董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Annette G. Elg Director 60 6.90万 未持股 2017-03-03
Jerol E. Andres Director 73 7.75万 未持股 2017-03-03
Patricia L. Moss Director 63 31.77万 未持股 2017-03-03
Ryan R. Patrick Director 61 8.90万 未持股 2017-03-03
Thomas M. Wells Director 65 6.90万 未持股 2017-03-03
Michael J. Connolly Director 51 8.55万 未持股 2017-03-03
James B. Lockhart III Director 70 5.37万 未持股 2017-03-03
J. Lamont Keen Director 64 7.80万 未持股 2017-03-03
Terry E. Zink President and Chief Executive Officer and Director 65 170.53万 未持股 2017-03-03
Dennis L. Johnson Director 62 4.60万 未持股 2017-03-03

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Daniel J. Lee Executive Vice President and Chief Credit Officer 60 60.82万 未持股 2017-03-03
Peggy L. Biss Executive Vice President and Chief Administrative Officer 59 61.06万 未持股 2017-03-03
Terry E. Zink President and Chief Executive Officer and Director 65 170.53万 未持股 2017-03-03
Gregory D. Newton Executive Vice President and Chief Financial Officer 66 67.19万 未持股 2017-03-03
Charles N. Reeves Executive Vice President and Chief Operating Officer 49 71.13万 未持股 2017-03-03

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
Annette G. Elg

Annette G. Elg,现为J. R. Simplot Company的高级副总裁、首席财务官,这是美国最大的食品与农业私营公司之一。她在该公司工作了超过25年,在财务、运营领域担任了愈益重要的多个职务;自2002年起担任现职。加入Simplot之前,她在公共会计公司Arthur Andersen & Co的Boise办事处工作了10年。她目前代表Simplot出任自保公司Primex, Ltd的董事;一直参与各种社区活动,包括Ballet Idaho、Boise Art Museum、Learning Lab。她是University of Idaho College of Business and Economics Advisory Board的当选主席。


Annette G. Elg is retired, having previously served as the Senior Vice President and Chief Financial Officer of J. R. Simplot Company, one of the largest privately held food and agribusiness companies in the U.S., from August 2002 until December 2016. She joined Simplot in December 1989 and during her 27 year career progressed through various finance and operational positions. Prior to joining Simplot, Ms. Elg spent 10 years with the Boise office of the public accounting firm of Arthur Andersen & Co. Ms. Elg is dedicated to community service and is involved in various community activities, including Ballet Idaho, Boise Art Museum and Learning Lab. She is the Chairman of the University of Idaho College of Business and Economics Advisory Board and sits on the President’s Advisory Council for the University of Idaho.
Annette G. Elg,现为J. R. Simplot Company的高级副总裁、首席财务官,这是美国最大的食品与农业私营公司之一。她在该公司工作了超过25年,在财务、运营领域担任了愈益重要的多个职务;自2002年起担任现职。加入Simplot之前,她在公共会计公司Arthur Andersen & Co的Boise办事处工作了10年。她目前代表Simplot出任自保公司Primex, Ltd的董事;一直参与各种社区活动,包括Ballet Idaho、Boise Art Museum、Learning Lab。她是University of Idaho College of Business and Economics Advisory Board的当选主席。
Annette G. Elg is retired, having previously served as the Senior Vice President and Chief Financial Officer of J. R. Simplot Company, one of the largest privately held food and agribusiness companies in the U.S., from August 2002 until December 2016. She joined Simplot in December 1989 and during her 27 year career progressed through various finance and operational positions. Prior to joining Simplot, Ms. Elg spent 10 years with the Boise office of the public accounting firm of Arthur Andersen & Co. Ms. Elg is dedicated to community service and is involved in various community activities, including Ballet Idaho, Boise Art Museum and Learning Lab. She is the Chairman of the University of Idaho College of Business and Economics Advisory Board and sits on the President’s Advisory Council for the University of Idaho.
Jerol E. Andres

Jerol E. Andres,他自1993年以来担任董事。他目前退休了。从1988年到2011年,他担任JELD-WEN发展公司首席执行官和总裁,一家房地产开发公司。他还担任俄勒冈州中部明确一个健康计划够公司的董事会主席,以前提供健康保险的公司。目前,他是雷蒙德商会成员,作为Workhorse Solutions的合伙人,该公司向酒店和度假村房地产行业提供咨询服务。


Jerol E. Andres is currently retired. From 1988 to 2011 Mr. Andres served as Chief Executive Officer and President of JELD-WEN Development, Inc., a real estate development company. He also served as the Board Chair of Clear Choice Health Plans Inc. and was a board member of the Redmond Chamber of Commerce through 2016. Currently, Mr. Andres serves on the boards of Redmond Proficiency Academy and Partners in Care. He is also a partner of Workhorse Solutions, LLC, which provides consulting services to the hospitality and resort real estate industry.
Jerol E. Andres,他自1993年以来担任董事。他目前退休了。从1988年到2011年,他担任JELD-WEN发展公司首席执行官和总裁,一家房地产开发公司。他还担任俄勒冈州中部明确一个健康计划够公司的董事会主席,以前提供健康保险的公司。目前,他是雷蒙德商会成员,作为Workhorse Solutions的合伙人,该公司向酒店和度假村房地产行业提供咨询服务。
Jerol E. Andres is currently retired. From 1988 to 2011 Mr. Andres served as Chief Executive Officer and President of JELD-WEN Development, Inc., a real estate development company. He also served as the Board Chair of Clear Choice Health Plans Inc. and was a board member of the Redmond Chamber of Commerce through 2016. Currently, Mr. Andres serves on the boards of Redmond Proficiency Academy and Partners in Care. He is also a partner of Workhorse Solutions, LLC, which provides consulting services to the hospitality and resort real estate industry.
Patricia L. Moss

