董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Sun Lei Chief Executive Officer and Director 38 77.20万美元 64.31 2022-05-13
严克言 Interim Chief Financial Officer and Director 49 59.77万美元 152.89 2022-05-13
He Long Hai Independent Director 43 未披露 未持股 2022-05-13
Baojun Zhu Independent Director 45 未披露 未持股 2022-05-13
Jin Yan Independent Director 52 未披露 10.00 2022-05-13
Mu Ruifeng Independent Director 58 未披露 10.00 2022-05-13
李会丹 Chairman and Director 40 77.20万美元 30.00 2022-05-13

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Sun Lei Chief Executive Officer and Director 38 77.20万美元 64.31 2022-05-13
严克言 Interim Chief Financial Officer and Director 49 59.77万美元 152.89 2022-05-13

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
Sun Lei

Sun Lei是一位经营管理方面的专家。她曾是:i)一家家族企业的首席执行官,在任职期间,通过并购全面改造运营,扩大业务运营;ii)与Richemont International Group结成合作伙伴关系;iii)于2016年成立Jinxuan Luxury Tourism Group,经营全球高端公务机、豪华品牌游艇、汽车。除了拥有丰富的奢侈品管理经验外,她还是一名电子商务企业家。她毕业于法国埃姆里昂商学院,获得工商管理学士学位、经济学硕士学位和金融硕士学位。她曾就读于清华大学经济管理学院。


Sun Lei, has been our Chief Executive Officer and a director of our board since December 21 2020. She is an expert in management operation and an avid world traveler. She was: i the CEO of a family-owned conglomerate and, during her tenure, fully revamped its operation and expanded its business operation through mergers and acquisitions; ii) formed a partnership with Richemont International Group in Paris; and iii) founded Jinxuan Luxury Tourism Group in 2016 engaging in the operation of global high-end business jets, luxury brand yachts and automobiles. In addition to her rich experience in luxury goods management, Ms. Sun is also an E-Commerce entrepreneur. Ms. Sun Lei graduated from Emlyon Business School in France with a Bachelor's degree in business administration, a Master's Degree in economics and a Master's degree in finance. She also studied at School of Economics and Management of Tsinghua University.
Sun Lei是一位经营管理方面的专家。她曾是:i)一家家族企业的首席执行官,在任职期间,通过并购全面改造运营,扩大业务运营;ii)与Richemont International Group结成合作伙伴关系;iii)于2016年成立Jinxuan Luxury Tourism Group,经营全球高端公务机、豪华品牌游艇、汽车。除了拥有丰富的奢侈品管理经验外,她还是一名电子商务企业家。她毕业于法国埃姆里昂商学院,获得工商管理学士学位、经济学硕士学位和金融硕士学位。她曾就读于清华大学经济管理学院。
Sun Lei, has been our Chief Executive Officer and a director of our board since December 21 2020. She is an expert in management operation and an avid world traveler. She was: i the CEO of a family-owned conglomerate and, during her tenure, fully revamped its operation and expanded its business operation through mergers and acquisitions; ii) formed a partnership with Richemont International Group in Paris; and iii) founded Jinxuan Luxury Tourism Group in 2016 engaging in the operation of global high-end business jets, luxury brand yachts and automobiles. In addition to her rich experience in luxury goods management, Ms. Sun is also an E-Commerce entrepreneur. Ms. Sun Lei graduated from Emlyon Business School in France with a Bachelor's degree in business administration, a Master's Degree in economics and a Master's degree in finance. She also studied at School of Economics and Management of Tsinghua University.
严克言

严克言自Share Exchange于2014年8月1日闭市起开始担任其董事长和首席执行官。Yan有着15年的高级管理经验。2011年3月到2014年8月担任KBS International董事长和首席执行官。1994年至今,Yan一直担任Hongri PRC。总经理。加入公司之前,Yan从1989年到1994年担任中国石狮Zhenshi Knitting Factory车间经理,生产经理和营销经理。Yan于1992年获得厦门大学企业管理证书。


