufacturing Center Manager and Technology Center Manager. Mr. Bixenman graduated from Tennessee Technology University with a B.S. in Mechanical Engineering in 1983 and Rice University with a Masters in Mechanical Engineering in 1988.
Mark Cashiola

Mark Cashiola,2011年10月,他家人我们并担任我们财务总监、首席会计官。2012年7月,他被提拔为副总裁。他有14年U.S. GAAP和SEC报告经验,主要是能源行业。加入C&J之前从2008年底到2010年,他担任Precision Drilling Trust (“Precision”)的高级财务总监。从2005年到2008年底被Precision收购之前,他担任的财务总经理助理。他的公共实践工作始于Arthur Andersen, L.L.P。和KPMG, L.L.P.,总共任职总共六年。他最后担任审计经理。他获得Texas A&M University的会计学士学位并且是德州注册会计师。


Mark Cashiola serves as C&J’s Chief Financial Officer, a position he has held since June 2016. Mark joined C&J in January 2011 and previously served as the Company’s Vice President - Controller and Chief Accounting Officer. Prior to joining C&J, Mark was Senior Controller for Precision Drilling Trust beginning in late 2008 through 2010 and Assistant Controller for Grey Wolf, Inc., prior to its acquisition by Precision, from 2005 through late 2008. Mark began his career in public practice working for Arthur Andersen, L.L.P. and KPMG, L.L.P. for a combined six years, most recently as Audit Manager. Mark received a B.B.A. in Accounting from Texas A&M University and is a Certified Public Accountant in the State of Texas.
Mark Cashiola,2011年10月,他家人我们并担任我们财务总监、首席会计官。2012年7月,他被提拔为副总裁。他有14年U.S. GAAP和SEC报告经验,主要是能源行业。加入C&J之前从2008年底到2010年,他担任Precision Drilling Trust (“Precision”)的高级财务总监。从2005年到2008年底被Precision收购之前,他担任的财务总经理助理。他的公共实践工作始于Arthur Andersen, L.L.P。和KPMG, L.L.P.,总共任职总共六年。他最后担任审计经理。他获得Texas A&M University的会计学士学位并且是德州注册会计师。
Mark Cashiola serves as C&J’s Chief Financial Officer, a position he has held since June 2016. Mark joined C&J in January 2011 and previously served as the Company’s Vice President - Controller and Chief Accounting Officer. Prior to joining C&J, Mark was Senior Controller for Precision Drilling Trust beginning in late 2008 through 2010 and Assistant Controller for Grey Wolf, Inc., prior to its acquisition by Precision, from 2005 through late 2008. Mark began his career in public practice working for Arthur Andersen, L.L.P. and KPMG, L.L.P. for a combined six years, most recently as Audit Manager. Mark received a B.B.A. in Accounting from Texas A&M University and is a Certified Public Accountant in the State of Texas.
E. Michael Hobbs

E.Michael Hobbs自2016年8月起担任C&;J&;8217;S首席运营官。他此前曾担任C&J&8217;s Well Services Division的总裁(2015年6月以来)。2012年6月C&J收购Casedhole Solutions时,Hobbs先生是该公司电缆部门的首席运营官。在C&;J&;8217;2012年10月收购Casedhole Solutions之后,他担任Casedhole Solutions的Vice President。Mike于2010年4月首次加入Casedhole Solutions,担任南部地区的Vice President和总经理,之后于2011年晋升为首席运营官。Hobbs先生是油田服务行业37年的资深人士,1980年开始他的职业生涯。他在斯伦贝谢(Schlumberger)度过了职业生涯的早期14年,在二叠纪盆地担任过许多运营和管理职位。1997年离开斯伦贝谢(Schlumberger)后,他创立了E.M.Hobbs,Inc.,在那里他对许多多阶段完成程序和技术的开发和实施有影响力,这些程序和技术目前在有线服务行业中使用。在2004年离开E.M.Hobbs,Inc.之前,Hobbs先生将公司发展到德克萨斯州和新墨西哥州五个地点的21个单位。E.M.Hobbs现在被称为斯伦贝谢拥有的E&P电缆。