Patricia L. Moss,1993年起,担任本公司董事。她目前是副董事长。1998-2012,她是本银行的首席执行官,以及本公司的总裁、首席执行官。她还是以下机构的董事:MDU Resources、Oregon Growth Board、City of Bend Juniper Ridge Management Board,还是Oregon Investment Fund的顾问委员会成员。她曾担任Clear One Health Partners的董事,也曾在多个社区委员会中任职,包括Central Oregon Community College、Oregon State University Cascades Campus、St. Charles Medical Center。她是本公司利润共享/401k Plan的受托人。


Patricia L. Moss was President and chief executive officer of Cascade Bancorp, a financial holding company, Bend, Oregon, from 1998 to January 3 2012; chief executive officer of Cascade Bancorp’s principal subsidiary, Bank of the Cascades, from 1998 to January 3 2012 serving also as president from 1998 to 2003; and chief operating officer, chief financial officer and secretary of Cascade Bancorp from 1987 to 1998.Director of Cascade Bancorp and Bank of the Cascades since 1993 and vice chair of both boards since January 3 2012.Chair of the Bank of the Cascades Foundation Inc. since 2014; co-chair of the Oregon Growth Board, a state board created to improve access to capital and create private-public partnerships, since May 2012; and member of the Board of Trustees for the Aquila Tax Free Trust of Oregon, a mutual fund created especially for the benefit of Oregon residents, since June 2015 and January 2002 to May 2005.Former director of the Oregon Investment Fund Advisory Council, a state-sponsored program to encourage the growth of small businesses in Oregon; the Oregon Business Council, with a mission to mobilize business leaders to contribute to Oregon’s quality of life and economic prosperity; the North Pacific Group, Inc., a wholesale distributor of building materials, industrial, and hardwood products; Clear Choice Health Plans Inc., a multi-state insurance company; and City of Bend’s Juniper Ridge management advisory board.Bachelor of science in business administration from Linfield College in Oregon and master’s studies at Portland State University.Commercial banking school certification at the ABA Commercial Banking School at the University of Oklahoma.
Patricia L. Moss,1993年起,担任本公司董事。她目前是副董事长。1998-2012,她是本银行的首席执行官,以及本公司的总裁、首席执行官。她还是以下机构的董事:MDU Resources、Oregon Growth Board、City of Bend Juniper Ridge Management Board,还是Oregon Investment Fund的顾问委员会成员。她曾担任Clear One Health Partners的董事,也曾在多个社区委员会中任职,包括Central Oregon Community College、Oregon State University Cascades Campus、St. Charles Medical Center。她是本公司利润共享/401k Plan的受托人。
Patricia L. Moss was President and chief executive officer of Cascade Bancorp, a financial holding company, Bend, Oregon, from 1998 to January 3 2012; chief executive officer of Cascade Bancorp’s principal subsidiary, Bank of the Cascades, from 1998 to January 3 2012 serving also as president from 1998 to 2003; and chief operating officer, chief financial officer and secretary of Cascade Bancorp from 1987 to 1998.Director of Cascade Bancorp and Bank of the Cascades since 1993 and vice chair of both boards since January 3 2012.Chair of the Bank of the Cascades Foundation Inc. since 2014; co-chair of the Oregon Growth Board, a state board created to improve access to capital and create private-public partnerships, since May 2012; and member of the Board of Trustees for the Aquila Tax Free Trust of Oregon, a mutual fund created especially for the benefit of Oregon residents, since June 2015 and January 2002 to May 2005.Former director of the Oregon Investment Fund Advisory Council, a state-sponsored program to encourage the growth of small businesses in Oregon; the Oregon Business Council, with a mission to mobilize business leaders to contribute to Oregon’s quality of life and economic prosperity; the North Pacific Group, Inc., a wholesale distributor of building materials, industrial, and hardwood products; Clear Choice Health Plans Inc., a multi-state insurance company; and City of Bend’s Juniper Ridge management advisory board.Bachelor of science in business administration from Linfield College in Oregon and master’s studies at Portland State University.Commercial banking school certification at the ABA Commercial Banking School at the University of Oklahoma.
Ryan R. Patrick

Ryan R. Patrick,自1998年以来该公司的董事。他是一位注册会计师,自2000年以来一直是Patrick Casey & Co公司的合伙人。他的经验包括为广泛的客户,包括个人、企业、合作伙伴关系、财产和信托提供的财务报告和商业和税务咨询。他是圣查尔斯卫生系统前主任,在俄勒冈州马德拉斯、雷德蒙德、Bend运营圣查尔斯医疗中心。他目前担任雷德蒙德CentWise药物公司的董事。


Ryan R. Patrick a certified public accountant, has been a partner in the firm of Patrick Casey & Co., LLP since 2000. His experience includes financial reporting and business and tax consulting for a wide range of clients, including individuals, corporations, partnerships, estates and trusts. Mr. Patrick is a former director of St. Charles Health System, which operates St. Charles Medical Centers throughout Central Oregon. He is also a former director of CentWise Drug of Redmond Inc.
Ryan R. Patrick,自1998年以来该公司的董事。他是一位注册会计师,自2000年以来一直是Patrick Casey & Co公司的合伙人。他的经验包括为广泛的客户,包括个人、企业、合作伙伴关系、财产和信托提供的财务报告和商业和税务咨询。他是圣查尔斯卫生系统前主任,在俄勒冈州马德拉斯、雷德蒙德、Bend运营圣查尔斯医疗中心。他目前担任雷德蒙德CentWise药物公司的董事。
Ryan R. Patrick a certified public accountant, has been a partner in the firm of Patrick Casey & Co., LLP since 2000. His experience includes financial reporting and business and tax consulting for a wide range of clients, including individuals, corporations, partnerships, estates and trusts. Mr. Patrick is a former director of St. Charles Health System, which operates St. Charles Medical Centers throughout Central Oregon. He is also a former director of CentWise Drug of Redmond Inc.
Thomas M. Wells

