董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
章瑞平 Chairman, Chief Executive Officer 53 未披露 881.54 2017-04-27
格雷格· 斯塔布菲尔德 Director 58 未披露 未持股 2017-04-27
Qian Miao Independent Director 51 未披露 未持股 2017-04-27
钱学锋 Independent Director 54 未披露 未持股 2017-04-27
Ronald Meyers Independent Director 59 未披露 未持股 2017-04-27
梁建章 Director 47 未披露 未持股 2017-04-27
孙坚 Independent Director 52 未披露 未持股 2017-04-27

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
章瑞平 Chairman, Chief Executive Officer 53 未披露 881.54 2017-04-27
Colin Chitnim Sung Chief Financial Officer 51 未披露 未持股 2017-04-27
蔡礼洪 -- Executive Vice President of Sales and Marketing 53 未披露 未持股 2017-04-27
谢春 Chief Information Officer 38 未披露 未持股 2017-04-27
韩洪涛 Vice President of Operations 48 未披露 未持股 2017-04-27
吴宜盈 Director of Human Resource and Training Department 45 未披露 未持股 2017-04-27
郑凤娟 Director of Corporate Sales and Business Development 34 未披露 未持股 2017-04-27

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
章瑞平

章瑞平是我们的创始人,首席执行官和公司董事会主席。自成立以,张先生担任公司首席执行官和董事。张先生拥有近20年的汽车调度软件研发经验。在公司成立之前,从1990年9月至2002年4月张先生是麻原彰晃公司的联合创始人兼首席执行官,这是车辆调度和调度系统在美国的总部设在加州伯克利的领先供应商。张先生于1985年在复旦大学获得了计算机科学学士学位,1985年至1987年在加州州立大学读研究生,萨克拉门托,并于2005年接受了他的EMBA学位,中国中欧国际工商学院。


Ray Ruiping Zhang is our founder, chief executive officer and chairman of our board of directors. Mr. Zhang has served as our chief executive officer and our director since our inception. Mr. Zhang has over 20 years of experience in vehicle dispatching and fleet management system integration and implementation. Prior to establishing our company, from September 1990 to April 2002 Mr. Zhang was the co-founder and chief executive officer of Aleph, Inc., which is a leading supplier of vehicle dispatching and scheduling systems in the United States based in Berkeley, California. Mr. Zhang received his bachelor’s degree in computer science from Fudan University in 1985 studied in the graduate school of computer science at California State University, Sacramento from 1985 to 1987 and received his executive MBA degree from China Europe International Business School in 2005.
章瑞平是我们的创始人,首席执行官和公司董事会主席。自成立以,张先生担任公司首席执行官和董事。张先生拥有近20年的汽车调度软件研发经验。在公司成立之前,从1990年9月至2002年4月张先生是麻原彰晃公司的联合创始人兼首席执行官,这是车辆调度和调度系统在美国的总部设在加州伯克利的领先供应商。张先生于1985年在复旦大学获得了计算机科学学士学位,1985年至1987年在加州州立大学读研究生,萨克拉门托,并于2005年接受了他的EMBA学位,中国中欧国际工商学院。
Ray Ruiping Zhang is our founder, chief executive officer and chairman of our board of directors. Mr. Zhang has served as our chief executive officer and our director since our inception. Mr. Zhang has over 20 years of experience in vehicle dispatching and fleet management system integration and implementation. Prior to establishing our company, from September 1990 to April 2002 Mr. Zhang was the co-founder and chief executive officer of Aleph, Inc., which is a leading supplier of vehicle dispatching and scheduling systems in the United States based in Berkeley, California. Mr. Zhang received his bachelor’s degree in computer science from Fudan University in 1985 studied in the graduate school of computer science at California State University, Sacramento from 1985 to 1987 and received his executive MBA degree from China Europe International Business School in 2005.
格雷格· 斯塔布菲尔德

格雷格· 斯塔布菲尔德,2012年3月起,担任本公司董事;他将在包括招股说明书在内的注册登记表宣布有效之时,辞任董事。他从2009年起,担任Enterprise Holdings的执行副总裁、首席战略官,在此期间,他领导该公司的全球开发业务、全球可持续战略和举措,其中包括汽车共享计划、Alamo and National franchises、营销与传播组织。他于1982年加入Enterprise Holdings。2007年,他被任命Alamo and National franchises的总裁;2004年,被任命为加州及夏威夷运营总裁。1982年,他在University of California, Berkeley获得社会学学士学位。依据本公司与股东达成的投资人权益协议,他被Crawford指派为本公司董事。