E. Michael Hobbs serves as C&J’s Chief Operating Officer, a position he has held since August 2016. He previously served as President of C&J’s Well Services division since June 2015. Mr. Hobbs was Chief Operating Officer of the Company’s wireline division, Casedhole Solutions, at the time C&J acquired it in June 2012. Following C&J’s acquisition of Casedhole Solutions through October 2012 he served as Vice President - Operations for Casedhole Solutions. Mike first joined Casedhole Solutions in April 2010 as Vice President and General Manager for the Southern region, before being promoted to Chief Operating Officer in 2011. Mr. Hobbs is a 37-year veteran of the oilfield services industry, starting his career in 1980. He spent the early fourteen years of his career with Schlumberger, holding numerous operational and management positions in the Permian Basin. After leaving Schlumberger in 1997 Mr. Hobbs founded E.M. Hobbs, Inc. where he was influential in the development and implementation of many of the multi-stage completion procedures and techniques that are currently used today within the wireline service industry. Before leaving E.M. Hobbs, Inc. in 2004 Mr. Hobbs grew the company to 21 units in five locations in Texas and New Mexico. E.M. Hobbs is now known as E&P Wireline owned by Schlumberger.
E.Michael Hobbs自2016年8月起担任C&;J&;8217;S首席运营官。他此前曾担任C&J&8217;s Well Services Division的总裁(2015年6月以来)。2012年6月C&J收购Casedhole Solutions时,Hobbs先生是该公司电缆部门的首席运营官。在C&;J&;8217;2012年10月收购Casedhole Solutions之后,他担任Casedhole Solutions的Vice President。Mike于2010年4月首次加入Casedhole Solutions,担任南部地区的Vice President和总经理,之后于2011年晋升为首席运营官。Hobbs先生是油田服务行业37年的资深人士,1980年开始他的职业生涯。他在斯伦贝谢(Schlumberger)度过了职业生涯的早期14年,在二叠纪盆地担任过许多运营和管理职位。1997年离开斯伦贝谢(Schlumberger)后,他创立了E.M.Hobbs,Inc.,在那里他对许多多阶段完成程序和技术的开发和实施有影响力,这些程序和技术目前在有线服务行业中使用。在2004年离开E.M.Hobbs,Inc.之前,Hobbs先生将公司发展到德克萨斯州和新墨西哥州五个地点的21个单位。E.M.Hobbs现在被称为斯伦贝谢拥有的E&P电缆。
E. Michael Hobbs serves as C&J’s Chief Operating Officer, a position he has held since August 2016. He previously served as President of C&J’s Well Services division since June 2015. Mr. Hobbs was Chief Operating Officer of the Company’s wireline division, Casedhole Solutions, at the time C&J acquired it in June 2012. Following C&J’s acquisition of Casedhole Solutions through October 2012 he served as Vice President - Operations for Casedhole Solutions. Mike first joined Casedhole Solutions in April 2010 as Vice President and General Manager for the Southern region, before being promoted to Chief Operating Officer in 2011. Mr. Hobbs is a 37-year veteran of the oilfield services industry, starting his career in 1980. He spent the early fourteen years of his career with Schlumberger, holding numerous operational and management positions in the Permian Basin. After leaving Schlumberger in 1997 Mr. Hobbs founded E.M. Hobbs, Inc. where he was influential in the development and implementation of many of the multi-stage completion procedures and techniques that are currently used today within the wireline service industry. Before leaving E.M. Hobbs, Inc. in 2004 Mr. Hobbs grew the company to 21 units in five locations in Texas and New Mexico. E.M. Hobbs is now known as E&P Wireline owned by Schlumberger.
Danielle Hunter

Danielle Hunter自2016年6月起担任C&;J&;8217;S执行Vice President、总法律顾问兼首席风险与合规官。她还担任公司的公司秘书。亨特女士于2011年6月加入C&;J,此前曾担任该公司的Vice President&;Compliance&;Compliance副总法律顾问。在加入C&J之前,Hunter女士于2007年至2011年在Vinson&Elkins L.L.P.从事公司/交易法执业,代表上市和私人公司以及投资银行公司参与众多的资本市场发行以及并购,主要是在石油和天然气行业。她还在公司治理、合规、SEC披露/报告和一般公司事务方面为客户提供咨询。Hunter女士从2006年到2007年担任路易斯安那州西区美国地方法院尊敬的Tucker Melancon法官的司法书记官。Hunter女士于2006年以优异成绩毕业于杜兰法学院,获得法学博士学位。