Thomas M. Wells,他于2006年由Cascade股东选为董事,与Cascade和F & M控股公司合并有关。他是威尔斯法律公司、Jaworski & Liebman有限责任公司(他成立于1986年)的高级合伙人、首席财务官。他担任David F. Bolger的法律顾问,大约拥有 Cascade13.83的流通股。除了他的法律实践,他还是博尔格基金会的董事,威尔斯井山基金会的董事和主席以及管理成员他是博尔格指定的候选人,按照公司和David F. Bolger之间修订和重申的证券购买协议。


Thomas M. Wells is the senior partner and Chief Financial Officer of the law firm Wells, Jaworski & Liebman, LLP, with offices in New York and New Jersey. Mr. Wells serves as the sole trustee of the David F. Bolger Revocable Trust, the owner of approximately 8.62 of Cascades’ outstanding shares. In addition to his legal practice, Mr. Wells serves as a Director and Chief Executive Officer of the Bolger Foundation, as a Director and President of the Wells Mountain Foundation, and as Managing Member of Wells Mountain LLC, a real estate development, ownership and hospitality company.
Thomas M. Wells,他于2006年由Cascade股东选为董事,与Cascade和F & M控股公司合并有关。他是威尔斯法律公司、Jaworski & Liebman有限责任公司(他成立于1986年)的高级合伙人、首席财务官。他担任David F. Bolger的法律顾问,大约拥有 Cascade13.83的流通股。除了他的法律实践,他还是博尔格基金会的董事,威尔斯井山基金会的董事和主席以及管理成员他是博尔格指定的候选人,按照公司和David F. Bolger之间修订和重申的证券购买协议。
Thomas M. Wells is the senior partner and Chief Financial Officer of the law firm Wells, Jaworski & Liebman, LLP, with offices in New York and New Jersey. Mr. Wells serves as the sole trustee of the David F. Bolger Revocable Trust, the owner of approximately 8.62 of Cascades’ outstanding shares. In addition to his legal practice, Mr. Wells serves as a Director and Chief Executive Officer of the Bolger Foundation, as a Director and President of the Wells Mountain Foundation, and as Managing Member of Wells Mountain LLC, a real estate development, ownership and hospitality company.
Michael J. Connolly

Michael J. Connolly,他是第四街资本合伙的创始人和合伙人,私人股本与活跃的风险资本投资合作、中间市场增长股票、不良证券增值商业地产合作。从2007年到2013年1月,他是Leonard Green & Partners的合伙人,洛杉矶的私人股本公司,管理着约150亿美元的资产。从2001年到2007年在瑞银证券他是一位投资银行家,最近作为瑞银证券洛杉矶投资银行的办公室的董事总经理兼联席主管。在加入瑞银之前,从1992年到2000年,他是Donaldson、Lufkin和Jenrette高级副总裁。他是Motorini公司。Malibu Boats公司和Fiesta ParentCo公司(拉斯维加斯Palms Casino Resort的母公司)的董事。他是伦纳德指定的候选人,按照公司和伦纳德绿色之间的证券购买协议的条款。


Michael J. Connolly has been a member of Board since February 2014. He has been the chief executive officer of Fth Street Capital, Inc., which manages a portfolio of retail, flex indtrial, warehoe and multifamily real estate holdings, since October 2021. He has been a founding partner of Breakaway Capital Management, LLC, a private investment fund manager which provided debt and structured equity capital to lor middle market companies, since 2015. From 2007 to 2013, he was a partner with Leonard Green & Partners, LP., a private equity firm. Previoly, Mr. Connolly was an investment banker at UBS Securities, LLC, where he served as managing director and co head of UBS's Los Angeles investment banking office, and a senior vice president at Donaldson, Lufkin & Jenrette. He was previoly on the board of Cascade Bancorp (Nasdaq: CACB), where he was the chairman of the board loan committee and member of the compensation and audit committees, and on the board of FP Holdings, LP, a private company and the parent company of the Palms Casino Resort. He is a member of the emerit board of the Los Angeles Regional Food Bank. He received a bachelor's degree from the University of California Berkeley.
Michael J. Connolly,他是第四街资本合伙的创始人和合伙人,私人股本与活跃的风险资本投资合作、中间市场增长股票、不良证券增值商业地产合作。从2007年到2013年1月,他是Leonard Green & Partners的合伙人,洛杉矶的私人股本公司,管理着约150亿美元的资产。从2001年到2007年在瑞银证券他是一位投资银行家,最近作为瑞银证券洛杉矶投资银行的办公室的董事总经理兼联席主管。在加入瑞银之前,从1992年到2000年,他是Donaldson、Lufkin和Jenrette高级副总裁。他是Motorini公司。Malibu Boats公司和Fiesta ParentCo公司(拉斯维加斯Palms Casino Resort的母公司)的董事。他是伦纳德指定的候选人,按照公司和伦纳德绿色之间的证券购买协议的条款。
Michael J. Connolly has been a member of Board since February 2014. He has been the chief executive officer of Fth Street Capital, Inc., which manages a portfolio of retail, flex indtrial, warehoe and multifamily real estate holdings, since October 2021. He has been a founding partner of Breakaway Capital Management, LLC, a private investment fund manager which provided debt and structured equity capital to lor middle market companies, since 2015. From 2007 to 2013, he was a partner with Leonard Green & Partners, LP., a private equity firm. Previoly, Mr. Connolly was an investment banker at UBS Securities, LLC, where he served as managing director and co head of UBS's Los Angeles investment banking office, and a senior vice president at Donaldson, Lufkin & Jenrette. He was previoly on the board of Cascade Bancorp (Nasdaq: CACB), where he was the chairman of the board loan committee and member of the compensation and audit committees, and on the board of FP Holdings, LP, a private company and the parent company of the Palms Casino Resort. He is a member of the emerit board of the Los Angeles Regional Food Bank. He received a bachelor's degree from the University of California Berkeley.
James B. Lockhart III