Gregory Robert Stubblefield has served as our director since August, 2016 who was appointed by our board of directors after Mr. William W. Snyder's resignation and re-elected by our shareholders at the 2016 annual general meeting of shareholders. Mr. Stubblefield has served as executive vice president and chief strategy officer of Enterprise Holdings since 2009 during which period he led Enterprise Holdings' global business development as well as global sustainability strategy and initiative, including its car-sharing program, its Alamo and National franchise locations and its marketing & communications organization. Mr. Stubblefield joined Enterprise Holdings Inc., or Enterprise Holdings, in 1982. He was named president of Alamo and National franchises in 2007 and president of operations California and Hawaii in 2004. Mr. Stubblefield received his bachelor's degree in social science from University of California, Berkeley in 1982.
格雷格· 斯塔布菲尔德,2012年3月起,担任本公司董事;他将在包括招股说明书在内的注册登记表宣布有效之时,辞任董事。他从2009年起,担任Enterprise Holdings的执行副总裁、首席战略官,在此期间,他领导该公司的全球开发业务、全球可持续战略和举措,其中包括汽车共享计划、Alamo and National franchises、营销与传播组织。他于1982年加入Enterprise Holdings。2007年,他被任命Alamo and National franchises的总裁;2004年,被任命为加州及夏威夷运营总裁。1982年,他在University of California, Berkeley获得社会学学士学位。依据本公司与股东达成的投资人权益协议,他被Crawford指派为本公司董事。
Gregory Robert Stubblefield has served as our director since August, 2016 who was appointed by our board of directors after Mr. William W. Snyder's resignation and re-elected by our shareholders at the 2016 annual general meeting of shareholders. Mr. Stubblefield has served as executive vice president and chief strategy officer of Enterprise Holdings since 2009 during which period he led Enterprise Holdings' global business development as well as global sustainability strategy and initiative, including its car-sharing program, its Alamo and National franchise locations and its marketing & communications organization. Mr. Stubblefield joined Enterprise Holdings Inc., or Enterprise Holdings, in 1982. He was named president of Alamo and National franchises in 2007 and president of operations California and Hawaii in 2004. Mr. Stubblefield received his bachelor's degree in social science from University of California, Berkeley in 1982.
Qian Miao

Qian Miao,2008年4月起,担任本公司的独立董事。他是China Network Co., Ltd的总经理、董事。1995年12月至2002年12月,他在中国的一家上市公司Wonders Information担任部门经理。1987年7月至1995年12月,他担任Shanghai Institute of Computer Software的IT工程师、项目经理。1987年,他在复旦大学完成软件工程专业的研究生学习;1985年,获得复旦大学的计算机学士学位。


Qian Miao has served as our independent director since April 2008. Mr. Miao is the general manager and a director of China Network Co., Ltd. From December 1995 to December 2002 Mr. Miao served as a department manager at Wonders Information Co., Ltd., a listed company in China. From July 1987 to December 1995 Mr. Miao was an IT engineer and project manager at Shanghai Institute of Computer Software. Mr. Miao completed his postgraduate study in software engineering from Fudan University in 1987 and received his bachelor’s degree in computer science from Fudan University in 1985.
Qian Miao,2008年4月起,担任本公司的独立董事。他是China Network Co., Ltd的总经理、董事。1995年12月至2002年12月,他在中国的一家上市公司Wonders Information担任部门经理。1987年7月至1995年12月,他担任Shanghai Institute of Computer Software的IT工程师、项目经理。1987年,他在复旦大学完成软件工程专业的研究生学习;1985年,获得复旦大学的计算机学士学位。
Qian Miao has served as our independent director since April 2008. Mr. Miao is the general manager and a director of China Network Co., Ltd. From December 1995 to December 2002 Mr. Miao served as a department manager at Wonders Information Co., Ltd., a listed company in China. From July 1987 to December 1995 Mr. Miao was an IT engineer and project manager at Shanghai Institute of Computer Software. Mr. Miao completed his postgraduate study in software engineering from Fudan University in 1987 and received his bachelor’s degree in computer science from Fudan University in 1985.
钱学锋

钱学锋,2014年11月起,担任本公司的独立董事。他于2003年创办New Access Capital,目前担任董事长。此前,2000-2003,他是Softbank China Venture Capital的副总裁。加入Softbank China Venture Capital之前,他曾在Simpson Thacher & Bartlett LLP、Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP、Cravath, Swaine & Moore LLP担任过律师。他是上海交通大学安泰经济与管理学院研究生院、南京大学商学院的客座教授。他曾荣获2007 Top 10 New Financiers of China、2008 Top 10 Young Investors in China、2011 Outstanding Venture Investor、2013 Outstanding PE/VC Achievement Award。2002-2007,他曾担任耶鲁大学上海校友会的会长;1986年,担任赴Queen Elizabeth House of Oxford的访问研究员。1994年,他在Yale Law School获得法律博士学位;1991年,在University of California Los Angeles获得政治硕士学位/博士程度;1985年,在北京外事学院获得法律学士学位。