Keyan Yan, has been our director since the closing of the Share Exchange on August 1 2014 and our Interim Chief Financial Officer since December 21 2020. Mr. Yan has over 17 years of senior management experience. He served as Chairman and Chief Executive Officer of KBS International between March 2011 and August 2014. From 1994 to present, Mr. Yan has served as general manager of Hongri PRC. Prior to joining us, Mr. Yan served as workshop manager, production manager and marketing manager of Zhenshi Knitting Factory in Shishi, China from 1989-1994. Mr. Yan obtained a certificate of corporate management from Xiamen University in 1992.
严克言自Share Exchange于2014年8月1日闭市起开始担任其董事长和首席执行官。Yan有着15年的高级管理经验。2011年3月到2014年8月担任KBS International董事长和首席执行官。1994年至今,Yan一直担任Hongri PRC。总经理。加入公司之前,Yan从1989年到1994年担任中国石狮Zhenshi Knitting Factory车间经理,生产经理和营销经理。Yan于1992年获得厦门大学企业管理证书。
Keyan Yan, has been our director since the closing of the Share Exchange on August 1 2014 and our Interim Chief Financial Officer since December 21 2020. Mr. Yan has over 17 years of senior management experience. He served as Chairman and Chief Executive Officer of KBS International between March 2011 and August 2014. From 1994 to present, Mr. Yan has served as general manager of Hongri PRC. Prior to joining us, Mr. Yan served as workshop manager, production manager and marketing manager of Zhenshi Knitting Factory in Shishi, China from 1989-1994. Mr. Yan obtained a certificate of corporate management from Xiamen University in 1992.
He Long Hai

He Long Hai拥有20多年的管理经验。2002年至2010年,他曾担任Xstep中国有限公司的经理和总检查员。2010-2015年任杭州转基商贸有限公司总经理,2015年至今任广东孙林秀申泰科技有限公司总经理。


He Long Hai, has been the independent director of our board since December 16 2021. He has over 20 years of experience in management. He has served as manager and chief inspector of Xstep China Co., Ltd. from 2002-2010. From 2010-2015 he served as General Manager for Hang Zhou Zhuan Ji Commerce Co., Ltd, and from 2015 to present, he served as General Manager for Guang Dong Sun lin Xiu Shen Shen Tai Technology Co., Ltd.
He Long Hai拥有20多年的管理经验。2002年至2010年,他曾担任Xstep中国有限公司的经理和总检查员。2010-2015年任杭州转基商贸有限公司总经理,2015年至今任广东孙林秀申泰科技有限公司总经理。
He Long Hai, has been the independent director of our board since December 16 2021. He has over 20 years of experience in management. He has served as manager and chief inspector of Xstep China Co., Ltd. from 2002-2010. From 2010-2015 he served as General Manager for Hang Zhou Zhuan Ji Commerce Co., Ltd, and from 2015 to present, he served as General Manager for Guang Dong Sun lin Xiu Shen Shen Tai Technology Co., Ltd.
Baojun Zhu

Baojun Zhu先生,于 2022 年 5 月 3 日获委任为JX Luxventure公司董事会成员及审核委员会成员。彼于酒店业拥有逾 20 年经验。 现任宝轩集团股份有限公司董事长、中国饭店协会副会长、中国烹饪协会副会长。 Zhu先生荣获中国酒店业杰出功勋人物奖。Zhu先生在商业领域拥有超过 20 年的经验,获得了一系列商业专业知识。 董事会认定Zhu先生为纳斯达克上市规则所指的独立董事。


Baojun Zhu, was appointed as a member to our Board and a member of the Audit Committee on May 3 2022. He has over 20 years of experience in the hospitality industry. He is currently the Chairman of Baoxuan Group Co., Ltd, Vice President of China Hospitality Association, Vice President of Chinese Cuisine Association. Mr. Zhu received award for Outstanding Meritorious Personage in Chinese hotel industry. Mr. Zhu acquired a range of expertise in business based upon his over 20 years in the business world. The Board determined that Mr. Zhu is an independent director within the meaning of the NASDAQ listing rules.
Baojun Zhu先生,于 2022 年 5 月 3 日获委任为JX Luxventure公司董事会成员及审核委员会成员。彼于酒店业拥有逾 20 年经验。 现任宝轩集团股份有限公司董事长、中国饭店协会副会长、中国烹饪协会副会长。 Zhu先生荣获中国酒店业杰出功勋人物奖。Zhu先生在商业领域拥有超过 20 年的经验,获得了一系列商业专业知识。 董事会认定Zhu先生为纳斯达克上市规则所指的独立董事。
Baojun Zhu, was appointed as a member to our Board and a member of the Audit Committee on May 3 2022. He has over 20 years of experience in the hospitality industry. He is currently the Chairman of Baoxuan Group Co., Ltd, Vice President of China Hospitality Association, Vice President of Chinese Cuisine Association. Mr. Zhu received award for Outstanding Meritorious Personage in Chinese hotel industry. Mr. Zhu acquired a range of expertise in business based upon his over 20 years in the business world. The Board determined that Mr. Zhu is an independent director within the meaning of the NASDAQ listing rules.
Jin Yan

Jin Yan,2012年7月开始担任公司首席运营官。2007年到2010年,他在eleine Gourmet连锁餐厅担任董事总经理。2011年,在他被任命为首席运营官之前,他担任销售公司总经理。他还持有天津南开大学的MBA学位。


