董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Sol Daurella Chairman 60 未披露 3338.54 2026-05-28
Damian Gammell CEO and Executive Director 55 未披露 未持股 2026-05-28
Alfonso Libano Daurella Director 71 未披露 670.15 2026-05-28
Christine Cross Independent director 74 未披露 未持股 2026-05-28
Garry Watts Independent director 69 未披露 未持股 2026-05-28
Jose Ignacio Comenge Sanchez Real Director 74 未披露 未持股 2026-05-28
Mario Rotllant Solá Director 74 未披露 未持股 2026-05-28
Manolo Arroyo -- Director -- 未披露 未持股 2026-05-28
John Bryant Independent director 60 未披露 0.33 2026-05-28
Nathalie Gaveau -- Independent director -- 未披露 未持股 2026-05-28
Alvaro Gomez Trenor Aguilar -- Director -- 未披露 314.39 2026-05-28
Mary Harris -- Independent director -- 未披露 未持股 2026-05-28
Dagmar Kollmann -- Independent director -- 未披露 未持股 2026-05-28
Mark Price -- Independent director -- 未披露 未持股 2026-05-28
Nancy Quan -- Director -- 未披露 未持股 2026-05-28
Brian Smith -- Director -- 未披露 未持股 2026-05-28
Dessi Temperley -- Independent director -- 未披露 1.00 2026-05-28
Robert Appleby -- Independent Non-executive Director -- 未披露 未持股 2026-05-28
Uvashni Raman Independent Non-executive Director -- 未披露 未持股 2026-05-28
Jan Bennink Independent director 69 未披露 未持股 2026-05-28
Nicolas Mirzayantz Independent director 63 未披露 0.79 2026-05-28
Thomas H. Johnson Director 76 未披露 1.40 2026-05-28

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Damian Gammell CEO and Executive Director 55 未披露 未持股 2026-05-28
Victor Rufart Chief Integration Officer 63 未披露 未持股 2026-05-28
Leendert den Hollander General Manager, France and Northern Europe 57 未披露 未持股 2026-05-28
Stephen Moorhouse General Manager, Great Britain 59 未披露 未持股 2026-05-28
Clare Wardle General Counsel and Company Secretary -- 未披露 未持股 2026-05-28
Peter Brickley Chief Information Officer -- 未披露 未持股 2026-05-28
Francesc Cosano General Manager, Iberia -- 未披露 未持股 2026-05-28
Jose Antonio Echeverria Chief Customer Service and Supply Chain Officer -- 未披露 未持股 2026-05-28
Stephen Lusk Chief Commercial Officer -- 未披露 未持股 2026-05-28
Ana Callol Chief Public Affairs, Communications and Sustainability Officer -- 未披露 未持股 2026-05-28
Veronique Vuillod Chief People and Culture Officer -- 未披露 未持股 2026-05-28
John Galvin General Manager, Germany -- 未披露 未持股 2026-05-28
Peter West General Manager, Australia, Pacific and Indonesia -- 未披露 未持股 2026-05-28
Ed Walker Chief Financial Officer -- 未披露 未持股 2026-05-28
An Vermeulen Chief Public Affairs,Communications and Sustainability Officer -- 未披露 未持股 2026-05-28

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
Sol Daurella

Sol Daurella2015年加入董事会。毕业于商业研究的工商管理硕士学位。 Daurella女士是Olive Partners, S.A.的执行主席,并在Cobega Group公司担任其他职务。其他显著的职务:Daurella女士曾服务于Círculo de Economía的董事会,是Banco Sabadell, S.A., Ebro Foods, S.A. 和Acciona, S.A.的外部独立董事。她也是加泰罗尼亚冰岛的名誉总领事。


Sol Daurella,served on the board of the Circulo de Economia of Barcelona and was an independent non-executive director at Banco Sabadell, S.A., Ebro Foods, S.A. and Acciona, S.A. She was also Consul General of Iceland in Barcelona (1992-2021).
Sol Daurella2015年加入董事会。毕业于商业研究的工商管理硕士学位。 Daurella女士是Olive Partners, S.A.的执行主席,并在Cobega Group公司担任其他职务。其他显著的职务:Daurella女士曾服务于Círculo de Economía的董事会,是Banco Sabadell, S.A., Ebro Foods, S.A. 和Acciona, S.A.的外部独立董事。她也是加泰罗尼亚冰岛的名誉总领事。
Sol Daurella,served on the board of the Circulo de Economia of Barcelona and was an independent non-executive director at Banco Sabadell, S.A., Ebro Foods, S.A. and Acciona, S.A. She was also Consul General of Iceland in Barcelona (1992-2021).
Damian Gammell