Andrew Xuefeng Qian has served as our independent director since November 2014. Mr. Qian currently serves as the chairman of New Access Capital, which he founded in 2003. Prior to that, Mr. Qian worked at Softbank China Venture Capital as a vice president from 2000 to 2003. Prior to joining Softbank China Venture Capital, Mr. Qian worked as a corporate attorney at Simpson Thacher & Bartlett LLP, Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP and Cravath, Swaine & Moore LLP. He is the guest professor of Shanghai Jiaotong University Aetna Graduate School of Business Administration and Nanjing University School of Business Management. He received the awards of "2007 Top 10 New Financiers of China", "2008 Top 10 Young Investors in China", "2011 Outstanding Venture Investor" and "2013 Outstanding PE/VC Achievement Award". He was a former president of Yale Club of Shanghai from 2002 to 2007. He was a visiting fellow at Queen Elizabeth House of Oxford in 1986. Mr. Qian received his juris doctor's degree from Yale Law School in 1994 his M.A./Ph.D. qualification in political science from University of California Los Angeles in 1991 and his LL.B. degree from Foreign Affairs College in Beijing in 1985.
钱学锋,2014年11月起,担任本公司的独立董事。他于2003年创办New Access Capital,目前担任董事长。此前,2000-2003,他是Softbank China Venture Capital的副总裁。加入Softbank China Venture Capital之前,他曾在Simpson Thacher & Bartlett LLP、Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP、Cravath, Swaine & Moore LLP担任过律师。他是上海交通大学安泰经济与管理学院研究生院、南京大学商学院的客座教授。他曾荣获2007 Top 10 New Financiers of China、2008 Top 10 Young Investors in China、2011 Outstanding Venture Investor、2013 Outstanding PE/VC Achievement Award。2002-2007,他曾担任耶鲁大学上海校友会的会长;1986年,担任赴Queen Elizabeth House of Oxford的访问研究员。1994年,他在Yale Law School获得法律博士学位;1991年,在University of California Los Angeles获得政治硕士学位/博士程度;1985年,在北京外事学院获得法律学士学位。
Andrew Xuefeng Qian has served as our independent director since November 2014. Mr. Qian currently serves as the chairman of New Access Capital, which he founded in 2003. Prior to that, Mr. Qian worked at Softbank China Venture Capital as a vice president from 2000 to 2003. Prior to joining Softbank China Venture Capital, Mr. Qian worked as a corporate attorney at Simpson Thacher & Bartlett LLP, Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP and Cravath, Swaine & Moore LLP. He is the guest professor of Shanghai Jiaotong University Aetna Graduate School of Business Administration and Nanjing University School of Business Management. He received the awards of "2007 Top 10 New Financiers of China", "2008 Top 10 Young Investors in China", "2011 Outstanding Venture Investor" and "2013 Outstanding PE/VC Achievement Award". He was a former president of Yale Club of Shanghai from 2002 to 2007. He was a visiting fellow at Queen Elizabeth House of Oxford in 1986. Mr. Qian received his juris doctor's degree from Yale Law School in 1994 his M.A./Ph.D. qualification in political science from University of California Los Angeles in 1991 and his LL.B. degree from Foreign Affairs College in Beijing in 1985.
Ronald Meyers

Ronald Meyers,2014年11月起,担任本公司的独立董事。他是注册会计师,有着34年的公共会计经验。他于1979年加入Ernst & Young LLP,在1991年晋升为审计合伙人;2006年,他被派往上海办事处,成为远东地区管理团队的一员;2009年,晋升为大中华地区的首席运营官,于2013年退休。整个职业生涯中,他在一些上市的企业客户中担任过审计合伙人,其中一些拥有大量的国际性业务。他还在Ernst & Young LLP担任过其它管理职务,其中包括中西部分区审计业务管理合伙人。1979年,他以优异成绩毕业于Southern Illinois University,获得经济学士学位。


Ronald Meyers has served as our independent director since November 2014. Mr. Meyers is a certified public accountant and has 34 years of experience in public accounting. He joined Ernst & Young LLP in 1979 and was promoted to audit partner in 1991. In 2006 Mr. Meyers relocated to Ernst and Young’s Shanghai office as part of the Far East region management team. He was promoted in 2009 to the role of chief operating officer of the Greater China practice. He retired from the firm in 2013. During his career in public accounting, Mr. Meyers served as audit partner for a number of publicly traded clients including those with substantial international operations. He also held numerous other management positions while at Ernst & Young LLP, including the managing partner of the Midwest subarea audit practice. Mr. Meyers graduated summa cum laude from Southern Illinois University with a bachelor’s degree in economics in 1979.
Ronald Meyers,2014年11月起,担任本公司的独立董事。他是注册会计师,有着34年的公共会计经验。他于1979年加入Ernst & Young LLP,在1991年晋升为审计合伙人;2006年,他被派往上海办事处,成为远东地区管理团队的一员;2009年,晋升为大中华地区的首席运营官,于2013年退休。整个职业生涯中,他在一些上市的企业客户中担任过审计合伙人,其中一些拥有大量的国际性业务。他还在Ernst & Young LLP担任过其它管理职务,其中包括中西部分区审计业务管理合伙人。1979年,他以优异成绩毕业于Southern Illinois University,获得经济学士学位。
Ronald Meyers has served as our independent director since November 2014. Mr. Meyers is a certified public accountant and has 34 years of experience in public accounting. He joined Ernst & Young LLP in 1979 and was promoted to audit partner in 1991. In 2006 Mr. Meyers relocated to Ernst and Young’s Shanghai office as part of the Far East region management team. He was promoted in 2009 to the role of chief operating officer of the Greater China practice. He retired from the firm in 2013. During his career in public accounting, Mr. Meyers served as audit partner for a number of publicly traded clients including those with substantial international operations. He also held numerous other management positions while at Ernst & Young LLP, including the managing partner of the Midwest subarea audit practice. Mr. Meyers graduated summa cum laude from Southern Illinois University with a bachelor’s degree in economics in 1979.
梁建章