Danielle Hunter serves as C&J’s Executive Vice President, General Counsel and Chief Risk & Compliance Officer, a position she has held since June 2016. She also serves as the Company’s Corporate Secretary. Ms. Hunter joined C&J in June 2011 and previously served as the Company’s Vice President - Corporate & Compliance and Associate General Counsel. Prior to joining C&J, Ms. Hunter practiced corporate / transactional law at Vinson & Elkins L.L.P. from 2007 through 2011 representing public and private companies and investment banking firms in numerous capital markets offerings, and mergers and acquisitions, primarily in the oil and gas industry. She also counseled clients with respect to corporate governance, compliance, SEC disclosure / reporting, and general corporate matters. Ms. Hunter served as a judicial law clerk to the Honorable Judge Tucker Melancon, United States District Court - Western District of Louisiana, from 2006 to 2007. Ms. Hunter graduated magna cum laude and order of the coif with a Juris Doctor from Tulane Law School in 2006.
Danielle Hunter自2016年6月起担任C&;J&;8217;S执行Vice President、总法律顾问兼首席风险与合规官。她还担任公司的公司秘书。亨特女士于2011年6月加入C&;J,此前曾担任该公司的Vice President&;Compliance&;Compliance副总法律顾问。在加入C&J之前,Hunter女士于2007年至2011年在Vinson&Elkins L.L.P.从事公司/交易法执业,代表上市和私人公司以及投资银行公司参与众多的资本市场发行以及并购,主要是在石油和天然气行业。她还在公司治理、合规、SEC披露/报告和一般公司事务方面为客户提供咨询。Hunter女士从2006年到2007年担任路易斯安那州西区美国地方法院尊敬的Tucker Melancon法官的司法书记官。Hunter女士于2006年以优异成绩毕业于杜兰法学院,获得法学博士学位。
Danielle Hunter serves as C&J’s Executive Vice President, General Counsel and Chief Risk & Compliance Officer, a position she has held since June 2016. She also serves as the Company’s Corporate Secretary. Ms. Hunter joined C&J in June 2011 and previously served as the Company’s Vice President - Corporate & Compliance and Associate General Counsel. Prior to joining C&J, Ms. Hunter practiced corporate / transactional law at Vinson & Elkins L.L.P. from 2007 through 2011 representing public and private companies and investment banking firms in numerous capital markets offerings, and mergers and acquisitions, primarily in the oil and gas industry. She also counseled clients with respect to corporate governance, compliance, SEC disclosure / reporting, and general corporate matters. Ms. Hunter served as a judicial law clerk to the Honorable Judge Tucker Melancon, United States District Court - Western District of Louisiana, from 2006 to 2007. Ms. Hunter graduated magna cum laude and order of the coif with a Juris Doctor from Tulane Law School in 2006.
Edward Keppler

Edward Keppler自2016年10月起担任C&;J&;8217;S企业运营发展总裁。他负责C&J’;s所有服务线的结构和战术操作问题,通过标准、流程和系统的开发提供战略方向和支持,以提高C&J’;s运营的效率和质量。Keppler先生此前曾于2015年3月至2016年10月担任公司钻井与完井服务部门总裁。在2015年3月担任钻井和完井服务总裁之前,他从2013年7月起担任该公司的高级副总裁-公司油田业务。Keppler先生于2012年6月首次加入C&J,该公司收购了其有线业务Casedhole Solutions。他此前曾担任Casedhole Solutions公司的总裁(从2012年10月到2013年7月),并于2010年5月加入Casedhole Solutions公司,担任其北部地区的Vice President兼总经理。加入Casedhole Solutions之前,Keppler从1991年到2010年受雇于Schlumberger。任职Schlumberger公司期间,Keppler先生曾担任多个关键管理职位,包括六个不同地点的有线地区经理、阿拉斯加州的区域运营经理、美国的工程支持经理和套管服务交付经理。Keppler先生在加入Casedhole Solutions之前的最后一个职位是Weatherford的全球有线技术支持经理。Keppler先生于1990年毕业于新墨西哥州立大学(New Mexico State University),获得机械工程理学学士学位。


