董事介绍
注:董事持股数取自最新公司公告
| 姓名 | 性别 | 职位 | 年龄 | 薪酬 | 持股数(万股) | 截止日期 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Eric S. Forrest | 男 | Director | 49 | 6.47万美元 | 未持股 | 2017-04-19 |
| Karen L. Whitman | 女 | Director | 75 | 6.21万美元 | 未持股 | 2017-04-19 |
| Thomas A. Ellison | 男 | Director | 60 | 2.15万美元 | 未持股 | 2017-04-19 |
| Duane C. Woods | 男 | Director | 65 | 2.15万美元 | 未持股 | 2017-04-19 |
| Judith A. Johansen | 女 | Director | 58 | 5.91万美元 | 未持股 | 2017-04-19 |
| Robert A. Ballin | 男 | Chairman | 75 | 8.17万美元 | 未持股 | 2017-04-19 |
| Michael E. Heijer | 男 | Director | 57 | 5.71万美元 | 未持股 | 2017-04-19 |
| Michael D. Holzgang | 男 | Director | 59 | 6.59万美元 | 未持股 | 2017-04-19 |
| Donald L. Krahmer, Jr. | 男 | Director | 59 | 6.95万美元 | 未持股 | 2017-04-19 |
| Donald G. Montgomery | 男 | Vice Chairman | 77 | 6.83万美元 | 未持股 | 2017-04-19 |
| John H. Rickman | 男 | Director | 75 | 7.39万美元 | 未持股 | 2017-04-19 |
| Roger Busse | 男 | Chief Executive Officer and Director | 61 | 72.96万美元 | 未持股 | 2017-04-19 |
| Jeffrey D. Pinneo | 男 | Director | 60 | 5.79万美元 | 未持股 | 2017-04-19 |
高管介绍
注:高管持股数取自最新公司公告
| 姓名 | 性别 | 职位 | 年龄 | 薪酬 | 持股数(万股) | 截止日期 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Rachel Ulrich | 女 | Executive Vice President, Chief Administrative Officer | 51 | 29.93万美元 | 未持股 | 2017-04-19 |
| Scott A. Beard | 男 | Executive Vice President, Director of Healthcare Lending | 50 | 未披露 | 未持股 | 2017-04-19 |
| Denise L. Ghazal | 女 | Executive Vice President, Greater Eugene Market President | 54 | 未披露 | 未持股 | 2017-04-19 |
| Robert C. Harding | 男 | Executive Vice President, Greater Portland Market President | 48 | 未披露 | 未持股 | 2017-04-19 |
| Scott P. McGillivray | 男 | Executive Vice President, Chief Information Officer | 48 | 未披露 | 未持股 | 2017-04-19 |
| Damon R. Rose | 男 | Executive Vice President, Chief Credit Officer | 50 | 未披露 | 未持股 | 2017-04-19 |
| Mark C. Stevenson | 男 | Executive Vice President, Chief Nonprofit & Sustainability Officer | 56 | 未披露 | 未持股 | 2017-04-19 |
| Jocelyn Lane | 女 | Executive Vice President, Puget Sound Market President | 51 | 未披露 | 未持股 | 2017-04-19 |
| Maria Seip | 女 | Executive Vice President, Chief Risk Officer | 45 | 未披露 | 未持股 | 2017-04-19 |
| Roger Busse | 男 | Chief Executive Officer and Director | 61 | 72.96万美元 | 未持股 | 2017-04-19 |
| Mitchell J. Hagstrom | 男 | Executive Vice President, Chief Banking Officer | 60 | 40.03万美元 | 未持股 | 2017-04-19 |
| Casey Hogan | 男 | Executive Vice President, Chief Operating Officer | 59 | 45.94万美元 | 未持股 | 2017-04-19 |
| Richard R. Sawyer | 男 | Executive Vice President, Chief Financial Officer | 52 | 30.02万美元 | 未持股 | 2017-04-19 |
董事简历
中英对照 |  中文 |  英文- Eric S. Forrest
-
Eric S. Forrest2014年6月当选本公司及本银行的董事。Forrest 先生是尤金 - Bigfoot Beverages的联席总裁,目前任职Pepsi Northwest Bottlers董事会,任职俄勒冈饮料回收董事会,是百事可乐装瓶协会的前主席。一个土生土长的俄勒冈州人,Forrest先生曾任职于Eugene School District 4的董事会,任职商务部主持执行委员会的尤金商会和尤金市的预算委员会。在带领Bigfoot Beverages之前,他是Fast Track Car Wash/Joe to Go共同创始人和担任Riversdale Ranch Properties的总裁。
Eric S. Forrest,is co-President and co-owner of Eugene-based beverage distributor, Bigfoot Beverages, overseeing the company's Pepsi franchises and malt beverage distribution throughout Oregon and managing its day-to-day operations, warehousing and fleet. He is a partner in Fast Track Car Wash, also based in Eugene, Oregon. He currently chairs the Oregon Beverage Recycling Board, which he also co-founded, serves on the boards of directors of the Ford Family Foundation, the Pepsi Cola Bottler's Association, and the Oregon Business Council, and was formerly the President of the Oregon Beer and Wine Distributors Association. Mr. Forrest served as a director of Pacific Continental Corporation (Nasdaq: PCBK) prior to its acquisition by Columbia in November 2017. Education: Bachelor's Degree in Communications, Oregon State University; M.B.A., Willamette University's Atkinson School of Management. - Eric S. Forrest2014年6月当选本公司及本银行的董事。Forrest 先生是尤金 - Bigfoot Beverages的联席总裁,目前任职Pepsi Northwest Bottlers董事会,任职俄勒冈饮料回收董事会,是百事可乐装瓶协会的前主席。一个土生土长的俄勒冈州人,Forrest先生曾任职于Eugene School District 4的董事会,任职商务部主持执行委员会的尤金商会和尤金市的预算委员会。在带领Bigfoot Beverages之前,他是Fast Track Car Wash/Joe to Go共同创始人和担任Riversdale Ranch Properties的总裁。
- Eric S. Forrest,is co-President and co-owner of Eugene-based beverage distributor, Bigfoot Beverages, overseeing the company's Pepsi franchises and malt beverage distribution throughout Oregon and managing its day-to-day operations, warehousing and fleet. He is a partner in Fast Track Car Wash, also based in Eugene, Oregon. He currently chairs the Oregon Beverage Recycling Board, which he also co-founded, serves on the boards of directors of the Ford Family Foundation, the Pepsi Cola Bottler's Association, and the Oregon Business Council, and was formerly the President of the Oregon Beer and Wine Distributors Association. Mr. Forrest served as a director of Pacific Continental Corporation (Nasdaq: PCBK) prior to its acquisition by Columbia in November 2017. Education: Bachelor's Degree in Communications, Oregon State University; M.B.A., Willamette University's Atkinson School of Management.