梁建章,担任公司董事。2010年10月成为公司独立董事。他是携程旅游网国际有限公司(一家中国领先的酒店住机票、拎包旅行、商务旅游管理的旅游服务提供商,在纳斯达克股市上市)的创立人之一,担任首席执行官和董事会主席。2000年至2006年1月,担任携程旅游的首席执行官,并且自公司成立起就是董事会成员。在携程旅游创立之前,他于1991年至1999年在美国和中国的甲骨文公司担任多种技术与管理职位,包括1997年至1999年在甲骨文(中国)公司ERP咨询部门的领导职位。他还是如家快捷酒店管理公司(中国的一家领先的经济型酒店,在纳斯达克上市)董事会成员,以及世纪佳缘网站国际有限公司(中国的一家在线约会公司,在纳斯达克上市)的董事会成员。他获得乔治亚理工学院的学士和硕士学位,在斯坦福大学获得博士学位,还参加过复旦大学本科课程的学习。于二零一八年三月获委任为同程旅行控股有限公司(原名称:同程艺龙控股有限公司)董事会联席董事长及于二零一八年六月获委任为同程旅行控股有限公司(原名称:同程艺龙控股有限公司)非执行董事。2003年8月起担任携程集团有限公司董事会主席及2000年3月起担任携程集团有限公司董事。


James Jianzhang Liang,is one of the co-founders and the executive chairman of Trip.Com Group Limited. He has served as a member of Trip.Com Group Limited board of directors since Trip.Com Group Limited inception and has been the chairman of the board since August 2003. Mr. Liang served as Trip.Com Group Limited chief executive officer from 2000 to 2006 and from March 2013 to November 2016. Mr. Liang has served as a director of MakeMyTrip Limited (Nasdaq: MMYT) since January 2016, a director of BTG Hotels Group (SHSE: 600258) since January 2017, and a director of Tongcheng Travel Holdings Limited (formerly known as Tongcheng-Elong Holdings Limited) (SEHK: 0780) since 2016. Mr. Liang formerly served on the boards of Sina Corporation (Nasdaq: SINA, delisted and privatized in March 2021), Tuniu Corporation (Nasdaq: TOUR), eHi Car Services Limited (NYSE: EHIC, delisted and privatized in April 2019), 51job, Inc (Nasdaq: JOBS, delisted and privatized in May 2022), Jiayuan.com International Ltd. (Nasdaq: DATE, delisted and privatized in May 2016), and Homeinns Hotel Group (Nasdaq: HMIN, delisted and privatized in April 2016). Mr. Liang has won many accolades for his contributions to the Chinese travel industry, including Best CEO in the internet category in the 2016 All-Asia Executive Team Rankings by Institutional Investor and 2015 China's Business Leader of the Year by Forbes. Mr. Liang obtained his master's and bachelor's degrees from Georgia Institute of Technology in the United States.
梁建章,担任公司董事。2010年10月成为公司独立董事。他是携程旅游网国际有限公司(一家中国领先的酒店住机票、拎包旅行、商务旅游管理的旅游服务提供商,在纳斯达克股市上市)的创立人之一,担任首席执行官和董事会主席。2000年至2006年1月,担任携程旅游的首席执行官,并且自公司成立起就是董事会成员。在携程旅游创立之前,他于1991年至1999年在美国和中国的甲骨文公司担任多种技术与管理职位,包括1997年至1999年在甲骨文(中国)公司ERP咨询部门的领导职位。他还是如家快捷酒店管理公司(中国的一家领先的经济型酒店,在纳斯达克上市)董事会成员,以及世纪佳缘网站国际有限公司(中国的一家在线约会公司,在纳斯达克上市)的董事会成员。他获得乔治亚理工学院的学士和硕士学位,在斯坦福大学获得博士学位,还参加过复旦大学本科课程的学习。于二零一八年三月获委任为同程旅行控股有限公司(原名称:同程艺龙控股有限公司)董事会联席董事长及于二零一八年六月获委任为同程旅行控股有限公司(原名称:同程艺龙控股有限公司)非执行董事。2003年8月起担任携程集团有限公司董事会主席及2000年3月起担任携程集团有限公司董事。
James Jianzhang Liang,is one of the co-founders and the executive chairman of Trip.Com Group Limited. He has served as a member of Trip.Com Group Limited board of directors since Trip.Com Group Limited inception and has been the chairman of the board since August 2003. Mr. Liang served as Trip.Com Group Limited chief executive officer from 2000 to 2006 and from March 2013 to November 2016. Mr. Liang has served as a director of MakeMyTrip Limited (Nasdaq: MMYT) since January 2016, a director of BTG Hotels Group (SHSE: 600258) since January 2017, and a director of Tongcheng Travel Holdings Limited (formerly known as Tongcheng-Elong Holdings Limited) (SEHK: 0780) since 2016. Mr. Liang formerly served on the boards of Sina Corporation (Nasdaq: SINA, delisted and privatized in March 2021), Tuniu Corporation (Nasdaq: TOUR), eHi Car Services Limited (NYSE: EHIC, delisted and privatized in April 2019), 51job, Inc (Nasdaq: JOBS, delisted and privatized in May 2022), Jiayuan.com International Ltd. (Nasdaq: DATE, delisted and privatized in May 2016), and Homeinns Hotel Group (Nasdaq: HMIN, delisted and privatized in April 2016). Mr. Liang has won many accolades for his contributions to the Chinese travel industry, including Best CEO in the internet category in the 2016 All-Asia Executive Team Rankings by Institutional Investor and 2015 China's Business Leader of the Year by Forbes. Mr. Liang obtained his master's and bachelor's degrees from Georgia Institute of Technology in the United States.
孙坚