James B. Lockhart III ,他是WL Ross & Co 公司副董事长,他关注金融服务投资和抵押贷款复苏基金。2009年9月加入之前,他是联邦住房金融机构主管,监管机构房利美(Fannie Mae)、房地美(Freddie Mac)和12家联邦住宅贷款银行及其前身机构-联邦住房企业监督办公室。他担任联邦住房金融监督委员会主席和金融稳定监督委员会的成员。他也担任社会保障管理副总裁兼首席运营官和社会保障董事会秘书。他是布什总统管理委员会的一员。他是NetRisk公司共同创始人,担任董事总经理,一家风险管理软件和咨询公司服务主要在全球范围内的金融机构、银行、保险公司和投资管理公司。他欧洲和美国国家再保险、美邦、亚历山大和亚历山大、海湾石油担任高级职位。他是Virgin Money、克利点资本控股、Situs控股和资本市场控股有限责任公司董事。他是WL Ross的指定的候选人,按照公司和WL Ross之间的证券购买协议的条款。


James B. Lockhart III is Vice Chairman of WL Ross & Co. LLC and a member of the Management Committee and Investment Committees for the WLR Recovery Funds, Invesco Mortgage Recovery Funds as well as other funds. His responsibilities include overseeing financial services portfolio companies and sourcing new opportunities in the financial services industry. Prior to joining WL Ross in September 2009 he was the Director of the Federal Housing Finance Agency, regulator of Fannie Mae, Freddie Mac and the twelve Federal Home Loan Banks, and its predecessor agency, the Office of Federal Housing Enterprise Oversight, since May 2006. He served as the Chairman of Federal Housing Finance Oversight Board and a member of the Financial Stability Oversight Board with the Chairman of the Federal Reserve Board, the Secretaries of Treasury and HUD, and the Chairman of SEC. For the prior 4 years Mr. Lockhart was the Deputy Commissioner and Chief Operating Officer of Social Security, Secretary to its Board of Trustees and a member of President Bush’s Management Council. Mr. Lockhart also served in the previous Bush Administration as Executive Director of the Pension Benefit Guaranty Corporation from 1989 until 1993. Mr. Lockhart co-founded and served as managing director of NetRisk, a risk management software and consulting firm serving major financial institutions, banks, insurance companies and investment management firms worldwide. He held senior positions at National Reinsurance, Smith Barney, Alexander & Alexander and Gulf Oil, in Europe and the U.S. He has served as a member of the American Benefits Council’s Board of Directors and of the Advisory Board to the Task Force for the Critical Review of the US Actuarial Profession. He is a director of Bank of the Cascades, Shellpoint Partners and the Bruce Museum. In 2009 he received The American Financial Leadership Award from the Financial Services Roundtable. He is a Fellow of the Association of Corporate Treasurers in the UK. Mr. Lockhart is a co-chair with former Senator Conrad D-ND on the Bipartisan Policy Center’s Commission on Retirement Security and Personal Savings. Mr. Lockhart graduated from Yale University with a BA and received an MBA from Harvard Business School. He served as a Lieutenant (j.g.) in the U.S. Navy aboard a nuclear submarine.
James B. Lockhart III ,他是WL Ross & Co 公司副董事长,他关注金融服务投资和抵押贷款复苏基金。2009年9月加入之前,他是联邦住房金融机构主管,监管机构房利美(Fannie Mae)、房地美(Freddie Mac)和12家联邦住宅贷款银行及其前身机构-联邦住房企业监督办公室。他担任联邦住房金融监督委员会主席和金融稳定监督委员会的成员。他也担任社会保障管理副总裁兼首席运营官和社会保障董事会秘书。他是布什总统管理委员会的一员。他是NetRisk公司共同创始人,担任董事总经理,一家风险管理软件和咨询公司服务主要在全球范围内的金融机构、银行、保险公司和投资管理公司。他欧洲和美国国家再保险、美邦、亚历山大和亚历山大、海湾石油担任高级职位。他是Virgin Money、克利点资本控股、Situs控股和资本市场控股有限责任公司董事。他是WL Ross的指定的候选人,按照公司和WL Ross之间的证券购买协议的条款。
James B. Lockhart III is Vice Chairman of WL Ross & Co. LLC and a member of the Management Committee and Investment Committees for the WLR Recovery Funds, Invesco Mortgage Recovery Funds as well as other funds. His responsibilities include overseeing financial services portfolio companies and sourcing new opportunities in the financial services industry. Prior to joining WL Ross in September 2009 he was the Director of the Federal Housing Finance Agency, regulator of Fannie Mae, Freddie Mac and the twelve Federal Home Loan Banks, and its predecessor agency, the Office of Federal Housing Enterprise Oversight, since May 2006. He served as the Chairman of Federal Housing Finance Oversight Board and a member of the Financial Stability Oversight Board with the Chairman of the Federal Reserve Board, the Secretaries of Treasury and HUD, and the Chairman of SEC. For the prior 4 years Mr. Lockhart was the Deputy Commissioner and Chief Operating Officer of Social Security, Secretary to its Board of Trustees and a member of President Bush’s Management Council. Mr. Lockhart also served in the previous Bush Administration as Executive Director of the Pension Benefit Guaranty Corporation from 1989 until 1993. Mr. Lockhart co-founded and served as managing director of NetRisk, a risk management software and consulting firm serving major financial institutions, banks, insurance companies and investment management firms worldwide. He held senior positions at National Reinsurance, Smith Barney, Alexander & Alexander and Gulf Oil, in Europe and the U.S. He has served as a member of the American Benefits Council’s Board of Directors and of the Advisory Board to the Task Force for the Critical Review of the US Actuarial Profession. He is a director of Bank of the Cascades, Shellpoint Partners and the Bruce Museum. In 2009 he received The American Financial Leadership Award from the Financial Services Roundtable. He is a Fellow of the Association of Corporate Treasurers in the UK. Mr. Lockhart is a co-chair with former Senator Conrad D-ND on the Bipartisan Policy Center’s Commission on Retirement Security and Personal Savings. Mr. Lockhart graduated from Yale University with a BA and received an MBA from Harvard Business School. He served as a Lieutenant (j.g.) in the U.S. Navy aboard a nuclear submarine.
J. Lamont Keen