- Karen L. Whitman
-
Karen L. Whitman2015年3月被任命为公司和银行的董事。Whitman女士是Karen Whitman Projects的总裁,在市场营销和传播策略有35年的背景经验,如提供咨询业务、政治领袖、非营利组织、艺术和文化机构和经济发展组织。Whitman女士是Capital Pacific Bancorp 和 Capital Pacific Bank的的创始董事,成立于2003年和2015年3月由本公司收购。Whitman女士担任Capital Pacific Bancorp和 Capital Pacific Bank的董事会主席。Whitman女士是美国俄勒冈州体育局和TravelPortland的前任主席。她是ArtQuake Festival,波特兰progress协会(现在波特兰商业联盟和 Sunset Corridor协会(现西城经济联盟))的创始人之一。Whitman女士是Portland Schools Foundation(现All Hands Raised)的前任会长,并在2010年任命为名誉理事。Whitman女士目前是Astoria Column, Inc., Museum of the City, Open School的董事会成员和 Converge 45的创始人董事。
Karen L. Whitman was appointed a director of the Company and the Bank in March 2015. Ms. Whitman is the president of Karen Whitman Projects and has extensive background in marketing and communication strategy with 35 years of experience advising business, political leaders, nonprofits, art and cultural institutions and economic development organizations. Ms. Whitman was a founding director of Capital Pacific Bancorp and Capital Pacific Bank, which were formed in 2003 and acquired by the Company in March 2015. Ms. Whitman served as board chair for both Capital Pacific Bancorp and Capital Pacific Bank. Ms. Whitman is the past chair of the Oregon Sports Authority and TravelPortland. She is a founder of the ArtQuake Festival, Association for Portland Progress now Portland Business Alliance and Sunset Corridor Association (now Westside Economic Alliance). Ms. Whitman is the past president of Portland Schools Foundation (now All Hands Raised) and was named trustee emeritus in 2010. Ms. Whitman is currently a board member of the Friends of Astoria Column, Inc., Museum of the City, Open School and founder director of Converge 45. - Karen L. Whitman2015年3月被任命为公司和银行的董事。Whitman女士是Karen Whitman Projects的总裁,在市场营销和传播策略有35年的背景经验,如提供咨询业务、政治领袖、非营利组织、艺术和文化机构和经济发展组织。Whitman女士是Capital Pacific Bancorp 和 Capital Pacific Bank的的创始董事,成立于2003年和2015年3月由本公司收购。Whitman女士担任Capital Pacific Bancorp和 Capital Pacific Bank的董事会主席。Whitman女士是美国俄勒冈州体育局和TravelPortland的前任主席。她是ArtQuake Festival,波特兰progress协会(现在波特兰商业联盟和 Sunset Corridor协会(现西城经济联盟))的创始人之一。Whitman女士是Portland Schools Foundation(现All Hands Raised)的前任会长,并在2010年任命为名誉理事。Whitman女士目前是Astoria Column, Inc., Museum of the City, Open School的董事会成员和 Converge 45的创始人董事。
- Karen L. Whitman was appointed a director of the Company and the Bank in March 2015. Ms. Whitman is the president of Karen Whitman Projects and has extensive background in marketing and communication strategy with 35 years of experience advising business, political leaders, nonprofits, art and cultural institutions and economic development organizations. Ms. Whitman was a founding director of Capital Pacific Bancorp and Capital Pacific Bank, which were formed in 2003 and acquired by the Company in March 2015. Ms. Whitman served as board chair for both Capital Pacific Bancorp and Capital Pacific Bank. Ms. Whitman is the past chair of the Oregon Sports Authority and TravelPortland. She is a founder of the ArtQuake Festival, Association for Portland Progress now Portland Business Alliance and Sunset Corridor Association (now Westside Economic Alliance). Ms. Whitman is the past president of Portland Schools Foundation (now All Hands Raised) and was named trustee emeritus in 2010. Ms. Whitman is currently a board member of the Friends of Astoria Column, Inc., Museum of the City, Open School and founder director of Converge 45.
- Thomas A. Ellison
-
ThomasA.Ellison于2016年9月被选为公司和银行的董事。Ellison先生与TPG Capital和Leonard Green Partners在Savings,Inc.(一家私人持有的国际零售连锁店,在美国,加拿大和澳大利亚拥有超过350个地点)合伙拥有。Ellison先生在公司任职42年后,于2016年1月从Savers董事长的职位上退休。他的其他商业兴趣包括:Legacy Capital,LLC私募股权投资和Legacy Commercial,LLC(零售购物中心和办公楼的所有权、管理、经纪和开发)。Ellison先生还任职于Evergreen Pacific Partners顾问委员会(总部位于西北的私募股权公司)和华盛顿大学(University of Washington&8217;)的竞选活动委员会。过去的董事会职位包括Foundation Bank,Seattle University,Rainier Scholars和J.C.Bartol Scholarship Foundation的主席和创始董事会成员。他是WPO/YPO(World Presidents Organization)的成员,直接通过埃里森基金会(Ellison Foundation)参与支持众多当地慈善机构,该基金会向医学、教育和人力资源创新非营利组织捐款。最近,埃里森基金会(Ellison Foundation)与华盛顿大学阿尔茨海默氏症研究中心(University of Washington Alzheimer&;8217;s Discovery to Therapy Pipeline)合作,创建了一条从发现到治疗的管道,以找到治疗阿尔茨海默氏症的方法。
Thomas A. Ellison was elected a director of the Company and the Bank in September 2016. Mr. Ellison co-owner in partnership with TPG Capital and Leonard Green Partners at Savings, Inc., a privately held international retail chain with over 350 locations in the United States, Canada, and Australia. Mr. Ellison retired from his position as chairman at Savers in January 2016 after 42 years with the company. His other business interest include: Legacy Capital, LLC private equity investments and Legacy Commercial, LLC (ownership, management, brokerage and development of retail shopping centers and office buildings). Mr. Ellison also serves on the Evergreen Pacific Partners Board of Advisors (Northwest- based private equity firm) and the University of Washington’s Campaign Initiatives Committee. Past board positions include chairman and founding board member at Foundation Bank, Seattle University, Rainier Scholars and J.C. Bartol Scholarship Foundation. He is a member of WPO/YPO (World Presidents Organization) and is involved in supporting numerous local charities directly through the Ellison Foundation, which donates to innovative nonprofit organizations in medicine, education, and human resources. Most recently, the Ellison Foundation has partnered with the University of Washington Alzheimer’s Disease Research Center to create a “Discovery to Therapy Pipeline” to find a cure for Alzhemier’s. - ThomasA.Ellison于2016年9月被选为公司和银行的董事。Ellison先生与TPG Capital和Leonard Green Partners在Savings,Inc.(一家私人持有的国际零售连锁店,在美国,加拿大和澳大利亚拥有超过350个地点)合伙拥有。Ellison先生在公司任职42年后,于2016年1月从Savers董事长的职位上退休。他的其他商业兴趣包括:Legacy Capital,LLC私募股权投资和Legacy Commercial,LLC(零售购物中心和办公楼的所有权、管理、经纪和开发)。Ellison先生还任职于Evergreen Pacific Partners顾问委员会(总部位于西北的私募股权公司)和华盛顿大学(University of Washington&8217;)的竞选活动委员会。过去的董事会职位包括Foundation Bank,Seattle University,Rainier Scholars和J.C.Bartol Scholarship Foundation的主席和创始董事会成员。他是WPO/YPO(World Presidents Organization)的成员,直接通过埃里森基金会(Ellison Foundation)参与支持众多当地慈善机构,该基金会向医学、教育和人力资源创新非营利组织捐款。最近,埃里森基金会(Ellison Foundation)与华盛顿大学阿尔茨海默氏症研究中心(University of Washington Alzheimer&;8217;s Discovery to Therapy Pipeline)合作,创建了一条从发现到治疗的管道,以找到治疗阿尔茨海默氏症的方法。
- Thomas A. Ellison was elected a director of the Company and the Bank in September 2016. Mr. Ellison co-owner in partnership with TPG Capital and Leonard Green Partners at Savings, Inc., a privately held international retail chain with over 350 locations in the United States, Canada, and Australia. Mr. Ellison retired from his position as chairman at Savers in January 2016 after 42 years with the company. His other business interest include: Legacy Capital, LLC private equity investments and Legacy Commercial, LLC (ownership, management, brokerage and development of retail shopping centers and office buildings). Mr. Ellison also serves on the Evergreen Pacific Partners Board of Advisors (Northwest- based private equity firm) and the University of Washington’s Campaign Initiatives Committee. Past board positions include chairman and founding board member at Foundation Bank, Seattle University, Rainier Scholars and J.C. Bartol Scholarship Foundation. He is a member of WPO/YPO (World Presidents Organization) and is involved in supporting numerous local charities directly through the Ellison Foundation, which donates to innovative nonprofit organizations in medicine, education, and human resources. Most recently, the Ellison Foundation has partnered with the University of Washington Alzheimer’s Disease Research Center to create a “Discovery to Therapy Pipeline” to find a cure for Alzhemier’s.