孙坚,2000-2003年,任百安居市场副总裁,2003-2004年,任百安居中国区运营副总裁。自2004年开始担任如家酒店集团的董事兼首席执行官。兼任中国连锁经营协会特邀副会长,中国饭店协会副会长,中国旅游饭店业协会副会长及全联房地产商会酒店文旅分会联席会长。兼任111集团独立董事、薪酬委员会成员、审计委员会成员。现任北京首旅酒店(集团)股份有限公司董事、总经理兼如家酒店集团董事长、首席执行官。


David Jian Sun has served as Leju Holdings independent director since April 2014. Mr. Sun has been an executive director and the general manager of BTG Hotels Group Co., Ltd. (Shanghai Stock Exchange Stock Code: 600258), a tourism service company in China, since September 2016. Prior to joining BTG Hotels Group, Mr. Sun served as an executive director and the chief executive office of Home Inns Group, a leading economy hotel chain in China. Mr. Sun has served as an independent director and a member of the compensation committee of eHai Car Services Ltd., an NYSE-listed car service provider. Mr. Sun has served as an independent director and a member of the compensation committee of 111 Inc. (NASDAQ: YI), a leading integrated online and offline healthcare platform in China. Mr. Sun received a bachelor's degree in management from Shanghai Medical University.
孙坚,2000-2003年,任百安居市场副总裁,2003-2004年,任百安居中国区运营副总裁。自2004年开始担任如家酒店集团的董事兼首席执行官。兼任中国连锁经营协会特邀副会长,中国饭店协会副会长,中国旅游饭店业协会副会长及全联房地产商会酒店文旅分会联席会长。兼任111集团独立董事、薪酬委员会成员、审计委员会成员。现任北京首旅酒店(集团)股份有限公司董事、总经理兼如家酒店集团董事长、首席执行官。
David Jian Sun has served as Leju Holdings independent director since April 2014. Mr. Sun has been an executive director and the general manager of BTG Hotels Group Co., Ltd. (Shanghai Stock Exchange Stock Code: 600258), a tourism service company in China, since September 2016. Prior to joining BTG Hotels Group, Mr. Sun served as an executive director and the chief executive office of Home Inns Group, a leading economy hotel chain in China. Mr. Sun has served as an independent director and a member of the compensation committee of eHai Car Services Ltd., an NYSE-listed car service provider. Mr. Sun has served as an independent director and a member of the compensation committee of 111 Inc. (NASDAQ: YI), a leading integrated online and offline healthcare platform in China. Mr. Sun received a bachelor's degree in management from Shanghai Medical University.

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
章瑞平

章瑞平是我们的创始人,首席执行官和公司董事会主席。自成立以,张先生担任公司首席执行官和董事。张先生拥有近20年的汽车调度软件研发经验。在公司成立之前,从1990年9月至2002年4月张先生是麻原彰晃公司的联合创始人兼首席执行官,这是车辆调度和调度系统在美国的总部设在加州伯克利的领先供应商。张先生于1985年在复旦大学获得了计算机科学学士学位,1985年至1987年在加州州立大学读研究生,萨克拉门托,并于2005年接受了他的EMBA学位,中国中欧国际工商学院。


Ray Ruiping Zhang is our founder, chief executive officer and chairman of our board of directors. Mr. Zhang has served as our chief executive officer and our director since our inception. Mr. Zhang has over 20 years of experience in vehicle dispatching and fleet management system integration and implementation. Prior to establishing our company, from September 1990 to April 2002 Mr. Zhang was the co-founder and chief executive officer of Aleph, Inc., which is a leading supplier of vehicle dispatching and scheduling systems in the United States based in Berkeley, California. Mr. Zhang received his bachelor’s degree in computer science from Fudan University in 1985 studied in the graduate school of computer science at California State University, Sacramento from 1985 to 1987 and received his executive MBA degree from China Europe International Business School in 2005.
章瑞平是我们的创始人,首席执行官和公司董事会主席。自成立以,张先生担任公司首席执行官和董事。张先生拥有近20年的汽车调度软件研发经验。在公司成立之前,从1990年9月至2002年4月张先生是麻原彰晃公司的联合创始人兼首席执行官,这是车辆调度和调度系统在美国的总部设在加州伯克利的领先供应商。张先生于1985年在复旦大学获得了计算机科学学士学位,1985年至1987年在加州州立大学读研究生,萨克拉门托,并于2005年接受了他的EMBA学位,中国中欧国际工商学院。
Ray Ruiping Zhang is our founder, chief executive officer and chairman of our board of directors. Mr. Zhang has served as our chief executive officer and our director since our inception. Mr. Zhang has over 20 years of experience in vehicle dispatching and fleet management system integration and implementation. Prior to establishing our company, from September 1990 to April 2002 Mr. Zhang was the co-founder and chief executive officer of Aleph, Inc., which is a leading supplier of vehicle dispatching and scheduling systems in the United States based in Berkeley, California. Mr. Zhang received his bachelor’s degree in computer science from Fudan University in 1985 studied in the graduate school of computer science at California State University, Sacramento from 1985 to 1987 and received his executive MBA degree from China Europe International Business School in 2005.
Colin Chitnim Sung