J. Lamont Keen, 自2006年,在IDACORP公司担任总裁和首席执行官,并将于2014年4月30日从该职位上退休。自2012年至2013年,曾担任Idaho公司的首席执行官。自2005年至2011年,曾担任Idaho Power公司的总裁和首席执行官。自2002年至2006年,曾担任IDACORP公司的执行副总裁。自2002年至2005年,曾担任Idaho Power公司的总裁和首席运营官。自1999年至2002年,曾担任IDACORP公司和Idaho Power公司的高级副总裁,负责行政方面的事务,并担任财务总监。于1999年担任IDACORP公司和Idaho Power公司的高级副总裁,负责行政事务,并担任财务总监和财务总管。自1996年至1999年,担任Idaho Power公司的副总裁、财务总监和财务总管。自1991年至1996年,担任Idaho Power公司的副总裁和财务总监。自1988年至1991年,担任Idaho Power公司的总会计师。


J. Lamont Keen. Mr. Keen is the former President and Chief Executive Officer of IDACORP, Inc., serving from 2006 to 2014 and was Chief Executive Officer of IDACORP, Inc. subsidiary Idaho Power Company from 2005 through 2013 where he was employed for 40 years. He has served as a director of IDACORP, Inc. and Idaho Power Company since 2004.
J. Lamont Keen, 自2006年,在IDACORP公司担任总裁和首席执行官,并将于2014年4月30日从该职位上退休。自2012年至2013年,曾担任Idaho公司的首席执行官。自2005年至2011年,曾担任Idaho Power公司的总裁和首席执行官。自2002年至2006年,曾担任IDACORP公司的执行副总裁。自2002年至2005年,曾担任Idaho Power公司的总裁和首席运营官。自1999年至2002年,曾担任IDACORP公司和Idaho Power公司的高级副总裁,负责行政方面的事务,并担任财务总监。于1999年担任IDACORP公司和Idaho Power公司的高级副总裁,负责行政事务,并担任财务总监和财务总管。自1996年至1999年,担任Idaho Power公司的副总裁、财务总监和财务总管。自1991年至1996年,担任Idaho Power公司的副总裁和财务总监。自1988年至1991年,担任Idaho Power公司的总会计师。
J. Lamont Keen. Mr. Keen is the former President and Chief Executive Officer of IDACORP, Inc., serving from 2006 to 2014 and was Chief Executive Officer of IDACORP, Inc. subsidiary Idaho Power Company from 2005 through 2013 where he was employed for 40 years. He has served as a director of IDACORP, Inc. and Idaho Power Company since 2004.
Terry E. Zink

Terry E. Zink ,自2012年1月1日担任公司和银行的总裁和首席执行官和董事。他最近先生担任官芝加哥五三银行(五三合纵银行分支网络)总裁兼首席执行。他还负责监督五三合纵银行网络内的其他18个分公司,零售和小型商业银行的战略监督。加入五三银行之前,他在富国银行工作近17年,在加州和亚利桑那州担任几个高层管理职位。作为五三银行一个执行官,他管理银行在13个州的战略增长。这个职位包括监管约22000名员工、1300个分支机构、超过1100亿美元的资产的运作。