- Duane C. Woods
-
Duane C. Woods于2016年9月当选为Pacific Continental Corporation公司和银行的董事。Woods先生是Foundation Bank的创始投资者,并于2013年11月被任命为Foundation Bancorp,Inc.和Foundation Bank的董事会成员。Woods先生最近从美国Waste Management, Inc.的高级副总裁职位上退休,Waste Management, Inc.是北美领先的综合废物和环境服务提供商,年收入超过140亿美元。Woods于2004年7月搬到Scottsdale, Arizona,担任美国废物管理美国西部和加拿大业务的高级副总裁,直到2012年11月退休。在这个职位上,他为加拿大西部、亚利桑那州、阿拉斯加州、加利福尼亚州、科罗拉多州、爱达荷州、内华达州、新墨西哥州、俄勒冈州、犹他州和华盛顿州带来了超过34亿美元的收入和超过10000名员工。在制定美国废物管理的可持续发展战略、举措和业务转型方面,Woods先生被认为是一位关键的领导者。在1998年加入美国Waste Management, Inc.之前,Woods先生在Seattle从事了超过18年的法律工作。他是位于西雅图的Summit Law Group,LLC的创始合伙人,以及Heller,Ehrman,White和McAuliffe国家律师事务所的高级合伙人。Woods先生拥有华盛顿大学的荣誉学士学位和Seattle大学的法律学位。
Duane C. Woods was elected a director of the Company and the Bank in September 2016. Mr. Woods was a founding investor at Foundation Bank and was appointed to the board of Foundation Bancorp, Inc. and Foundation Bank in November 2013. Mr. Woods recently retired as senior vice president for Waste Management, Inc., the leading provider of comprehensive waste and environmental services in North America with over $14 billion in annual revenues. Relocating to Scottsdale, Arizona in July 2004 Mr. Woods served as senior vice president for Waste Management's Western U.S. and Canadian operations until his retirement in November 2012. In that role he was responsible for over $3.4 billion in revenues and more than 10000 employees in Western Canada, Arizona, Alaska, California, Colorado, Idaho, Nevada, New Mexico, Oregon, Utah, and Washington. Mr. Woods is recognized as a key leader in developing Waste Management's sustainability strategy, initiatives, and business transformation. Before joining Waste Management in 1998 Mr. Woods practiced law for over 18 years, based in Seattle. He was the founding partner of Summit Law Group, LLC, located in Seattle and a senior partner in the national law firm of Heller, Ehrman, White, and McAuliffe. Mr. Woods holds a B.A., with honors, from the University of Washington and a law degree from Seattle University. - Duane C. Woods于2016年9月当选为Pacific Continental Corporation公司和银行的董事。Woods先生是Foundation Bank的创始投资者,并于2013年11月被任命为Foundation Bancorp,Inc.和Foundation Bank的董事会成员。Woods先生最近从美国Waste Management, Inc.的高级副总裁职位上退休,Waste Management, Inc.是北美领先的综合废物和环境服务提供商,年收入超过140亿美元。Woods于2004年7月搬到Scottsdale, Arizona,担任美国废物管理美国西部和加拿大业务的高级副总裁,直到2012年11月退休。在这个职位上,他为加拿大西部、亚利桑那州、阿拉斯加州、加利福尼亚州、科罗拉多州、爱达荷州、内华达州、新墨西哥州、俄勒冈州、犹他州和华盛顿州带来了超过34亿美元的收入和超过10000名员工。在制定美国废物管理的可持续发展战略、举措和业务转型方面,Woods先生被认为是一位关键的领导者。在1998年加入美国Waste Management, Inc.之前,Woods先生在Seattle从事了超过18年的法律工作。他是位于西雅图的Summit Law Group,LLC的创始合伙人,以及Heller,Ehrman,White和McAuliffe国家律师事务所的高级合伙人。Woods先生拥有华盛顿大学的荣誉学士学位和Seattle大学的法律学位。
- Duane C. Woods was elected a director of the Company and the Bank in September 2016. Mr. Woods was a founding investor at Foundation Bank and was appointed to the board of Foundation Bancorp, Inc. and Foundation Bank in November 2013. Mr. Woods recently retired as senior vice president for Waste Management, Inc., the leading provider of comprehensive waste and environmental services in North America with over $14 billion in annual revenues. Relocating to Scottsdale, Arizona in July 2004 Mr. Woods served as senior vice president for Waste Management's Western U.S. and Canadian operations until his retirement in November 2012. In that role he was responsible for over $3.4 billion in revenues and more than 10000 employees in Western Canada, Arizona, Alaska, California, Colorado, Idaho, Nevada, New Mexico, Oregon, Utah, and Washington. Mr. Woods is recognized as a key leader in developing Waste Management's sustainability strategy, initiatives, and business transformation. Before joining Waste Management in 1998 Mr. Woods practiced law for over 18 years, based in Seattle. He was the founding partner of Summit Law Group, LLC, located in Seattle and a senior partner in the national law firm of Heller, Ehrman, White, and McAuliffe. Mr. Woods holds a B.A., with honors, from the University of Washington and a law degree from Seattle University.
- Judith A. Johansen
-
Judith A. Johansen, 从2008年7月至2013年9月担任俄勒冈Marylhurst University的校长。2001年至2006年担任PacifiCorp的总裁和首席执行官,2000年至2001年担任其执行副总裁。从1998年至2000年担任the Bonneville Power Administration的首席执行官和管理员,1992年至1996年间担任其副总裁。1996年至1998年间担任Avista Energy的副总裁。
Judith A. Johansen served as President of Marylhurst University in Lake Oswego, Oregon, a position she held from July 2008 to September 2013. From December 2001 through March 2006 Ms. Johansen was President and Chief Executive Officer of PacifiCorp, an electric utility, and was their Executive Vice President of Regulation and External Affairs from December 2000 to December 2001. She was Administrator and Chief Executive Officer of the Bonneville Power Administrator, a regional Federal power marketing agency, from 1998 to 2000. Ms. Johansen earned her B.A. in Political Science from Colorado State University and her J.D. from Northwestern School of Law at Lewis & Clark College. - Judith A. Johansen, 从2008年7月至2013年9月担任俄勒冈Marylhurst University的校长。2001年至2006年担任PacifiCorp的总裁和首席执行官,2000年至2001年担任其执行副总裁。从1998年至2000年担任the Bonneville Power Administration的首席执行官和管理员,1992年至1996年间担任其副总裁。1996年至1998年间担任Avista Energy的副总裁。
- Judith A. Johansen served as President of Marylhurst University in Lake Oswego, Oregon, a position she held from July 2008 to September 2013. From December 2001 through March 2006 Ms. Johansen was President and Chief Executive Officer of PacifiCorp, an electric utility, and was their Executive Vice President of Regulation and External Affairs from December 2000 to December 2001. She was Administrator and Chief Executive Officer of the Bonneville Power Administrator, a regional Federal power marketing agency, from 1998 to 2000. Ms. Johansen earned her B.A. in Political Science from Colorado State University and her J.D. from Northwestern School of Law at Lewis & Clark College.
- Robert A. Ballin
-
Robert A. Ballin分别于1999年和1980年担任公司和银行的董事。从2000年起,他担任董事会主席。Mr. Ballin在保险行业有49年的职业生涯,目前是Eugene的Ward Insurance的部分业主。他的专长是向美国的西半部木制品行业提供保险和担保。Mr. Ballin也任职于众多的社区,慈善和公司董事会,担任各种职位。作为一个长期的西北的商人,他在所有的经济周期的经验显得尤为可贵。
Robert A. Ballin has been a director of the Company and the Bank since 1999 and 1980 respectively, and served as Chairman of the Board since 2000. Mr. Ballin has had a 50-year career in the insurance industry and is currently part-owner of Ward Insurance in Eugene. His special expertise is the providing of insurance and surety for the wood products industry throughout the Western half of the United States. Mr. Ballin has also served on numerous community, philanthropic and corporate boards in varying capacities. - Robert A. Ballin分别于1999年和1980年担任公司和银行的董事。从2000年起,他担任董事会主席。Mr. Ballin在保险行业有49年的职业生涯,目前是Eugene的Ward Insurance的部分业主。他的专长是向美国的西半部木制品行业提供保险和担保。Mr. Ballin也任职于众多的社区,慈善和公司董事会,担任各种职位。作为一个长期的西北的商人,他在所有的经济周期的经验显得尤为可贵。
- Robert A. Ballin has been a director of the Company and the Bank since 1999 and 1980 respectively, and served as Chairman of the Board since 2000. Mr. Ballin has had a 50-year career in the insurance industry and is currently part-owner of Ward Insurance in Eugene. His special expertise is the providing of insurance and surety for the wood products industry throughout the Western half of the United States. Mr. Ballin has also served on numerous community, philanthropic and corporate boards in varying capacities.