Colin Chitnim Sung,2013年4月起,担任本公司的首席财务官。2008年2月至今,他一直担任Hollysys Automation Technologies Ltd.( NASDAQ: HOLI)的董事、审计委员会主席。加入本公司之前,他从2012年8月起,担任NeWorld Education Group的顾问;2011年8月起,担任其首席财务官。2008-2011,他担任 Linktone Ltd. (NASDAQ: LTON)的副首席执行官、首席财务官,这是中国的无线互动娱乐服务提供商;2005-2008,担任其首席财务官;还在2006年担任代理首席执行官;2007-2008,担任董事。2004-2005,他担任UTI, United States, Inc的企业财务总监,这是International Freight Forwarder (NASDAQ: UTIW)的子公司;2001-2004,担任USF Worldwide, Inc的财务副总裁、企业财务总监,这是US Freightways的子公司。1997-2001,他是Panalpina Welttransport Holding, (PWTN.SW)美国业务的副总裁、企业财务总监。1992年,他在William Paterson University获得会计学士学位;2004年,在American InterContinental University获得工商管理硕士学位。他是注册会计师、特许全球管理会计师。


Colin Chitnim Sung has served as our chief financial officer since April 2013. Mr. Sung is currently a member of the board of directors and chairman of the audit committee of Hollysys Automation Technologies Ltd. NASDAQ: HOLI since February 2008. Prior to joining us, Mr. Sung also has served as adviser of NeWorld Education Group, Inc. since August 2012 and served as Chief Financial Officer of NeWorld Education Group since August 2011. Mr. Sung served as the deputy Chief Executive Officer and the Chief Financial Officer of Linktone Ltd. (NASDAQ: LTON), a wireless interactive entertainment service provider in China, from 2008 to 2011. From 2005 to 2008 he was the Chief Financial Officer of Linktone Ltd., where he also served as the acting Chief Executive Officer in 2006 and as its director of board from 2007 to 2008. From 2004 to 2005 Mr. Sung was the Corporate Controller of UTI, United States, Inc., a subsidiary of International Freight Forwarder (NASDAQ: UTIW), and from 2001 to 2004 was a Vice President of finance and Corporate Controller of USF Worldwide, Inc., a subsidiary of US Freightways. From 1997 to 2001 Mr. Sung was Vice President and Corporate Controller for US Operation of Panalpina Welttransport Holding, (PWTN.SW). Mr. Sung received his bachelor’s degree in accounting from William Paterson University in 1992 and his MBA degree from American InterContinental University in 2004. Mr. Sung is a Certified Public Accountant and Chartered Global Management Accountant.
Colin Chitnim Sung,2013年4月起,担任本公司的首席财务官。2008年2月至今,他一直担任Hollysys Automation Technologies Ltd.( NASDAQ: HOLI)的董事、审计委员会主席。加入本公司之前,他从2012年8月起,担任NeWorld Education Group的顾问;2011年8月起,担任其首席财务官。2008-2011,他担任 Linktone Ltd. (NASDAQ: LTON)的副首席执行官、首席财务官,这是中国的无线互动娱乐服务提供商;2005-2008,担任其首席财务官;还在2006年担任代理首席执行官;2007-2008,担任董事。2004-2005,他担任UTI, United States, Inc的企业财务总监,这是International Freight Forwarder (NASDAQ: UTIW)的子公司;2001-2004,担任USF Worldwide, Inc的财务副总裁、企业财务总监,这是US Freightways的子公司。1997-2001,他是Panalpina Welttransport Holding, (PWTN.SW)美国业务的副总裁、企业财务总监。1992年,他在William Paterson University获得会计学士学位;2004年,在American InterContinental University获得工商管理硕士学位。他是注册会计师、特许全球管理会计师。
Colin Chitnim Sung has served as our chief financial officer since April 2013. Mr. Sung is currently a member of the board of directors and chairman of the audit committee of Hollysys Automation Technologies Ltd. NASDAQ: HOLI since February 2008. Prior to joining us, Mr. Sung also has served as adviser of NeWorld Education Group, Inc. since August 2012 and served as Chief Financial Officer of NeWorld Education Group since August 2011. Mr. Sung served as the deputy Chief Executive Officer and the Chief Financial Officer of Linktone Ltd. (NASDAQ: LTON), a wireless interactive entertainment service provider in China, from 2008 to 2011. From 2005 to 2008 he was the Chief Financial Officer of Linktone Ltd., where he also served as the acting Chief Executive Officer in 2006 and as its director of board from 2007 to 2008. From 2004 to 2005 Mr. Sung was the Corporate Controller of UTI, United States, Inc., a subsidiary of International Freight Forwarder (NASDAQ: UTIW), and from 2001 to 2004 was a Vice President of finance and Corporate Controller of USF Worldwide, Inc., a subsidiary of US Freightways. From 1997 to 2001 Mr. Sung was Vice President and Corporate Controller for US Operation of Panalpina Welttransport Holding, (PWTN.SW). Mr. Sung received his bachelor’s degree in accounting from William Paterson University in 1992 and his MBA degree from American InterContinental University in 2004. Mr. Sung is a Certified Public Accountant and Chartered Global Management Accountant.
蔡礼洪