Terry E. Zink has been the President and Chief Executive Officer and a director of the Company as well as Chief Executive Officer of the Bank since January 1 2012. Mr. Zink was also President of the Bank from 2012 until February 2016. Prior to joining Bank of the Cascades, Mr. Zink served as President and Chief Executive Officer of Fifth Third Bank Chicago, an affiliate of the Fifth Third Bancorp network. He was also responsible for the oversight of the other 18 affiliates within the Fifth Third Bancorp network and the strategic oversight of the Retail and Small Business Banking lines. As an Executive Officer of Fifth Third Bank, Mr. Zink managed the Bank’s strategic growth throughout 13 states. This role included overseeing operations of approximately 22000 employees, 1300 branches, and more than $110 billion in assets. Prior to joining Fifth Third Bank, Mr. Zink served nearly 17 years with Wells Fargo & Company in several senior management positions in California and Arizona.
Terry E. Zink ,自2012年1月1日担任公司和银行的总裁和首席执行官和董事。他最近先生担任官芝加哥五三银行(五三合纵银行分支网络)总裁兼首席执行。他还负责监督五三合纵银行网络内的其他18个分公司,零售和小型商业银行的战略监督。加入五三银行之前,他在富国银行工作近17年,在加州和亚利桑那州担任几个高层管理职位。作为五三银行一个执行官,他管理银行在13个州的战略增长。这个职位包括监管约22000名员工、1300个分支机构、超过1100亿美元的资产的运作。
Terry E. Zink has been the President and Chief Executive Officer and a director of the Company as well as Chief Executive Officer of the Bank since January 1 2012. Mr. Zink was also President of the Bank from 2012 until February 2016. Prior to joining Bank of the Cascades, Mr. Zink served as President and Chief Executive Officer of Fifth Third Bank Chicago, an affiliate of the Fifth Third Bancorp network. He was also responsible for the oversight of the other 18 affiliates within the Fifth Third Bancorp network and the strategic oversight of the Retail and Small Business Banking lines. As an Executive Officer of Fifth Third Bank, Mr. Zink managed the Bank’s strategic growth throughout 13 states. This role included overseeing operations of approximately 22000 employees, 1300 branches, and more than $110 billion in assets. Prior to joining Fifth Third Bank, Mr. Zink served nearly 17 years with Wells Fargo & Company in several senior management positions in California and Arizona.
Dennis L. Johnson

Dennis L. Johnson, 自2001年起担任United Heritage Mutual Holding Company的总裁和首席执行官,自1999年起担任United Heritage Financial Group 和 United Heritage Life Insurance Company的总裁和首席执行官。1994年至1998年间曾担任United Heritage Financial Services(一家经纪交易商)的总裁和首席执行官。1983年起,曾担任United Heritage Mutual Holding Company及其某些子公司的总顾问。1995年至2005年曾担任 Public Employee Retirement System of Idaho的董事;1996年至2003年曾担任 Idaho Banking Company的董事。


Dennis L. Johnson has been President and Chief Executive Officer of United Heritage Mutual Holding Company since 2001 and United Heritage Financial Group and United Heritage Life Insurance Company, which are insurance, annuity, and financial products companies, since 1999. He served as President and CEO of United Heritage Financial Services, a broker-dealer, from 1994 to 1998 and served as General Counsel of United Heritage Mutual Holding Company and certain of its affiliates from 1983 to 1999. He is a former trustee of the Public Employees Retirement System of Idaho and currently serves on the Idaho State Treasurer’s Investment Advisory Board. He also sits on the Board of Directors of IDACORP, Inc. and Idaho Power Company.
Dennis L. Johnson, 自2001年起担任United Heritage Mutual Holding Company的总裁和首席执行官,自1999年起担任United Heritage Financial Group 和 United Heritage Life Insurance Company的总裁和首席执行官。1994年至1998年间曾担任United Heritage Financial Services(一家经纪交易商)的总裁和首席执行官。1983年起,曾担任United Heritage Mutual Holding Company及其某些子公司的总顾问。1995年至2005年曾担任 Public Employee Retirement System of Idaho的董事;1996年至2003年曾担任 Idaho Banking Company的董事。
Dennis L. Johnson has been President and Chief Executive Officer of United Heritage Mutual Holding Company since 2001 and United Heritage Financial Group and United Heritage Life Insurance Company, which are insurance, annuity, and financial products companies, since 1999. He served as President and CEO of United Heritage Financial Services, a broker-dealer, from 1994 to 1998 and served as General Counsel of United Heritage Mutual Holding Company and certain of its affiliates from 1983 to 1999. He is a former trustee of the Public Employees Retirement System of Idaho and currently serves on the Idaho State Treasurer’s Investment Advisory Board. He also sits on the Board of Directors of IDACORP, Inc. and Idaho Power Company.

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
Daniel J. Lee

Daniel J. Lee,2012年4月加入之前,2009-2011,他是印第安那州一家社区银行的高级副总裁,也曾在Indianapolis 的Lake City Bank担任高级营销职务。他在Indiana University获得学士学位、工商管理硕士学位,曾就读于Stonier Graduate School of Banking。整个职业生涯里,他一直积极的参与社区工作,2013-2014,任职于American Bankers Association的政府关系理事会。