- Michael E. Heijer
-
从2005年起,Michael E. Heijer担任公司和银行的董事,之后被NWB Financial Corporation收购。Mr. Heijer是Northwest Business Bank的创立人,也任职于NWB Financial Corporation 和Northwest Business Bank董事会,直到该公司于2005年11月被收购。他在西北太平洋酒店及商业地产开发拥有超过20年的经验,也是GranCorp, Inc.的所有者,该公司是西北太平洋投资商业地产的投资公司,他于1986年创立该公司。Mr. Heijer也是Teris LLC,之前是American Legal Copy的创始人和部分所有者,该公司是西海岸的诉讼支持服务公司,成立于1996年,并于2013年9月出售。他拥有加州大学伯克利分校(the University of California at Berkeley)的经济学学士学位。
Michael E. Heijer has been a director of both the Company and the Bank since 2005 following the acquisition of NWB Financial Corporation. Mr. Heijer was a founder of Northwest Business Bank and served on the boards of directors of NWB Financial Corporation and Northwest Business Bank until their acquisition by the Company in November 2005. He has more than 20 years’ experience in Pacific Northwest hotel and commercial real estate development and is the owner of GranCorp, Inc., a commercial real estate investment company with investments in the Pacific Northwest, which he formed in April 1986. Mr. Heijer was the founder and part-owner of Teris LLC, formerly American Legal Copy, a litigation support services company serving the West Coast that was formed in 1996 and sold in September 2013. He holds a bachelor’s degree in economics from the University of California at Berkeley. Mr. Heijer is a long-time Puget Sound resident and provides an important perspective with regard to the greater Seattle market, one of the Company’s three primary markets. Mr. Heijer’s real estate and entrepreneurial business experiences in the Portland and Seattle markets are particularly beneficial to the Board. - 从2005年起,Michael E. Heijer担任公司和银行的董事,之后被NWB Financial Corporation收购。Mr. Heijer是Northwest Business Bank的创立人,也任职于NWB Financial Corporation 和Northwest Business Bank董事会,直到该公司于2005年11月被收购。他在西北太平洋酒店及商业地产开发拥有超过20年的经验,也是GranCorp, Inc.的所有者,该公司是西北太平洋投资商业地产的投资公司,他于1986年创立该公司。Mr. Heijer也是Teris LLC,之前是American Legal Copy的创始人和部分所有者,该公司是西海岸的诉讼支持服务公司,成立于1996年,并于2013年9月出售。他拥有加州大学伯克利分校(the University of California at Berkeley)的经济学学士学位。
- Michael E. Heijer has been a director of both the Company and the Bank since 2005 following the acquisition of NWB Financial Corporation. Mr. Heijer was a founder of Northwest Business Bank and served on the boards of directors of NWB Financial Corporation and Northwest Business Bank until their acquisition by the Company in November 2005. He has more than 20 years’ experience in Pacific Northwest hotel and commercial real estate development and is the owner of GranCorp, Inc., a commercial real estate investment company with investments in the Pacific Northwest, which he formed in April 1986. Mr. Heijer was the founder and part-owner of Teris LLC, formerly American Legal Copy, a litigation support services company serving the West Coast that was formed in 1996 and sold in September 2013. He holds a bachelor’s degree in economics from the University of California at Berkeley. Mr. Heijer is a long-time Puget Sound resident and provides an important perspective with regard to the greater Seattle market, one of the Company’s three primary markets. Mr. Heijer’s real estate and entrepreneurial business experiences in the Portland and Seattle markets are particularly beneficial to the Board.
- Michael D. Holzgang
-
从2002年起,Michael D. Holzgang担任公司和银行的董事。目前,他担任治理/提名委员会主席。Mr. Holzgang在商业地产业务工作了35年,从2001年起,担任Colliers International高级副总裁,该公司是一家全球性的房地产服务公司。在加入Colliers之前,Mr. Holzgang担任Oregon的Cushman & Wakefield的高级总监,在那他工作了20年。在此之前,Mr. Holzgang在Eugene开始了他的房地产事业,从the University of Oregon金融商学院毕业后。除了由银行提供的所有三个市场的房地产知识的广度和深度,Mr. Holzgang曾任职于志愿董事会35年集体时期。最近他担任Medical Teams International董事会主席,该组织是国际人道主义灾难救援机构,俄勒冈州第二个最大的非盈利机构。在此之前,Mr. Holzgang任职于the Boys and Girls Club of Portland董事会主席。Mr. Holzgang是土生土长的俄勒冈人,他大部分生活和事业居住却在波特兰,银行三大主要市场之一。
Michael D. Holzgang has been a director of both the Company and the Bank since 2002. He currently serves as the chair of the Governance/Nominating Committee. Mr. Holzgang has been in the commercial real estate business for over 35 years, currently serving as senior vice president with Colliers International, a global real estate services company since 2001. Prior to joining Colliers, Mr. Holzgang was a senior director at Cushman & Wakefield of Oregon where he worked for 20 years. Prior to that, Mr. Holzgang started his real estate career in Eugene following his graduation from the University of Oregon business school in finance. In addition to the breadth and depth of his knowledge of real estate in all three markets served by the Bank, Mr. Holzgang has been an active leader in the greater Portland community as he has served on volunteer boards for a collective period of 35 years. Most recently he served as chairman of the board of directors for Medical Teams International, an international humanitarian disaster relief agency, the second largest nonprofit in the state of Oregon. Prior to that, Mr. Holzgang served as board president of the Boys and Girls Clubs of Portland. Mr. Holzgang is a native Oregonian and has spent most of his life and career residing in Portland, one of the Bank’s three primary markets. His extensive nonprofit, healthcare, and real estate experience and leadership provide a valuable perspective both to the Bank and the Company. - 从2002年起,Michael D. Holzgang担任公司和银行的董事。目前,他担任治理/提名委员会主席。Mr. Holzgang在商业地产业务工作了35年,从2001年起,担任Colliers International高级副总裁,该公司是一家全球性的房地产服务公司。在加入Colliers之前,Mr. Holzgang担任Oregon的Cushman & Wakefield的高级总监,在那他工作了20年。在此之前,Mr. Holzgang在Eugene开始了他的房地产事业,从the University of Oregon金融商学院毕业后。除了由银行提供的所有三个市场的房地产知识的广度和深度,Mr. Holzgang曾任职于志愿董事会35年集体时期。最近他担任Medical Teams International董事会主席,该组织是国际人道主义灾难救援机构,俄勒冈州第二个最大的非盈利机构。在此之前,Mr. Holzgang任职于the Boys and Girls Club of Portland董事会主席。Mr. Holzgang是土生土长的俄勒冈人,他大部分生活和事业居住却在波特兰,银行三大主要市场之一。
- Michael D. Holzgang has been a director of both the Company and the Bank since 2002. He currently serves as the chair of the Governance/Nominating Committee. Mr. Holzgang has been in the commercial real estate business for over 35 years, currently serving as senior vice president with Colliers International, a global real estate services company since 2001. Prior to joining Colliers, Mr. Holzgang was a senior director at Cushman & Wakefield of Oregon where he worked for 20 years. Prior to that, Mr. Holzgang started his real estate career in Eugene following his graduation from the University of Oregon business school in finance. In addition to the breadth and depth of his knowledge of real estate in all three markets served by the Bank, Mr. Holzgang has been an active leader in the greater Portland community as he has served on volunteer boards for a collective period of 35 years. Most recently he served as chairman of the board of directors for Medical Teams International, an international humanitarian disaster relief agency, the second largest nonprofit in the state of Oregon. Prior to that, Mr. Holzgang served as board president of the Boys and Girls Clubs of Portland. Mr. Holzgang is a native Oregonian and has spent most of his life and career residing in Portland, one of the Bank’s three primary markets. His extensive nonprofit, healthcare, and real estate experience and leadership provide a valuable perspective both to the Bank and the Company.
- Donald L. Krahmer, Jr.