Jin Yan, has been the independent director of our board since October 25 2020. He has over 20 years of marketing experience in the entertainment industry. He is also a well-known entertainment agent, having represented superstars such as Andy Lau for almost ten years. Mr. Jin is currently the president of Zhongshi Culture Communication Co., Ltd, which he founded in 2015. Mr. Jin was also appointed as a member of the Audit Committee of the Company.
Jin Yan,2012年7月开始担任公司首席运营官。2007年到2010年,他在eleine Gourmet连锁餐厅担任董事总经理。2011年,在他被任命为首席运营官之前,他担任销售公司总经理。他还持有天津南开大学的MBA学位。
Jin Yan, has been the independent director of our board since October 25 2020. He has over 20 years of marketing experience in the entertainment industry. He is also a well-known entertainment agent, having represented superstars such as Andy Lau for almost ten years. Mr. Jin is currently the president of Zhongshi Culture Communication Co., Ltd, which he founded in 2015. Mr. Jin was also appointed as a member of the Audit Committee of the Company.
Mu Ruifeng

Mu Ruifeng是Xinruifeng物业营销管理有限公司和Xinruifeng投资集团有限公司的创始人。他目前担任这两家公司的总经理兼董事长。此外,Mu 先生还是海外华人商会的副主席,也是香港,澳门和台湾外交事务委员会的特邀委员。Mu 先生还是Touch Stone Investment Pty,Ltd。的投资者,该公司自2015年以来一直专注于房地产市场,总部位于澳大利亚。


Mu Ruifeng, has been the independent director of our board since October 25 2020. He is the founder of Xinruifeng Property Marketing Management Co., Ltd. and Xinruifeng Investment Group Co., Ltd. He is currently serving as the general manager and chairman of the board of those two companies. In addition, Mr. Mu also is the vice president of the Overseas Chinese Chamber of Commerce and a Hong Kong, Macao and Taiwanese specially invited member of the Foreign Affairs Committee. Mr. Mu is also an investor in Touch Stone Investment Pty, Ltd., a fund based in Australia focusing on the real estate market since 2015. Mr. Mu has acquired a range of expertise in business based upon his over 30 years in the business world. In addition, Mr. Mu was appointed by the board of directors as the Chair of the Audit Committee. Our board of directors has also determined that Mr. Mu is an “audit committee financial expert”.
Mu Ruifeng是Xinruifeng物业营销管理有限公司和Xinruifeng投资集团有限公司的创始人。他目前担任这两家公司的总经理兼董事长。此外,Mu 先生还是海外华人商会的副主席,也是香港,澳门和台湾外交事务委员会的特邀委员。Mu 先生还是Touch Stone Investment Pty,Ltd。的投资者,该公司自2015年以来一直专注于房地产市场,总部位于澳大利亚。
Mu Ruifeng, has been the independent director of our board since October 25 2020. He is the founder of Xinruifeng Property Marketing Management Co., Ltd. and Xinruifeng Investment Group Co., Ltd. He is currently serving as the general manager and chairman of the board of those two companies. In addition, Mr. Mu also is the vice president of the Overseas Chinese Chamber of Commerce and a Hong Kong, Macao and Taiwanese specially invited member of the Foreign Affairs Committee. Mr. Mu is also an investor in Touch Stone Investment Pty, Ltd., a fund based in Australia focusing on the real estate market since 2015. Mr. Mu has acquired a range of expertise in business based upon his over 30 years in the business world. In addition, Mr. Mu was appointed by the board of directors as the Chair of the Audit Committee. Our board of directors has also determined that Mr. Mu is an “audit committee financial expert”.
李会丹

李会丹是Baofu (Beijing) Holding Co., Ltd的创始人。在过去的十五年里,李先生成功地将业务扩展到房地产、进出口、金融科技和医疗领域。李先生在夏威夷大学获得工商管理硕士学位。


Li Hui Dan, has been our Chairman and a director of our board since December 21 2020. He is the founder of Baofu Beijing Holding Co., Ltd (“Baofu”). For the past fifteen -15 years, Mr. Li successfully expanded its business into real estate, import and export, fin-tech and medical sectors. Baofu currently operates more than 15 companies. Mr. Li received his MBA degree from University of Hawaii.
李会丹是Baofu (Beijing) Holding Co., Ltd的创始人。在过去的十五年里,李先生成功地将业务扩展到房地产、进出口、金融科技和医疗领域。李先生在夏威夷大学获得工商管理硕士学位。
Li Hui Dan, has been our Chairman and a director of our board since December 21 2020. He is the founder of Baofu Beijing Holding Co., Ltd (“Baofu”). For the past fifteen -15 years, Mr. Li successfully expanded its business into real estate, import and export, fin-tech and medical sectors. Baofu currently operates more than 15 companies. Mr. Li received his MBA degree from University of Hawaii.