Edward Keppler serves as C&J’s President of Corporate Operational Development, a position he has held since October 2016. He is responsible for structural and tactical operational issues across all of C&J’s service lines to provide strategic direction and support through the development of standards, processes, and systems to increase efficiency and quality for C&J’s operations. Mr. Keppler previously served as President of the Company’s Drilling & Completion Services division from March 2015 to October 2016. Prior to assuming the role of President - Drilling & Completion Services in March 2015 he served as the Company’s Senior Vice President - Corporate Oilfield Operations from July 2013. Mr. Keppler first joined C&J with the Company’s acquisition of its wireline business, Casedhole Solutions, in June 2012. He previously served as the President of Casedhole Solutions from October 2012 through July 2013 having joined Casedhole Solutions as its Vice President and General Manager for the North Region in May 2010. Prior to joining Casedhole Solutions, Mr. Keppler was employed by Schlumberger from 1991 through 2010. While employed by Schlumberger, Mr. Keppler held numerous key management positions, including wireline district manager in six different locations, regional operations manager for the state of Alaska, Engineering Sustaining Manager and Cased-Hole Service Delivery Manager for the U.S. Mr. Keppler’s last position before joining Casedhole Solutions was Global Wireline Technical Support Manager for Weatherford. Mr. Keppler graduated from New Mexico State University with a Bachelor of Science in Mechanical Engineering in 1990.
Edward Keppler自2016年10月起担任C&;J&;8217;S企业运营发展总裁。他负责C&J’;s所有服务线的结构和战术操作问题,通过标准、流程和系统的开发提供战略方向和支持,以提高C&J’;s运营的效率和质量。Keppler先生此前曾于2015年3月至2016年10月担任公司钻井与完井服务部门总裁。在2015年3月担任钻井和完井服务总裁之前,他从2013年7月起担任该公司的高级副总裁-公司油田业务。Keppler先生于2012年6月首次加入C&J,该公司收购了其有线业务Casedhole Solutions。他此前曾担任Casedhole Solutions公司的总裁(从2012年10月到2013年7月),并于2010年5月加入Casedhole Solutions公司,担任其北部地区的Vice President兼总经理。加入Casedhole Solutions之前,Keppler从1991年到2010年受雇于Schlumberger。任职Schlumberger公司期间,Keppler先生曾担任多个关键管理职位,包括六个不同地点的有线地区经理、阿拉斯加州的区域运营经理、美国的工程支持经理和套管服务交付经理。Keppler先生在加入Casedhole Solutions之前的最后一个职位是Weatherford的全球有线技术支持经理。Keppler先生于1990年毕业于新墨西哥州立大学(New Mexico State University),获得机械工程理学学士学位。
Edward Keppler serves as C&J’s President of Corporate Operational Development, a position he has held since October 2016. He is responsible for structural and tactical operational issues across all of C&J’s service lines to provide strategic direction and support through the development of standards, processes, and systems to increase efficiency and quality for C&J’s operations. Mr. Keppler previously served as President of the Company’s Drilling & Completion Services division from March 2015 to October 2016. Prior to assuming the role of President - Drilling & Completion Services in March 2015 he served as the Company’s Senior Vice President - Corporate Oilfield Operations from July 2013. Mr. Keppler first joined C&J with the Company’s acquisition of its wireline business, Casedhole Solutions, in June 2012. He previously served as the President of Casedhole Solutions from October 2012 through July 2013 having joined Casedhole Solutions as its Vice President and General Manager for the North Region in May 2010. Prior to joining Casedhole Solutions, Mr. Keppler was employed by Schlumberger from 1991 through 2010. While employed by Schlumberger, Mr. Keppler held numerous key management positions, including wireline district manager in six different locations, regional operations manager for the state of Alaska, Engineering Sustaining Manager and Cased-Hole Service Delivery Manager for the U.S. Mr. Keppler’s last position before joining Casedhole Solutions was Global Wireline Technical Support Manager for Weatherford. Mr. Keppler graduated from New Mexico State University with a Bachelor of Science in Mechanical Engineering in 1990.
Timothy Wallace

Timothy Wallace自2016年10月起担任C&J&;8217;S钻井与完井服务部门总裁。蒂姆此前曾担任该公司钻井与完井服务部门销售与营销高级副总裁,他于2016年1月被任命为该职位。Tim从2013年7月到2016年1月担任C&J&;8217;S高级副总裁-Casedhole Solutions。Tim于2012年6月首次加入C&;J,当时公司收购了其有线业务Casedhole Solutions,从那时到2013年7月,他担任C&;J&;J有线业务的Vice President。Wallace先生于2011年10月加入Casedhole Solutions,担任西南地区有线运营经理。任职Casedhole Solutions公司之前,Wallace先生曾任职Schlumberger公司28年。任职Schlumberger公司期间,他曾担任北美多个地点的运营管理、销售管理、软件项目管理、企业销售、现场销售和现场运营职务,拥有丰富的国际旅行经验。Wallace先生于1984年毕业于路易斯安那理工大学(Louisiana Tech University),获得石油工程理学学士学位。