-
从2002年起,Donald L. Krahmer, Jr.担任公司和银行董事,目前担任审计委员会主席。Mr. Krahmer担任Schwabe Williamson & Wyatt, PC, 律师事务所的股东,在那他负责公司的技术和业务实践。他在公司法,并购,公司治理和复杂的业务问题拥有专业知识。在2002年作为股东加入Schwabe之前,Mr. Krahmer是Black Helterline, LLP合伙人,在Endeavour Capital, PacifiCorp Financial Services, PacifiCorp 和 U.S. Bancorp担任各种管理职位。Mr. Krahmer是Blue Cross Blue Shield of Oregon董事会社区委员会成员,也是the Portland Business Alliance董事会成员。Mr. Krahmer担任社区投资计划的导师,它METRO是支持私营部门的董事会,探讨在大波特兰大都市区的长期基础设施的需求。Mr. Krahmer是美国律师协会商法部以及它的兼并和收购,中间市场和小型企业,以及风险投资和私人股权融资委员会的成员。Mr. Krahmer是长期的Pacific Northwest居民,他花了时间在波特兰,尤金和西雅图的银行的三个主要市场,并提供了在所有这些市场的重要视角。
Donald L. Krahmer, Jr. has been a director of both the Company and the Bank since 2002 and currently serves as the chair of the Audit Committee. Mr. Krahmer serves as a shareholder of the law firm of Schwabe Williamson & Wyatt, PC, where he chairs the firm's Technology and Business Practice. He has expertise in corporate law, mergers and acquisitions, corporate governance, and complex business issues. Prior to joining Schwabe as a shareholder in 2002 Mr. Krahmer was a partner at Black Helterline, LLP, and held various management positions with Endeavour Capital, PacifiCorp Financial Services, PacifiCorp and U.S. Bancorp. Mr. Krahmer serves as a member of the community board of directors of Regence Blue Cross Blue Shield of Oregon and serves as a member of the board of directors and executive committee of the Portland Business Alliance. Mr. Krahmer is a member of the American Bar Association's Business Law Section and its Mergers and Acquisitions, Middle Market and Small Business, and Venture and Private Equity Finance committees. Mr. Krahmer is a long-time Pacific Northwest resident who has spent time in the Bank's three primary markets of Portland, Eugene and Seattle, and provides important perspective in all of these marketplaces. - 从2002年起,Donald L. Krahmer, Jr.担任公司和银行董事,目前担任审计委员会主席。Mr. Krahmer担任Schwabe Williamson & Wyatt, PC, 律师事务所的股东,在那他负责公司的技术和业务实践。他在公司法,并购,公司治理和复杂的业务问题拥有专业知识。在2002年作为股东加入Schwabe之前,Mr. Krahmer是Black Helterline, LLP合伙人,在Endeavour Capital, PacifiCorp Financial Services, PacifiCorp 和 U.S. Bancorp担任各种管理职位。Mr. Krahmer是Blue Cross Blue Shield of Oregon董事会社区委员会成员,也是the Portland Business Alliance董事会成员。Mr. Krahmer担任社区投资计划的导师,它METRO是支持私营部门的董事会,探讨在大波特兰大都市区的长期基础设施的需求。Mr. Krahmer是美国律师协会商法部以及它的兼并和收购,中间市场和小型企业,以及风险投资和私人股权融资委员会的成员。Mr. Krahmer是长期的Pacific Northwest居民,他花了时间在波特兰,尤金和西雅图的银行的三个主要市场,并提供了在所有这些市场的重要视角。
- Donald L. Krahmer, Jr. has been a director of both the Company and the Bank since 2002 and currently serves as the chair of the Audit Committee. Mr. Krahmer serves as a shareholder of the law firm of Schwabe Williamson & Wyatt, PC, where he chairs the firm's Technology and Business Practice. He has expertise in corporate law, mergers and acquisitions, corporate governance, and complex business issues. Prior to joining Schwabe as a shareholder in 2002 Mr. Krahmer was a partner at Black Helterline, LLP, and held various management positions with Endeavour Capital, PacifiCorp Financial Services, PacifiCorp and U.S. Bancorp. Mr. Krahmer serves as a member of the community board of directors of Regence Blue Cross Blue Shield of Oregon and serves as a member of the board of directors and executive committee of the Portland Business Alliance. Mr. Krahmer is a member of the American Bar Association's Business Law Section and its Mergers and Acquisitions, Middle Market and Small Business, and Venture and Private Equity Finance committees. Mr. Krahmer is a long-time Pacific Northwest resident who has spent time in the Bank's three primary markets of Portland, Eugene and Seattle, and provides important perspective in all of these marketplaces.
- Donald G. Montgomery
-
Donald G. Montgomery分别从1999年和1996年起,分别担任公司和银行的董事。从2000年起,他担任董事会副主席。目前他担任薪酬委员会(the Compensation Committee)主席。Mr. Montgomery是私人投资者,并曾在Timber Products Company担任了17年的首席营运官,该公司是一家私人拥有的木制品的生产和销售公司,知道2002年他退休时。在加入Timber Products之前,Mr. Montgomery在Kings Table International担任首席运营官。Mr. Montgomery是长期的Eugene居民,为更大的Eugene市场提供了一个重要的视角,该市场是银行最主要的三大市场之一。
Donald G. Montgomery has been a director of the Company and the Bank since 1999 and 1996 respectively, and vice chair of the Board since 2000 and currently serves as the chair of the Compensation Committee. Mr. Montgomery is a private investor and formerly served for 17 years as the chief operating officer of Timber Products Company, a privately-owned wood products production and sales company, prior to his retirement in 2002. Prior to joining Timber Products, Mr. Montgomery worked for Kings Table International as chief operating officer. Mr. Montgomery is a long-time Eugene resident and provides an important perspective with regard to the greater Eugene market, one of the Bank's three primary markets. - Donald G. Montgomery分别从1999年和1996年起,分别担任公司和银行的董事。从2000年起,他担任董事会副主席。目前他担任薪酬委员会(the Compensation Committee)主席。Mr. Montgomery是私人投资者,并曾在Timber Products Company担任了17年的首席营运官,该公司是一家私人拥有的木制品的生产和销售公司,知道2002年他退休时。在加入Timber Products之前,Mr. Montgomery在Kings Table International担任首席运营官。Mr. Montgomery是长期的Eugene居民,为更大的Eugene市场提供了一个重要的视角,该市场是银行最主要的三大市场之一。
- Donald G. Montgomery has been a director of the Company and the Bank since 1999 and 1996 respectively, and vice chair of the Board since 2000 and currently serves as the chair of the Compensation Committee. Mr. Montgomery is a private investor and formerly served for 17 years as the chief operating officer of Timber Products Company, a privately-owned wood products production and sales company, prior to his retirement in 2002. Prior to joining Timber Products, Mr. Montgomery worked for Kings Table International as chief operating officer. Mr. Montgomery is a long-time Eugene resident and provides an important perspective with regard to the greater Eugene market, one of the Bank's three primary markets.
- John H. Rickman
-
从2003年起,John H. Rickman担任银行和公司的董事,目前担任公司资产负债委员会(Asset and Liability Committee)的主席。Mr. Rickman在美国银行工作38年,担任银行俄勒冈州商业贷款组的主管,并且直到2001年退休时成为俄勒冈州美国银行州总裁。Mr. Rickman曾参与无数的公民和专业组织,包括波特兰商会执行委员会(the executive committee of the Portland Chamber),联合劝募活动内阁委员会(United Way campaign cabinet committee),也是the SOLV-Founders Circle和Goodwill Industries of Columbia-Willamette成员。他曾任职于俄勒冈州商务局董事会,该组织是波特兰进展协会,the Oregon Mentoring Initiative和the Portland Oregon Sports Authority联合主席。他过去是the Oregon Bankers Association主席。Mr. Rickman是长期的波兰居民,为更大的波特兰市场提供了一个重要的视角,该市场是银行最主要的三大市场之一。
John H. Rickman has been a director of both the Company and the Bank since 2003 and currently serves as the chair of the Company’s Asset and Liability Committee. Mr. Rickman worked for U.S. Bank for 38 years, serving as head of the bank’s Oregon commercial lending group, and, until his retirement in 2001 was the State President of U.S. Bank, Oregon. Mr. Rickman has been involved with numerous civic and professional organizations, including the executive committee of the Portland Chamber, United Way campaign cabinet committee, member of the SOLV-Founders Circle and Goodwill Industries of Columbia-Willamette. He previously served on the board of the Oregon Business Council, the Association for Portland Progress, co-chair of the Oregon Mentoring Initiative, and the Portland Oregon Sports Authority. - 从2003年起,John H. Rickman担任银行和公司的董事,目前担任公司资产负债委员会(Asset and Liability Committee)的主席。Mr. Rickman在美国银行工作38年,担任银行俄勒冈州商业贷款组的主管,并且直到2001年退休时成为俄勒冈州美国银行州总裁。Mr. Rickman曾参与无数的公民和专业组织,包括波特兰商会执行委员会(the executive committee of the Portland Chamber),联合劝募活动内阁委员会(United Way campaign cabinet committee),也是the SOLV-Founders Circle和Goodwill Industries of Columbia-Willamette成员。他曾任职于俄勒冈州商务局董事会,该组织是波特兰进展协会,the Oregon Mentoring Initiative和the Portland Oregon Sports Authority联合主席。他过去是the Oregon Bankers Association主席。Mr. Rickman是长期的波兰居民,为更大的波特兰市场提供了一个重要的视角,该市场是银行最主要的三大市场之一。
- John H. Rickman has been a director of both the Company and the Bank since 2003 and currently serves as the chair of the Company’s Asset and Liability Committee. Mr. Rickman worked for U.S. Bank for 38 years, serving as head of the bank’s Oregon commercial lending group, and, until his retirement in 2001 was the State President of U.S. Bank, Oregon. Mr. Rickman has been involved with numerous civic and professional organizations, including the executive committee of the Portland Chamber, United Way campaign cabinet committee, member of the SOLV-Founders Circle and Goodwill Industries of Columbia-Willamette. He previously served on the board of the Oregon Business Council, the Association for Portland Progress, co-chair of the Oregon Mentoring Initiative, and the Portland Oregon Sports Authority.