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
Sun Lei

Sun Lei是一位经营管理方面的专家。她曾是:i)一家家族企业的首席执行官,在任职期间,通过并购全面改造运营,扩大业务运营;ii)与Richemont International Group结成合作伙伴关系;iii)于2016年成立Jinxuan Luxury Tourism Group,经营全球高端公务机、豪华品牌游艇、汽车。除了拥有丰富的奢侈品管理经验外,她还是一名电子商务企业家。她毕业于法国埃姆里昂商学院,获得工商管理学士学位、经济学硕士学位和金融硕士学位。她曾就读于清华大学经济管理学院。


Sun Lei, has been our Chief Executive Officer and a director of our board since December 21 2020. She is an expert in management operation and an avid world traveler. She was: i the CEO of a family-owned conglomerate and, during her tenure, fully revamped its operation and expanded its business operation through mergers and acquisitions; ii) formed a partnership with Richemont International Group in Paris; and iii) founded Jinxuan Luxury Tourism Group in 2016 engaging in the operation of global high-end business jets, luxury brand yachts and automobiles. In addition to her rich experience in luxury goods management, Ms. Sun is also an E-Commerce entrepreneur. Ms. Sun Lei graduated from Emlyon Business School in France with a Bachelor's degree in business administration, a Master's Degree in economics and a Master's degree in finance. She also studied at School of Economics and Management of Tsinghua University.
Sun Lei是一位经营管理方面的专家。她曾是:i)一家家族企业的首席执行官,在任职期间,通过并购全面改造运营,扩大业务运营;ii)与Richemont International Group结成合作伙伴关系;iii)于2016年成立Jinxuan Luxury Tourism Group,经营全球高端公务机、豪华品牌游艇、汽车。除了拥有丰富的奢侈品管理经验外,她还是一名电子商务企业家。她毕业于法国埃姆里昂商学院,获得工商管理学士学位、经济学硕士学位和金融硕士学位。她曾就读于清华大学经济管理学院。
Sun Lei, has been our Chief Executive Officer and a director of our board since December 21 2020. She is an expert in management operation and an avid world traveler. She was: i the CEO of a family-owned conglomerate and, during her tenure, fully revamped its operation and expanded its business operation through mergers and acquisitions; ii) formed a partnership with Richemont International Group in Paris; and iii) founded Jinxuan Luxury Tourism Group in 2016 engaging in the operation of global high-end business jets, luxury brand yachts and automobiles. In addition to her rich experience in luxury goods management, Ms. Sun is also an E-Commerce entrepreneur. Ms. Sun Lei graduated from Emlyon Business School in France with a Bachelor's degree in business administration, a Master's Degree in economics and a Master's degree in finance. She also studied at School of Economics and Management of Tsinghua University.
严克言

严克言自Share Exchange于2014年8月1日闭市起开始担任其董事长和首席执行官。Yan有着15年的高级管理经验。2011年3月到2014年8月担任KBS International董事长和首席执行官。1994年至今,Yan一直担任Hongri PRC。总经理。加入公司之前,Yan从1989年到1994年担任中国石狮Zhenshi Knitting Factory车间经理,生产经理和营销经理。Yan于1992年获得厦门大学企业管理证书。


Keyan Yan, has been our director since the closing of the Share Exchange on August 1 2014 and our Interim Chief Financial Officer since December 21 2020. Mr. Yan has over 17 years of senior management experience. He served as Chairman and Chief Executive Officer of KBS International between March 2011 and August 2014. From 1994 to present, Mr. Yan has served as general manager of Hongri PRC. Prior to joining us, Mr. Yan served as workshop manager, production manager and marketing manager of Zhenshi Knitting Factory in Shishi, China from 1989-1994. Mr. Yan obtained a certificate of corporate management from Xiamen University in 1992.
严克言自Share Exchange于2014年8月1日闭市起开始担任其董事长和首席执行官。Yan有着15年的高级管理经验。2011年3月到2014年8月担任KBS International董事长和首席执行官。1994年至今,Yan一直担任Hongri PRC。总经理。加入公司之前,Yan从1989年到1994年担任中国石狮Zhenshi Knitting Factory车间经理,生产经理和营销经理。Yan于1992年获得厦门大学企业管理证书。
Keyan Yan, has been our director since the closing of the Share Exchange on August 1 2014 and our Interim Chief Financial Officer since December 21 2020. Mr. Yan has over 17 years of senior management experience. He served as Chairman and Chief Executive Officer of KBS International between March 2011 and August 2014. From 1994 to present, Mr. Yan has served as general manager of Hongri PRC. Prior to joining us, Mr. Yan served as workshop manager, production manager and marketing manager of Zhenshi Knitting Factory in Shishi, China from 1989-1994. Mr. Yan obtained a certificate of corporate management from Xiamen University in 1992.