Daniel J. Lee joined the Bank in 2018 and currently serves as Executive Vice President and Chief Credit and Risk Officer. Prior to joining the Bank, he most recently served as Executive Vice President, Chief Credit Officer for Bank of the Cascades from 2012 to 2017 where he managed all credit administration and loan operations. After helping Bank of the Cascades to more than double its assets and loans in just five years, Bank of the Cascades was acquired by First Interstate Bank in 2017. Prior to that, Mr. Lee served in senior leadership roles of both public and privately held banks. Mr. Lee earned his BS and MBA from the Kelley School of Business, Indiana University. He attended the ABA Stonier Graduate School of Banking-currently domiciled at the Wharton Business School, University of Pennsylvania. He served as a Director on the Government Relations Council of the American Bankers Association and has a rich history of helping advocate for community resources that benefit new businesses and charitable services.
Daniel J. Lee,2012年4月加入之前,2009-2011,他是印第安那州一家社区银行的高级副总裁,也曾在Indianapolis 的Lake City Bank担任高级营销职务。他在Indiana University获得学士学位、工商管理硕士学位,曾就读于Stonier Graduate School of Banking。整个职业生涯里,他一直积极的参与社区工作,2013-2014,任职于American Bankers Association的政府关系理事会。
Daniel J. Lee joined the Bank in 2018 and currently serves as Executive Vice President and Chief Credit and Risk Officer. Prior to joining the Bank, he most recently served as Executive Vice President, Chief Credit Officer for Bank of the Cascades from 2012 to 2017 where he managed all credit administration and loan operations. After helping Bank of the Cascades to more than double its assets and loans in just five years, Bank of the Cascades was acquired by First Interstate Bank in 2017. Prior to that, Mr. Lee served in senior leadership roles of both public and privately held banks. Mr. Lee earned his BS and MBA from the Kelley School of Business, Indiana University. He attended the ABA Stonier Graduate School of Banking-currently domiciled at the Wharton Business School, University of Pennsylvania. He served as a Director on the Government Relations Council of the American Bankers Association and has a rich history of helping advocate for community resources that benefit new businesses and charitable services.
Peggy L. Biss

Peggy L. Biss在1978年开始为银行工作,持有首席人力资源官的职位,直到2014年她被任命为首席行政官。在1988年建立人力资源部门之前,她持有操作,贷款和分公司管理职位。她持有人力资源高级职业资格证书(SPHR),由the Human Resources Certification Institute认证,是Pacific Coast Banking School的毕业生。30多年来,她一直积极参与社区和工业项目,包括美国红十字会(the American Red Cross)、弯曲商会(Bend Chamber of Commerce)和西北人力资源协会(the Northwest Human Resource Association)当地分会。她是the Society of Human Resource Managers和the Oregon Bankers Association人力资源委员会的成员。


Peggy L. Biss began working for the Bank in 1978 and held the position of Chief Human Resources Officer until 2014 when she was named Chief Administrative Officer. In her current role, Ms. Biss oversees the Bank’s branch operations support and customer service functions in addition to the human resources and training departments. Prior to establishing the human resources department in 1988 Ms. Biss held positions in operations, lending and branch management. Ms. Biss is a Society for Human Resource Management Senior Certified Professional SHRM-SCP, a Senior Professional in Human Resources (SPHR) as certified by the Human Resources Certification Institute and is a graduate of Pacific Coast Banking School. For more than 30 years, Ms. Biss has been actively involved with community and industry programs. She is a member of the Society of Human Resource Managers and the Oregon Bankers Association.
Peggy L. Biss在1978年开始为银行工作,持有首席人力资源官的职位,直到2014年她被任命为首席行政官。在1988年建立人力资源部门之前,她持有操作,贷款和分公司管理职位。她持有人力资源高级职业资格证书(SPHR),由the Human Resources Certification Institute认证,是Pacific Coast Banking School的毕业生。30多年来,她一直积极参与社区和工业项目,包括美国红十字会(the American Red Cross)、弯曲商会(Bend Chamber of Commerce)和西北人力资源协会(the Northwest Human Resource Association)当地分会。她是the Society of Human Resource Managers和the Oregon Bankers Association人力资源委员会的成员。
Peggy L. Biss began working for the Bank in 1978 and held the position of Chief Human Resources Officer until 2014 when she was named Chief Administrative Officer. In her current role, Ms. Biss oversees the Bank’s branch operations support and customer service functions in addition to the human resources and training departments. Prior to establishing the human resources department in 1988 Ms. Biss held positions in operations, lending and branch management. Ms. Biss is a Society for Human Resource Management Senior Certified Professional SHRM-SCP, a Senior Professional in Human Resources (SPHR) as certified by the Human Resources Certification Institute and is a graduate of Pacific Coast Banking School. For more than 30 years, Ms. Biss has been actively involved with community and industry programs. She is a member of the Society of Human Resource Managers and the Oregon Bankers Association.
Terry E. Zink

Terry E. Zink ,自2012年1月1日担任公司和银行的总裁和首席执行官和董事。他最近先生担任官芝加哥五三银行(五三合纵银行分支网络)总裁兼首席执行。他还负责监督五三合纵银行网络内的其他18个分公司,零售和小型商业银行的战略监督。加入五三银行之前,他在富国银行工作近17年,在加州和亚利桑那州担任几个高层管理职位。作为五三银行一个执行官,他管理银行在13个州的战略增长。这个职位包括监管约22000名员工、1300个分支机构、超过1100亿美元的资产的运作。