Timothy Wallace serves as President of C&J’s Drilling & Completion Services division, a position he has held since October 2016. Tim previously served as the Company’s Senior Vice President of Sales & Marketing for the Drilling & Completion Services division, a position he was appointed to in January 2016. Tim served as C&J’s Senior Vice President-Casedhole Solutions from July 2013 through January 2016. Tim first joined C&J with the Company’s acquisition of its wireline business, Casedhole Solutions, in June 2012 and from that time through July 2013 he served as C&J’s Vice President of Wireline Operations. Mr. Wallace joined Casedhole Solutions in October 2011 as the Southwest Regional Wireline Operations Manager. Before arriving at Casedhole Solutions, Mr. Wallace was employed for 28 years with Schlumberger. While at Schlumberger, he held positions in operations management, sales management, software project management, corporate sales, field sales and field operations at various locations in North America, with extensive international travel. Mr. Wallace graduated from Louisiana Tech University with a Bachelor of Science in Petroleum Engineering in 1984.
Timothy Wallace自2016年10月起担任C&J&;8217;S钻井与完井服务部门总裁。蒂姆此前曾担任该公司钻井与完井服务部门销售与营销高级副总裁,他于2016年1月被任命为该职位。Tim从2013年7月到2016年1月担任C&J&;8217;S高级副总裁-Casedhole Solutions。Tim于2012年6月首次加入C&;J,当时公司收购了其有线业务Casedhole Solutions,从那时到2013年7月,他担任C&;J&;J有线业务的Vice President。Wallace先生于2011年10月加入Casedhole Solutions,担任西南地区有线运营经理。任职Casedhole Solutions公司之前,Wallace先生曾任职Schlumberger公司28年。任职Schlumberger公司期间,他曾担任北美多个地点的运营管理、销售管理、软件项目管理、企业销售、现场销售和现场运营职务,拥有丰富的国际旅行经验。Wallace先生于1984年毕业于路易斯安那理工大学(Louisiana Tech University),获得石油工程理学学士学位。
Timothy Wallace serves as President of C&J’s Drilling & Completion Services division, a position he has held since October 2016. Tim previously served as the Company’s Senior Vice President of Sales & Marketing for the Drilling & Completion Services division, a position he was appointed to in January 2016. Tim served as C&J’s Senior Vice President-Casedhole Solutions from July 2013 through January 2016. Tim first joined C&J with the Company’s acquisition of its wireline business, Casedhole Solutions, in June 2012 and from that time through July 2013 he served as C&J’s Vice President of Wireline Operations. Mr. Wallace joined Casedhole Solutions in October 2011 as the Southwest Regional Wireline Operations Manager. Before arriving at Casedhole Solutions, Mr. Wallace was employed for 28 years with Schlumberger. While at Schlumberger, he held positions in operations management, sales management, software project management, corporate sales, field sales and field operations at various locations in North America, with extensive international travel. Mr. Wallace graduated from Louisiana Tech University with a Bachelor of Science in Petroleum Engineering in 1984.
Nicholas Petronio

Nicholas Petronio自2016年8月起担任C&;J&;8217;井务部门总裁。他此前曾担任Well Services部门负责运营开发的高级副总裁,并于2015年3月加入公司,当时C&J与纳伯斯工业有限公司的完工和生产服务业务合并Petronio先生是石油和天然气行业的资深人士,从2010年到2015年担任Nabors董事长助理。他曾担任Pool Well Services公司(Nabors公司的子公司)的总裁(1999年至2010年)。该公司运营着一支由750多台修井钻机和350辆油田卡车组成的车队,并管理着3400名员工,为八个州的客户提供油井服务。Pool于2005年更名为Nabors Well Services。Petronio先生于1978年加入Pool担任施工经理,并在公司内担任越来越重要的职务,包括设备和环境事务的Vice President以及美国东部业务的高级副总裁,直到1999年被任命为总裁。Petronio先生于1968年在通用动力公司(General Dynamics&8217;Electric Boat Division)开始他的职业生涯,然后于1976年至1978年加入Marathon-Letourneau担任技术经理。Petronio先生在罗德岛大学(University of Rhode Island)获得土木工程理学学士学位,并在康涅狄格大学(University of Connecticut)获得土木工程应用力学硕士学位。Nick是Association of Energy Services Companies AESC前任总裁。他目前是德克萨斯州的注册专业工程师。