- Roger Busse
-
Roger Busse, 2007年4月,Mr. Busse晋升为公司总裁。从2006年起,他担任银行总裁兼首席运营官。Mr. Busse曾在美国银行工作25年,担任各种信用管理和商业贷款职位。
Roger Busse an accredited banking veteran with more than 40 years of industry experience, became president and chief executive officer in January of 2015. In 2015 Mr. Busse was named to the FDIC Advisory Committee on Community Banking. Mr. Busse joined Pacific Continental Bank in 2003 after a 25-year career with U.S. Bank. Mr. Busse's first role with PCB was as executive vice president and chief credit officer. In 2006 Mr. Busse was promoted to executive vice president and chief operating officer; and in 2007 he was promoted to president and chief operating officer. A certified management consultant, Mr. Busse holds a bachelor's degree from Reed College, has earned a master's degree from Harvard University and is a graduate of the Harvard/MIT executive negotiation curriculum. Mr. Busse is on the board of Synergy by Association - an affiliate organization of the Oregon Bankers Association and was the past board chair of a nonprofit organization in Portland. An accomplished presenter, Mr. Busse is a frequent guest speaker at various executive forums, business-related symposiums and university- sponsored events that focus on ethics and business management. Mr. Busse has recently spoken before professional and student audiences at Harvard, Reed College, University of Oregon, Warner Pacific College, the Oregon Banker's Association and Moss Adams LLP. Mr. Busse is an avid community volunteer and has assisted organizations such as Food for Lane County and Habitat for Humanity. - Roger Busse, 2007年4月,Mr. Busse晋升为公司总裁。从2006年起,他担任银行总裁兼首席运营官。Mr. Busse曾在美国银行工作25年,担任各种信用管理和商业贷款职位。
- Roger Busse an accredited banking veteran with more than 40 years of industry experience, became president and chief executive officer in January of 2015. In 2015 Mr. Busse was named to the FDIC Advisory Committee on Community Banking. Mr. Busse joined Pacific Continental Bank in 2003 after a 25-year career with U.S. Bank. Mr. Busse's first role with PCB was as executive vice president and chief credit officer. In 2006 Mr. Busse was promoted to executive vice president and chief operating officer; and in 2007 he was promoted to president and chief operating officer. A certified management consultant, Mr. Busse holds a bachelor's degree from Reed College, has earned a master's degree from Harvard University and is a graduate of the Harvard/MIT executive negotiation curriculum. Mr. Busse is on the board of Synergy by Association - an affiliate organization of the Oregon Bankers Association and was the past board chair of a nonprofit organization in Portland. An accomplished presenter, Mr. Busse is a frequent guest speaker at various executive forums, business-related symposiums and university- sponsored events that focus on ethics and business management. Mr. Busse has recently spoken before professional and student audiences at Harvard, Reed College, University of Oregon, Warner Pacific College, the Oregon Banker's Association and Moss Adams LLP. Mr. Busse is an avid community volunteer and has assisted organizations such as Food for Lane County and Habitat for Humanity.
- Jeffrey D. Pinneo
-
Jeffrey D. Pinneo,他是Horizon Air公司的前任首席执行官兼总裁。他于2010年6月退休,此前曾任职Alaska Air Group公司(Alaska Airlines公司、Horizon Air公司)近29年。期间,他曾帮助Horizon Air公司扩大市场和收入,并扩展Horizon和Alaska的品牌的范围和偏好。在他的领导下,Horizon Air公司于2007年被誉为“Regional Airline of the Year by Air Transport World”。他最出名的是他的航空业工作专业,也曾投身于大量的慈善组织(包括Medical Teams International公司),在那里他曾任职董事会(2008年以来)和首席执行官(2012年以来)。2006年以来,他一直任职于该机构。通过几十年的世界服务,国际医疗队(Medical Teams International)已经确立了自己是全球救援和发展和地区一个领导者,以及西北最大的非营利组织之一。他也曾任职于Seattle Pacific University Center for Integrity in Business、Washington State University College of Business、Point Loma Nazarene University的咨询委员会。
Jeffrey D. Pinneo has been a director of both the Company and the Bank since 2013. While Mr. Pinneo is best known for his professional work in the airline industry, he has devoted a great deal of his time to charitable organizations, including Medical Teams International, where he has served on the board since 2008 and as CEO since 2012. Mr. Pinneo has volunteered with the agency since 2006. Through decades of service to the world’s most vulnerable, Medical Teams International has established itself as a leader in global relief and development and a regional point of pride as one of the largest non-profits in the Northwest. Mr. Pinneo is the former CEO and president of Horizon Air. Mr. Pinneo retired in June 2010 after nearly 29 years with Alaska Air Group companies Alaska Airlines and Horizon Air. During his tenure, Mr. Pinneo helped Horizon Air expand markets and revenues and extend the reach and preference of the Horizon and Alaska brands. Under his leadership, Horizon Air was named Regional Airline of the Year by Air Transport World in 2007. Mr. Pinneo has also served on the advisory boards of Seattle Pacific University Center for Integrity in Business, Washington State University College of Business and Point Loma Nazarene University; and currently serves as a trustee to the M.J. Murdock Charitable Trust. Mr. Pinneo’s geographic, nonprofit and public company experience align well with and support the Bank’s strategic plan. - Jeffrey D. Pinneo,他是Horizon Air公司的前任首席执行官兼总裁。他于2010年6月退休,此前曾任职Alaska Air Group公司(Alaska Airlines公司、Horizon Air公司)近29年。期间,他曾帮助Horizon Air公司扩大市场和收入,并扩展Horizon和Alaska的品牌的范围和偏好。在他的领导下,Horizon Air公司于2007年被誉为“Regional Airline of the Year by Air Transport World”。他最出名的是他的航空业工作专业,也曾投身于大量的慈善组织(包括Medical Teams International公司),在那里他曾任职董事会(2008年以来)和首席执行官(2012年以来)。2006年以来,他一直任职于该机构。通过几十年的世界服务,国际医疗队(Medical Teams International)已经确立了自己是全球救援和发展和地区一个领导者,以及西北最大的非营利组织之一。他也曾任职于Seattle Pacific University Center for Integrity in Business、Washington State University College of Business、Point Loma Nazarene University的咨询委员会。
- Jeffrey D. Pinneo has been a director of both the Company and the Bank since 2013. While Mr. Pinneo is best known for his professional work in the airline industry, he has devoted a great deal of his time to charitable organizations, including Medical Teams International, where he has served on the board since 2008 and as CEO since 2012. Mr. Pinneo has volunteered with the agency since 2006. Through decades of service to the world’s most vulnerable, Medical Teams International has established itself as a leader in global relief and development and a regional point of pride as one of the largest non-profits in the Northwest. Mr. Pinneo is the former CEO and president of Horizon Air. Mr. Pinneo retired in June 2010 after nearly 29 years with Alaska Air Group companies Alaska Airlines and Horizon Air. During his tenure, Mr. Pinneo helped Horizon Air expand markets and revenues and extend the reach and preference of the Horizon and Alaska brands. Under his leadership, Horizon Air was named Regional Airline of the Year by Air Transport World in 2007. Mr. Pinneo has also served on the advisory boards of Seattle Pacific University Center for Integrity in Business, Washington State University College of Business and Point Loma Nazarene University; and currently serves as a trustee to the M.J. Murdock Charitable Trust. Mr. Pinneo’s geographic, nonprofit and public company experience align well with and support the Bank’s strategic plan.
高管简历
中英对照 |  中文 |  英文- Rachel Ulrich
Rachel Ulrich于2015年1月被任命为本公司行政总裁。在任命之前,Ulrich女士自2008年加入本公司以来担任高级副总裁和人力资源总监; 后来同年她被提升为执行副总裁。 加入本公司之前,Ulrich女士曾在First Defiance Financial Corporation担任12年的执行副总裁兼人力资源总监。
Rachel Ulrich was appointed as chief administrative officer of the Company in January 2015. Prior to her appointment, Ms. Ulrich served as senior vice president and human resources director since joining the Company in 2008; later that same year she was promoted to executive vice president. Prior to joining the Company Ms. Ulrich served 12 years as executive vice president and director of human resources for First Defiance Financial Corporation.- Rachel Ulrich于2015年1月被任命为本公司行政总裁。在任命之前,Ulrich女士自2008年加入本公司以来担任高级副总裁和人力资源总监; 后来同年她被提升为执行副总裁。 加入本公司之前,Ulrich女士曾在First Defiance Financial Corporation担任12年的执行副总裁兼人力资源总监。
- Rachel Ulrich was appointed as chief administrative officer of the Company in January 2015. Prior to her appointment, Ms. Ulrich served as senior vice president and human resources director since joining the Company in 2008; later that same year she was promoted to executive vice president. Prior to joining the Company Ms. Ulrich served 12 years as executive vice president and director of human resources for First Defiance Financial Corporation.