Damian Gammell,2015年10月起担任CCE首席运营官。在加入CCE之前,2014年起,Gammell先生担任Anadolu Efes S.K。 (“Anadolu”)总裁和首席执行官,2012年起担任Efes Soft Drink常务董事和集团总裁。在the Anadolu group,2010-2013年,他也曾担任 Coca-Cola Icecek所有者Anadolu Beverage Group总裁和首席执行官。1991-1999年,Gammell先生在the Coca-Cola system担任各种职务,服务Coca-Cola Hellenic, Ireland和CCE集团商业角色;2000-2004年担任Coca-Cola Hellenic Russia首席执行官;2004-2005年担任Coca-Cola Amatil 集团商业董事;2005-2010年担任位于德国的Black首席执行官。


Damian Gammell serves as Chief Operating Officer of CCE, a position held since October 2015. Prior to joining CCE, Mr. Gammell served as President and CEO of Anadolu Efes S.K. ("Anadolu"), a position he held since 2014, as well as Managing Director and Group President of Efes Soft Drink since 2012. Within the Anadolu group, he also served as President and Chief Executive Officer of Anadolu Beverage Group, owner of Coca-Cola Icecek from 2010 to 2013. Mr. Gammell has held various roles within the Coca-Cola system, serving Coca-Cola Hellenic, Ireland, and CCE group commercial roles from 1991 to 1999, as Chief Executive Officer of Coca-Cola Hellenic Russia from 2000 to 2004, as Group Commercial Director for Coca-Cola Amatil from 2004 to 2005, and as CEO of Black in Germany from 2005 to 2010.
Damian Gammell,2015年10月起担任CCE首席运营官。在加入CCE之前,2014年起,Gammell先生担任Anadolu Efes S.K。 (“Anadolu”)总裁和首席执行官,2012年起担任Efes Soft Drink常务董事和集团总裁。在the Anadolu group,2010-2013年,他也曾担任 Coca-Cola Icecek所有者Anadolu Beverage Group总裁和首席执行官。1991-1999年,Gammell先生在the Coca-Cola system担任各种职务,服务Coca-Cola Hellenic, Ireland和CCE集团商业角色;2000-2004年担任Coca-Cola Hellenic Russia首席执行官;2004-2005年担任Coca-Cola Amatil 集团商业董事;2005-2010年担任位于德国的Black首席执行官。
Damian Gammell serves as Chief Operating Officer of CCE, a position held since October 2015. Prior to joining CCE, Mr. Gammell served as President and CEO of Anadolu Efes S.K. ("Anadolu"), a position he held since 2014, as well as Managing Director and Group President of Efes Soft Drink since 2012. Within the Anadolu group, he also served as President and Chief Executive Officer of Anadolu Beverage Group, owner of Coca-Cola Icecek from 2010 to 2013. Mr. Gammell has held various roles within the Coca-Cola system, serving Coca-Cola Hellenic, Ireland, and CCE group commercial roles from 1991 to 1999, as Chief Executive Officer of Coca-Cola Hellenic Russia from 2000 to 2004, as Group Commercial Director for Coca-Cola Amatil from 2004 to 2005, and as CEO of Black in Germany from 2005 to 2010.
Alfonso Libano Daurella

Alfonso Libano Daurella,他是Cobega(他的家庭控股公司)的首席执行官和Olive HoldCo的大股东。他担任其董事会董事。他也是 Equatorial Coca-Cola Bottling Company, S.L。(12个非洲国家的装瓶机系列)的董事长。他担任其他瓶装公司的董事,包括The Coca-Cola Bottling Company of Egypt的董事会成员、MECC Soft Drinks、DMCC、the Coca-Cola franchise for the territory of South Sudan的副董事长。2004年以来,他是Universidad Nacional Autonoma de Mexico的信托人。他在许多私人公司的董事会任职,包括Cacaolat和DABA。此外,他在各种上市公司的董事会任职,包括the AMCHAM (西班牙美国商会)、the MACBA Foundation (巴塞罗那当代艺术博物馆)。1991年以来,他也担任the Family Business Institute of Spain (IEF)的职务。他担任创始成员和董事会秘书。他目前是国际委员会成员。此外,2007年以来,他担任the European Family Business (EFB,与欧盟机构有直接关系,特别是欧盟委员会和议会(the European Commission and Parliament),总的来说其成员营业额是欧洲GDP的9%)的副主席。他目前担任EFB的董事长。他也是the Family Business Network (FBN)的董事会成员和财务主管。