蔡礼洪自2008年4月担任我们的销售和营销的副总裁,蔡博士在市场营销和IT行业拥有超过15年的经验和超过6年的汽车租赁和汽车服务行业的经验。在加入我们之前,蔡博士曾担任EMC公司,惠普公司的前销售总监和Mercury互动公司的企业解决方案和战略联盟总监的市场开发总监。蔡博士在1988年获得了海军建筑学士学位,毕业于上海交通大学,于1992获得在密苏里大学机械工程硕士学位,1996获得加州大学伯克利分校机械工程博士学位学位。


Leo Lihong Cai has served as our vice president of sales and marketing since April 2008. Dr. Cai has over 15 years of experience in marketing and IT industry and over six years of experience in car rental and car service industry. Prior to joining us, Dr. Cai served as a market development director of EMC Corporation, a pre-sales director of Hewlett-Packard Company and an enterprise solution and strategic alliances director of Mercury Interactive Corporation. Dr. Cai obtained a bachelor’s degree in naval architecture from Shanghai Jiao Tong University in 1988 a master’s degree in mechanical engineering from University of Missouri in 1992 and a Ph.D. degree in mechanical engineering from the University of California, Berkeley in 1996.
蔡礼洪自2008年4月担任我们的销售和营销的副总裁,蔡博士在市场营销和IT行业拥有超过15年的经验和超过6年的汽车租赁和汽车服务行业的经验。在加入我们之前,蔡博士曾担任EMC公司,惠普公司的前销售总监和Mercury互动公司的企业解决方案和战略联盟总监的市场开发总监。蔡博士在1988年获得了海军建筑学士学位,毕业于上海交通大学,于1992获得在密苏里大学机械工程硕士学位,1996获得加州大学伯克利分校机械工程博士学位学位。
Leo Lihong Cai has served as our vice president of sales and marketing since April 2008. Dr. Cai has over 15 years of experience in marketing and IT industry and over six years of experience in car rental and car service industry. Prior to joining us, Dr. Cai served as a market development director of EMC Corporation, a pre-sales director of Hewlett-Packard Company and an enterprise solution and strategic alliances director of Mercury Interactive Corporation. Dr. Cai obtained a bachelor’s degree in naval architecture from Shanghai Jiao Tong University in 1988 a master’s degree in mechanical engineering from University of Missouri in 1992 and a Ph.D. degree in mechanical engineering from the University of California, Berkeley in 1996.
谢春

谢春自2006年起担任eHi Car Services Ltd首席信息官。在加入eHi Car Services Ltd之前,从2002年8月到2006年2月,他担任Surrey Technology Co., Ltd.的高级工程师和IT经理。2000年8月至2001年7月,他还担任Chinaquest.com的高级工程师。谢先生毕业于印度国立信息技术学院高级软件工程与项目管理专业,2006年获得PMI(美国项目管理协会)PMP项目管理专业人员认证,2000年获得同济大学学士学位。


Chun Xie has served as eHi Car Services Ltd chief information officer since 2006. Prior to joining eHi Car Services Ltd, Mr. Xie served as a senior engineer and an IT manager at Surrey Technology Co., Ltd. from August 2002 to February 2006. Mr. Xie also served as a senior engineer at Chinaquest.com from August 2000 to July 2001. Mr. Xie graduated from the advanced software engineering & project management program of National Institute Information Technology, India, and was certified as a PMP project management professional by PMI (Project Management Institute, USA) in 2006 and obtained a bachelor's degree from Tongji University in 2000.
谢春自2006年起担任eHi Car Services Ltd首席信息官。在加入eHi Car Services Ltd之前,从2002年8月到2006年2月,他担任Surrey Technology Co., Ltd.的高级工程师和IT经理。2000年8月至2001年7月,他还担任Chinaquest.com的高级工程师。谢先生毕业于印度国立信息技术学院高级软件工程与项目管理专业,2006年获得PMI(美国项目管理协会)PMP项目管理专业人员认证,2000年获得同济大学学士学位。
Chun Xie has served as eHi Car Services Ltd chief information officer since 2006. Prior to joining eHi Car Services Ltd, Mr. Xie served as a senior engineer and an IT manager at Surrey Technology Co., Ltd. from August 2002 to February 2006. Mr. Xie also served as a senior engineer at Chinaquest.com from August 2000 to July 2001. Mr. Xie graduated from the advanced software engineering & project management program of National Institute Information Technology, India, and was certified as a PMP project management professional by PMI (Project Management Institute, USA) in 2006 and obtained a bachelor's degree from Tongji University in 2000.
韩洪涛