- Scott A. Beard
Scott A. Beard2001年加入本行并带领本公司的保健银行团队,担任保健贷款的执行副总裁和董事。
Scott A. Beard joined the Bank in 2001 and leads the Company’s health care banking team as executive vice president and director of health care lending. Mr. Beard has over 20 years of commercial lending experience in the health care market, including more than 14 years in dental practice lending.- Scott A. Beard2001年加入本行并带领本公司的保健银行团队,担任保健贷款的执行副总裁和董事。
- Scott A. Beard joined the Bank in 2001 and leads the Company’s health care banking team as executive vice president and director of health care lending. Mr. Beard has over 20 years of commercial lending experience in the health care market, including more than 14 years in dental practice lending.
- Denise L. Ghazal
Denise L. Ghazal1990年加入本行,参与了商业贷款。之前,2012年晋升为执行副总裁兼市场总裁。Ghazal女士花了数年担任商业银行经理和团队的领导者,在那里她监督大商业银行和支持团队的工作人员。
Denise L. Ghazal joined the Bank in 1990 and soon became involved in the commercial lending arena. Prior to her 2012 promotion to executive vice president and market president Ms. Ghazal spent several years as a commercial banking manager and team leader where she supervised a large staff of commercial lenders and support teams.- Denise L. Ghazal1990年加入本行,参与了商业贷款。之前,2012年晋升为执行副总裁兼市场总裁。Ghazal女士花了数年担任商业银行经理和团队的领导者,在那里她监督大商业银行和支持团队的工作人员。
- Denise L. Ghazal joined the Bank in 1990 and soon became involved in the commercial lending arena. Prior to her 2012 promotion to executive vice president and market president Ms. Ghazal spent several years as a commercial banking manager and team leader where she supervised a large staff of commercial lenders and support teams.
- Robert C. Harding
Robert C. Harding2010年加入了银行的领导团队,担任执行副总裁和市场总裁。Harding先生曾担任银行的高级副总裁和波特兰大都市市场银行关系领导。在2000年加入Pacific Continental Bank之前,Harding先生任职于Bank of America七年。
Robert C. Harding joined the Bank’s leadership team in 2010 as executive vice president and market president. Mr. Harding previously served as the Bank’s senior vice president and relationship banking team leader in the Portland metropolitan market. Before joining Pacific Continental Bank in 2000 Mr. Harding worked for Bank of America for seven years.- Robert C. Harding2010年加入了银行的领导团队,担任执行副总裁和市场总裁。Harding先生曾担任银行的高级副总裁和波特兰大都市市场银行关系领导。在2000年加入Pacific Continental Bank之前,Harding先生任职于Bank of America七年。
- Robert C. Harding joined the Bank’s leadership team in 2010 as executive vice president and market president. Mr. Harding previously served as the Bank’s senior vice president and relationship banking team leader in the Portland metropolitan market. Before joining Pacific Continental Bank in 2000 Mr. Harding worked for Bank of America for seven years.
- Scott P. McGillivray
Scott P. McGillivray2014年加入本行,担任高级副总裁兼首席信息官,并在2015年晋升为执行副总裁兼首席信息官。McGillivray先生拥有超过20年的技术领导经验,其中10年在金融服务行业。 McGillivray先生曾担任多家IT管理职务,如交通运输、化学品制造、高科技和公共部门。
Scott P. McGillivray joined the Bank in 2014 as senior vice president and chief information officer and was promoted to executive vice president and chief information officer in 2015. Mr. McGillivray has more than 20 years of technology leadership experience, including 10 years in the financial services industry. Mr. McGillivray has held a number of IT management roles in industries such as transportation, chemical manufacturing, high tech and the public sector.- Scott P. McGillivray2014年加入本行,担任高级副总裁兼首席信息官,并在2015年晋升为执行副总裁兼首席信息官。McGillivray先生拥有超过20年的技术领导经验,其中10年在金融服务行业。 McGillivray先生曾担任多家IT管理职务,如交通运输、化学品制造、高科技和公共部门。
- Scott P. McGillivray joined the Bank in 2014 as senior vice president and chief information officer and was promoted to executive vice president and chief information officer in 2015. Mr. McGillivray has more than 20 years of technology leadership experience, including 10 years in the financial services industry. Mr. McGillivray has held a number of IT management roles in industries such as transportation, chemical manufacturing, high tech and the public sector.
- Damon R. Rose
Damon R. Rose1992年开始了他在Siuslaw Valley银行商业银行部的银行生涯,在那里他在商业银行担任各个方面的职务。Rose先生加入本行,担任与小企业的专业人士合作的商业贷款,精通SBA贷款。 2006年,Rose先生晋升为高级副总裁兼高级信贷官。 2015年Rose先生被晋升为执行副总裁兼首席信用官。
Damon R. Rose began his banking career at the commercial banking division of Siuslaw Valley Bank in 1992 where he worked in all aspects of commercial banking. Mr. Rose joined the Bank in [year] as a commercial lender working with small business professionals, becoming well versed in SBA lending. In 2006 Mr. Rose was promoted to the position of senior vice president and senior credit officer. In 2015 Mr. Rose was promoted to executive vice president and chief credit officer.- Damon R. Rose1992年开始了他在Siuslaw Valley银行商业银行部的银行生涯,在那里他在商业银行担任各个方面的职务。Rose先生加入本行,担任与小企业的专业人士合作的商业贷款,精通SBA贷款。 2006年,Rose先生晋升为高级副总裁兼高级信贷官。 2015年Rose先生被晋升为执行副总裁兼首席信用官。
- Damon R. Rose began his banking career at the commercial banking division of Siuslaw Valley Bank in 1992 where he worked in all aspects of commercial banking. Mr. Rose joined the Bank in [year] as a commercial lender working with small business professionals, becoming well versed in SBA lending. In 2006 Mr. Rose was promoted to the position of senior vice president and senior credit officer. In 2015 Mr. Rose was promoted to executive vice president and chief credit officer.
- Mark C. Stevenson
Mark C. Stevenson2015年3月加入了银行,是Capital Pacific Bank收购的一部分,并担任执行副总裁兼首席非营利性与可持续发展官。Stevenson先生担任Capital Pacific Bank的总裁和首席执行官,拥有超过30年在金融机构的商业银行业务、信用管理及企业融资的经验,如U.S. Bank和Security Pacific银行。
Mark C. Stevenson joined the Bank in March, 2015 as part of the Capital Pacific Bank acquisition and serves as executive vice president and chief nonprofit & sustainability officer. Prior to joining the Bank, Mr. Stevenson served as president and CEO of Capital Pacific Bank and has more than 30 years of experience in commercial banking, credit management and corporate finance at financial institutions such as U.S. Bank and Security Pacific Bank.- Mark C. Stevenson2015年3月加入了银行,是Capital Pacific Bank收购的一部分,并担任执行副总裁兼首席非营利性与可持续发展官。Stevenson先生担任Capital Pacific Bank的总裁和首席执行官,拥有超过30年在金融机构的商业银行业务、信用管理及企业融资的经验,如U.S. Bank和Security Pacific银行。
- Mark C. Stevenson joined the Bank in March, 2015 as part of the Capital Pacific Bank acquisition and serves as executive vice president and chief nonprofit & sustainability officer. Prior to joining the Bank, Mr. Stevenson served as president and CEO of Capital Pacific Bank and has more than 30 years of experience in commercial banking, credit management and corporate finance at financial institutions such as U.S. Bank and Security Pacific Bank.
- Jocelyn Lane
Jocelyn Lane于2016年被Foundation Bank收购后加入该行,在那里她曾担任执行Vice President和市场总裁。
Jocelyn Lane joined the Bank in 2016 after the acquisition of Foundation Bank, where she served as an executive vice president and market president.- Jocelyn Lane于2016年被Foundation Bank收购后加入该行,在那里她曾担任执行Vice President和市场总裁。
- Jocelyn Lane joined the Bank in 2016 after the acquisition of Foundation Bank, where she served as an executive vice president and market president.