Nicholas Petronio serves as President of C&J’s Well Services division, a position he has held since August 2016. He previously served as Senior Vice President for Operational Development in the Well Services division, having joined the Company in March 2015 when C&J combined with the completion and production services business of Nabors Industries Ltd. A veteran of the oil and gas industry, Mr. Petronio served as Assistant to the Chairman of Nabors from 2010 to 2015. He was President of Pool Well Services in Houston, a subsidiary of Nabors, from 1999 to 2010. The company operated a fleet of more than 750 workover rigs and 350 oilfield trucks and managed a workforce of 3400 that provided well services to customers in eight states. Pool was renamed Nabors Well Services in 2005. Mr. Petronio joined Pool as Construction Manager in 1978 and held numerous roles of increasing responsibility within the company, including Vice President of Equipment and Environmental Affairs and Senior Vice President of Eastern U.S. Operations before being named President in 1999. Mr. Petronio started his career in 1968 with General Dynamics’ Electric Boat division before joining Marathon-LeTourneau as a as a technical manager from 1976 to 1978. Mr. Petronio earned a Bachelor of Science in Civil Engineering from the University of Rhode Island and a Masters in Civil Engineering Applied Mechanics from the University of Connecticut. Nick is a past President of the Association of Energy Services Companies AESC. He is currently a Registered Professional Engineer in the State of Texas.
Nicholas Petronio自2016年8月起担任C&;J&;8217;井务部门总裁。他此前曾担任Well Services部门负责运营开发的高级副总裁,并于2015年3月加入公司,当时C&J与纳伯斯工业有限公司的完工和生产服务业务合并Petronio先生是石油和天然气行业的资深人士,从2010年到2015年担任Nabors董事长助理。他曾担任Pool Well Services公司(Nabors公司的子公司)的总裁(1999年至2010年)。该公司运营着一支由750多台修井钻机和350辆油田卡车组成的车队,并管理着3400名员工,为八个州的客户提供油井服务。Pool于2005年更名为Nabors Well Services。Petronio先生于1978年加入Pool担任施工经理,并在公司内担任越来越重要的职务,包括设备和环境事务的Vice President以及美国东部业务的高级副总裁,直到1999年被任命为总裁。Petronio先生于1968年在通用动力公司(General Dynamics&8217;Electric Boat Division)开始他的职业生涯,然后于1976年至1978年加入Marathon-Letourneau担任技术经理。Petronio先生在罗德岛大学(University of Rhode Island)获得土木工程理学学士学位,并在康涅狄格大学(University of Connecticut)获得土木工程应用力学硕士学位。Nick是Association of Energy Services Companies AESC前任总裁。他目前是德克萨斯州的注册专业工程师。
Nicholas Petronio serves as President of C&J’s Well Services division, a position he has held since August 2016. He previously served as Senior Vice President for Operational Development in the Well Services division, having joined the Company in March 2015 when C&J combined with the completion and production services business of Nabors Industries Ltd. A veteran of the oil and gas industry, Mr. Petronio served as Assistant to the Chairman of Nabors from 2010 to 2015. He was President of Pool Well Services in Houston, a subsidiary of Nabors, from 1999 to 2010. The company operated a fleet of more than 750 workover rigs and 350 oilfield trucks and managed a workforce of 3400 that provided well services to customers in eight states. Pool was renamed Nabors Well Services in 2005. Mr. Petronio joined Pool as Construction Manager in 1978 and held numerous roles of increasing responsibility within the company, including Vice President of Equipment and Environmental Affairs and Senior Vice President of Eastern U.S. Operations before being named President in 1999. Mr. Petronio started his career in 1968 with General Dynamics’ Electric Boat division before joining Marathon-LeTourneau as a as a technical manager from 1976 to 1978. Mr. Petronio earned a Bachelor of Science in Civil Engineering from the University of Rhode Island and a Masters in Civil Engineering Applied Mechanics from the University of Connecticut. Nick is a past President of the Association of Energy Services Companies AESC. He is currently a Registered Professional Engineer in the State of Texas.