韩洪涛自2006年担任本公司的营运副总裁。在加入我们之前,韩先生曾担任上海凯伦国际贸易有限公司从1997年1月财务经理2006年1月。从1989年7月至1997年1月韩先生担任会计经理,上海开伦造纸印刷集团有限公司。韩先生收到了他的学士学位,上海财经大学于1990年。


Hongtao Han has served as our vice president of operation since 2006. Prior to joining us, Mr. Han served as the finance manager at Shanghai Kailun International Trading Co., Ltd. from January 1997 to January 2006. From July 1989 to January 1997 Mr. Han served as an accounting manager at Shanghai Kailun Paper and Printing Group Co., Ltd. Mr. Han received his bachelor’s degree from Shanghai University of Finance and Economics in 1990.
韩洪涛自2006年担任本公司的营运副总裁。在加入我们之前,韩先生曾担任上海凯伦国际贸易有限公司从1997年1月财务经理2006年1月。从1989年7月至1997年1月韩先生担任会计经理,上海开伦造纸印刷集团有限公司。韩先生收到了他的学士学位,上海财经大学于1990年。
Hongtao Han has served as our vice president of operation since 2006. Prior to joining us, Mr. Han served as the finance manager at Shanghai Kailun International Trading Co., Ltd. from January 1997 to January 2006. From July 1989 to January 1997 Mr. Han served as an accounting manager at Shanghai Kailun Paper and Printing Group Co., Ltd. Mr. Han received his bachelor’s degree from Shanghai University of Finance and Economics in 1990.
吴宜盈

吴宜盈自2011年2月担任人力资源和培训部的总监。在此之前,吴女士于2008年至2011年在WTM营销服务有限公司担任运营总监。2006至2008年吴女士曾担任上海优利科技有限公司的人力资源总监。2002至2006年吴女士曾担任微软(中国)有限公司人力资源经理。吴女士获得了学士学位,中国语言文学,从上海师范大学于1994年。


Nina Yan Wu has served as our director of human resource and training department since February 2011. Prior to join us, Ms. Wu served as an operation director at WTM Marketing Services Co., Ltd. from 2008 to 2011. From 2006 to 2008 Ms. Wu served as a human resource director of Shanghai Unisys Technology Company. From 2002 to 2006 Ms. Wu served as a human resource manager at Microsoft China Co., Ltd. Ms. Wu received her bachelor’s degree in Chinese language and literature from Shanghai Normal University in 1994.
吴宜盈自2011年2月担任人力资源和培训部的总监。在此之前,吴女士于2008年至2011年在WTM营销服务有限公司担任运营总监。2006至2008年吴女士曾担任上海优利科技有限公司的人力资源总监。2002至2006年吴女士曾担任微软(中国)有限公司人力资源经理。吴女士获得了学士学位,中国语言文学,从上海师范大学于1994年。
Nina Yan Wu has served as our director of human resource and training department since February 2011. Prior to join us, Ms. Wu served as an operation director at WTM Marketing Services Co., Ltd. from 2008 to 2011. From 2006 to 2008 Ms. Wu served as a human resource director of Shanghai Unisys Technology Company. From 2002 to 2006 Ms. Wu served as a human resource manager at Microsoft China Co., Ltd. Ms. Wu received her bachelor’s degree in Chinese language and literature from Shanghai Normal University in 1994.
郑凤娟

郑凤娟自2011年4月担任公司销售和业务发展的总监,拥有超过8年的公司销售和营销管理的汽车租赁和汽车服务行业的经验。郑女士获得工商管理学士学位的学位,武汉理工大学,已经完成了从上海交大安泰经济与管理学院经济与管理学院,EMBA课程。


Jane Fengjuan Zheng has served as our director of corporate sales and business development since April 2011 and has over almost ten years of experience in corporate sales and marketing management in the car rental and car service industry. Ms. Zheng received her bachelor’s degree in business administration from Wuhan University of Technology and has completed the EMBA program from Antai Business School of Economics and Management, Shanghai Jiaotong University.
郑凤娟自2011年4月担任公司销售和业务发展的总监,拥有超过8年的公司销售和营销管理的汽车租赁和汽车服务行业的经验。郑女士获得工商管理学士学位的学位,武汉理工大学,已经完成了从上海交大安泰经济与管理学院经济与管理学院,EMBA课程。
Jane Fengjuan Zheng has served as our director of corporate sales and business development since April 2011 and has over almost ten years of experience in corporate sales and marketing management in the car rental and car service industry. Ms. Zheng received her bachelor’s degree in business administration from Wuhan University of Technology and has completed the EMBA program from Antai Business School of Economics and Management, Shanghai Jiaotong University.