- Maria Seip
Maria Seip自2004年以来一直担任我们的公司法律顾问。2016年,她被提拔为执行副总裁兼首席风险官。她指导银行的风险和法律职能,包括内部审计、合规、企业风险管理和所有法律活动。
Maria Seip joined has served as our corporate counsel since 2004. In 2016 she was promoted to executive vice-president and chief risk officer. She directs the risk and legal functions of the bank, including internal audit, compliance, enterprise risk management and all legal activities.- Maria Seip自2004年以来一直担任我们的公司法律顾问。2016年,她被提拔为执行副总裁兼首席风险官。她指导银行的风险和法律职能,包括内部审计、合规、企业风险管理和所有法律活动。
- Maria Seip joined has served as our corporate counsel since 2004. In 2016 she was promoted to executive vice-president and chief risk officer. She directs the risk and legal functions of the bank, including internal audit, compliance, enterprise risk management and all legal activities.
- Roger Busse
Roger Busse, 2007年4月,Mr. Busse晋升为公司总裁。从2006年起,他担任银行总裁兼首席运营官。Mr. Busse曾在美国银行工作25年,担任各种信用管理和商业贷款职位。
Roger Busse an accredited banking veteran with more than 40 years of industry experience, became president and chief executive officer in January of 2015. In 2015 Mr. Busse was named to the FDIC Advisory Committee on Community Banking. Mr. Busse joined Pacific Continental Bank in 2003 after a 25-year career with U.S. Bank. Mr. Busse's first role with PCB was as executive vice president and chief credit officer. In 2006 Mr. Busse was promoted to executive vice president and chief operating officer; and in 2007 he was promoted to president and chief operating officer. A certified management consultant, Mr. Busse holds a bachelor's degree from Reed College, has earned a master's degree from Harvard University and is a graduate of the Harvard/MIT executive negotiation curriculum. Mr. Busse is on the board of Synergy by Association - an affiliate organization of the Oregon Bankers Association and was the past board chair of a nonprofit organization in Portland. An accomplished presenter, Mr. Busse is a frequent guest speaker at various executive forums, business-related symposiums and university- sponsored events that focus on ethics and business management. Mr. Busse has recently spoken before professional and student audiences at Harvard, Reed College, University of Oregon, Warner Pacific College, the Oregon Banker's Association and Moss Adams LLP. Mr. Busse is an avid community volunteer and has assisted organizations such as Food for Lane County and Habitat for Humanity.- Roger Busse, 2007年4月,Mr. Busse晋升为公司总裁。从2006年起,他担任银行总裁兼首席运营官。Mr. Busse曾在美国银行工作25年,担任各种信用管理和商业贷款职位。
- Roger Busse an accredited banking veteran with more than 40 years of industry experience, became president and chief executive officer in January of 2015. In 2015 Mr. Busse was named to the FDIC Advisory Committee on Community Banking. Mr. Busse joined Pacific Continental Bank in 2003 after a 25-year career with U.S. Bank. Mr. Busse's first role with PCB was as executive vice president and chief credit officer. In 2006 Mr. Busse was promoted to executive vice president and chief operating officer; and in 2007 he was promoted to president and chief operating officer. A certified management consultant, Mr. Busse holds a bachelor's degree from Reed College, has earned a master's degree from Harvard University and is a graduate of the Harvard/MIT executive negotiation curriculum. Mr. Busse is on the board of Synergy by Association - an affiliate organization of the Oregon Bankers Association and was the past board chair of a nonprofit organization in Portland. An accomplished presenter, Mr. Busse is a frequent guest speaker at various executive forums, business-related symposiums and university- sponsored events that focus on ethics and business management. Mr. Busse has recently spoken before professional and student audiences at Harvard, Reed College, University of Oregon, Warner Pacific College, the Oregon Banker's Association and Moss Adams LLP. Mr. Busse is an avid community volunteer and has assisted organizations such as Food for Lane County and Habitat for Humanity.
- Mitchell J. Hagstrom
Mitchell J. Hagstrom, 2012年,Mr. Hagstrom任命为执行副总裁,首席金融官,负责在银行的所有三个主要市场的市场活动。从2008年至2012年9月,他同时兼任更大的尤金市场市场总裁。在2004年任职Lane County Operations的执行副总裁兼董事之前,Mr. Hagstrom负责the Lane County市场的存贷款增长,从1988年加入银行以来,担任市场的领导职位。
Mitchell J. Hagstrom In 2012 Mr. Hagstrom was named executive vice president, chief banking officer, responsible for market activities in all three primary markets of the Bank. He concurrently served as market president, Greater Eugene Market, a role he had from 2008 until September 2012. Prior to his appointment in 2004 to executive vice president and director of Greater Eugene operations, Mr. Hagstrom was responsible for deposit and loan growth throughout the Eugene market, serving in a market leadership role since he joined the Bank in 1988.- Mitchell J. Hagstrom, 2012年,Mr. Hagstrom任命为执行副总裁,首席金融官,负责在银行的所有三个主要市场的市场活动。从2008年至2012年9月,他同时兼任更大的尤金市场市场总裁。在2004年任职Lane County Operations的执行副总裁兼董事之前,Mr. Hagstrom负责the Lane County市场的存贷款增长,从1988年加入银行以来,担任市场的领导职位。
- Mitchell J. Hagstrom In 2012 Mr. Hagstrom was named executive vice president, chief banking officer, responsible for market activities in all three primary markets of the Bank. He concurrently served as market president, Greater Eugene Market, a role he had from 2008 until September 2012. Prior to his appointment in 2004 to executive vice president and director of Greater Eugene operations, Mr. Hagstrom was responsible for deposit and loan growth throughout the Eugene market, serving in a market leadership role since he joined the Bank in 1988.
- Casey Hogan
Casey Hogan, 2006年任命之前,他在银行担任多职,包括商业借贷与信贷管理。1995年,他加入银行,之前在Idaho First National Bank担任18年的贷款官。
Casey Hogan,Prior to his appointment as chief operating officer of the Company in 2015 Mr. Hogan served as executive vice president and chief credit officer of the Bank. Prior to his appointment as executive vice president and chief credit officer of the Bank in 2006 Mr. Hogan served in various capacities with the Bank, including commercial lending and credit administration. He joined the Bank in 1995 after serving as a lender for Idaho First National Bank for 18 years.- Casey Hogan, 2006年任命之前,他在银行担任多职,包括商业借贷与信贷管理。1995年,他加入银行,之前在Idaho First National Bank担任18年的贷款官。
- Casey Hogan,Prior to his appointment as chief operating officer of the Company in 2015 Mr. Hogan served as executive vice president and chief credit officer of the Bank. Prior to his appointment as executive vice president and chief credit officer of the Bank in 2006 Mr. Hogan served in various capacities with the Bank, including commercial lending and credit administration. He joined the Bank in 1995 after serving as a lender for Idaho First National Bank for 18 years.
- Richard R. Sawyer
RichardR.Sawyer先生于2015年8月被任命为太平洋大陆银行(Pacific Continental Bank)的执行Vice President和首席财务官,Sawyer先生在社区银行业拥有丰富的经验,并为该银行的关键业务领域之一---非营利部门---提供了卓越的见解和建议。在加入该银行之前,Sawyer先生是Tower Financial Corporation公司的执行Vice President和首席财务官,该公司是一家总部设在印第安纳州韦恩堡的上市社区银行。
Richard R. Sawyer was named executive vice president and chief financial officer for Pacific Continental Bank in August 2015 Mr. Sawyer possesses strong experience within the community banking industry and also provides great insight and counsel related to one of the Bank’s key business niches - the nonprofit sector. Prior to joining the Bank, Mr. Sawyer was the executive vice president and chief financial officer for Tower Financial Corporation, a publicly held community bank headquartered in Fort Wayne, Indiana.- RichardR.Sawyer先生于2015年8月被任命为太平洋大陆银行(Pacific Continental Bank)的执行Vice President和首席财务官,Sawyer先生在社区银行业拥有丰富的经验,并为该银行的关键业务领域之一---非营利部门---提供了卓越的见解和建议。在加入该银行之前,Sawyer先生是Tower Financial Corporation公司的执行Vice President和首席财务官,该公司是一家总部设在印第安纳州韦恩堡的上市社区银行。
- Richard R. Sawyer was named executive vice president and chief financial officer for Pacific Continental Bank in August 2015 Mr. Sawyer possesses strong experience within the community banking industry and also provides great insight and counsel related to one of the Bank’s key business niches - the nonprofit sector. Prior to joining the Bank, Mr. Sawyer was the executive vice president and chief financial officer for Tower Financial Corporation, a publicly held community bank headquartered in Fort Wayne, Indiana.