Terry E. Zink has been the President and Chief Executive Officer and a director of the Company as well as Chief Executive Officer of the Bank since January 1 2012. Mr. Zink was also President of the Bank from 2012 until February 2016. Prior to joining Bank of the Cascades, Mr. Zink served as President and Chief Executive Officer of Fifth Third Bank Chicago, an affiliate of the Fifth Third Bancorp network. He was also responsible for the oversight of the other 18 affiliates within the Fifth Third Bancorp network and the strategic oversight of the Retail and Small Business Banking lines. As an Executive Officer of Fifth Third Bank, Mr. Zink managed the Bank’s strategic growth throughout 13 states. This role included overseeing operations of approximately 22000 employees, 1300 branches, and more than $110 billion in assets. Prior to joining Fifth Third Bank, Mr. Zink served nearly 17 years with Wells Fargo & Company in several senior management positions in California and Arizona.
Terry E. Zink ,自2012年1月1日担任公司和银行的总裁和首席执行官和董事。他最近先生担任官芝加哥五三银行(五三合纵银行分支网络)总裁兼首席执行。他还负责监督五三合纵银行网络内的其他18个分公司,零售和小型商业银行的战略监督。加入五三银行之前,他在富国银行工作近17年,在加州和亚利桑那州担任几个高层管理职位。作为五三银行一个执行官,他管理银行在13个州的战略增长。这个职位包括监管约22000名员工、1300个分支机构、超过1100亿美元的资产的运作。
Terry E. Zink has been the President and Chief Executive Officer and a director of the Company as well as Chief Executive Officer of the Bank since January 1 2012. Mr. Zink was also President of the Bank from 2012 until February 2016. Prior to joining Bank of the Cascades, Mr. Zink served as President and Chief Executive Officer of Fifth Third Bank Chicago, an affiliate of the Fifth Third Bancorp network. He was also responsible for the oversight of the other 18 affiliates within the Fifth Third Bancorp network and the strategic oversight of the Retail and Small Business Banking lines. As an Executive Officer of Fifth Third Bank, Mr. Zink managed the Bank’s strategic growth throughout 13 states. This role included overseeing operations of approximately 22000 employees, 1300 branches, and more than $110 billion in assets. Prior to joining Fifth Third Bank, Mr. Zink served nearly 17 years with Wells Fargo & Company in several senior management positions in California and Arizona.
Gregory D. Newton

Gregory D. Newton,他广泛的30年的银行经验包括财政部和会计经验,跨越资产与负债管理、投资、融资和衍生品管理。他曾在西雅图银行以及美国联邦储备理事会担任关键财政部和管理员职位。他于1997年加入Cascade银行。他目前是企业风险管理人员和投资者关系接触人员。他获得了华盛顿大学学士学位,在西雅图大学完成MBA课程,是一名非公开注册会计师。他是活跃在社区,是美国俄勒冈州银行协会的董事。


Gregory D. Newton has served in key treasury and controllership roles with banks in Seattle, as well as the Federal Reserve. Mr. Newton joined Cascade Bancorp in 1997. He currently serves as investor relations contact. Mr. Newton earned a Bachelor’s Degree at the University of Washington and completed MBA coursework at Seattle University and is a non-public CPA. He is active in the community and the Oregon Bankers Association.
Gregory D. Newton,他广泛的30年的银行经验包括财政部和会计经验,跨越资产与负债管理、投资、融资和衍生品管理。他曾在西雅图银行以及美国联邦储备理事会担任关键财政部和管理员职位。他于1997年加入Cascade银行。他目前是企业风险管理人员和投资者关系接触人员。他获得了华盛顿大学学士学位,在西雅图大学完成MBA课程,是一名非公开注册会计师。他是活跃在社区,是美国俄勒冈州银行协会的董事。
Gregory D. Newton has served in key treasury and controllership roles with banks in Seattle, as well as the Federal Reserve. Mr. Newton joined Cascade Bancorp in 1997. He currently serves as investor relations contact. Mr. Newton earned a Bachelor’s Degree at the University of Washington and completed MBA coursework at Seattle University and is a non-public CPA. He is active in the community and the Oregon Bankers Association.
Charles N. Reeves

Charles N. Reeves,执行副总裁、首席金融官。2012年8月,他被任命为Cascade合纵银行执行副总裁兼首席金融官。他拥有超过二十年的银行业和金融专业知识,最近担任五三银行高级副总裁,在中西部地区银行资产达1150亿美元的银行。在此之前,他担任芝加哥地区银行总裁,负责所有业务线。他从俄亥俄州迈阿密大学牛津大学获得文学学士。在他的整个职业生涯他一直积极参与社会和行业领导项目,包括在几个组织的董事会服务。


Charles N. Reeves was appointed President and Chief Operating Officer of Bank of the Cascades in February 2016 having served as Chief Banking Officer since joining Cascade in August 2012. Mr. Reeves has over 20 years of banking and financial expertise, most recently as Bancorp Senior Vice President of Special Assets at Fifth Third Bank, a $115 billion bank in the Midwest. Prior to his Special Assets role, Mr. Reeves served as President of Fifth Third Bank’s Chicago region from 2008 through 2010 overseeing all lines of business. Reeves holds a Bachelor of Arts from Miami University in Oxford, Ohio. Throughout his career Reeves has been actively involved with community and industry leadership programs, including serving on the board of directors for several organizations.
Charles N. Reeves,执行副总裁、首席金融官。2012年8月,他被任命为Cascade合纵银行执行副总裁兼首席金融官。他拥有超过二十年的银行业和金融专业知识,最近担任五三银行高级副总裁,在中西部地区银行资产达1150亿美元的银行。在此之前,他担任芝加哥地区银行总裁,负责所有业务线。他从俄亥俄州迈阿密大学牛津大学获得文学学士。在他的整个职业生涯他一直积极参与社会和行业领导项目,包括在几个组织的董事会服务。
Charles N. Reeves was appointed President and Chief Operating Officer of Bank of the Cascades in February 2016 having served as Chief Banking Officer since joining Cascade in August 2012. Mr. Reeves has over 20 years of banking and financial expertise, most recently as Bancorp Senior Vice President of Special Assets at Fifth Third Bank, a $115 billion bank in the Midwest. Prior to his Special Assets role, Mr. Reeves served as President of Fifth Third Bank’s Chicago region from 2008 through 2010 overseeing all lines of business. Reeves holds a Bachelor of Arts from Miami University in Oxford, Ohio. Throughout his career Reeves has been actively involved with community and industry leadership programs, including serving on the board of directors for several organizations.