Alfonso Libano Daurella is CEO of Cobega, the Daurella family's holding company and majority shareholder of Olive HoldCo, where he serves as a director of the board.He is also Chairman of Equatorial Coca-Cola Bottling Company, S.L., the bottler franchise for 12 African countries, and serves as a director of other bottling companies, including as a member of the board of The Coca-Cola Bottling Company of Egypt and Vice-Chairman of MECC Soft Drinks, DMCC, the Coca-Cola franchise for the territory of South Sudan. He has been a trustee of The Coca-Cola Africa Foundation since 2004.Mr. Líbano sits on the boards of a number of private companies such as Cacaolat and DABA. In addition, he sits on the boards of various public organizations including the AMCHAM (American Chamber of Commerce in Spain) and the MACBA Foundation (Contemporary Art Museum of Barcelona). He has been involved with the Family Business Institute of Spain (IEF) since 1991 as a Founding Member and Secretary of the Board of Directors, and he is currently a Member of the International Commission. Moreover, beginning in 2007, he served as Vice-Chairman of the European Family Business (EFB), which has a direct relationship with EU Institutions, especially with the European Commission and Parliament, and whose members have turnover representing, in the aggregate, 9% of European GDP. Mr. Líbano currently serves as EFB's Chairman. He is also a board member and treasurer of the Family Business Network (FBN).
Alfonso Libano Daurella,他是Cobega(他的家庭控股公司)的首席执行官和Olive HoldCo的大股东。他担任其董事会董事。他也是 Equatorial Coca-Cola Bottling Company, S.L。(12个非洲国家的装瓶机系列)的董事长。他担任其他瓶装公司的董事,包括The Coca-Cola Bottling Company of Egypt的董事会成员、MECC Soft Drinks、DMCC、the Coca-Cola franchise for the territory of South Sudan的副董事长。2004年以来,他是Universidad Nacional Autonoma de Mexico的信托人。他在许多私人公司的董事会任职,包括Cacaolat和DABA。此外,他在各种上市公司的董事会任职,包括the AMCHAM (西班牙美国商会)、the MACBA Foundation (巴塞罗那当代艺术博物馆)。1991年以来,他也担任the Family Business Institute of Spain (IEF)的职务。他担任创始成员和董事会秘书。他目前是国际委员会成员。此外,2007年以来,他担任the European Family Business (EFB,与欧盟机构有直接关系,特别是欧盟委员会和议会(the European Commission and Parliament),总的来说其成员营业额是欧洲GDP的9%)的副主席。他目前担任EFB的董事长。他也是the Family Business Network (FBN)的董事会成员和财务主管。
Alfonso Libano Daurella is CEO of Cobega, the Daurella family's holding company and majority shareholder of Olive HoldCo, where he serves as a director of the board.He is also Chairman of Equatorial Coca-Cola Bottling Company, S.L., the bottler franchise for 12 African countries, and serves as a director of other bottling companies, including as a member of the board of The Coca-Cola Bottling Company of Egypt and Vice-Chairman of MECC Soft Drinks, DMCC, the Coca-Cola franchise for the territory of South Sudan. He has been a trustee of The Coca-Cola Africa Foundation since 2004.Mr. Líbano sits on the boards of a number of private companies such as Cacaolat and DABA. In addition, he sits on the boards of various public organizations including the AMCHAM (American Chamber of Commerce in Spain) and the MACBA Foundation (Contemporary Art Museum of Barcelona). He has been involved with the Family Business Institute of Spain (IEF) since 1991 as a Founding Member and Secretary of the Board of Directors, and he is currently a Member of the International Commission. Moreover, beginning in 2007, he served as Vice-Chairman of the European Family Business (EFB), which has a direct relationship with EU Institutions, especially with the European Commission and Parliament, and whose members have turnover representing, in the aggregate, 9% of European GDP. Mr. Líbano currently serves as EFB's Chairman. He is also a board member and treasurer of the Family Business Network (FBN).
Christine Cross

Christine Cross自2003年起就拥有自己的咨询公司Christine Cross Ltd,并为多家国际零售客户提供策略,营销和业务发展方面的建议。在Tesco(一家英国的多国杂货和商品零售商)14年的时间里,Cross在担任过多个职务,她在过去两年担任集团业务发展总监,负责欧洲业务拓展。在此职务中,Cross女士制定了新的业务和市场计划,负责估值,交易结构和尽职调查,与投资银行和法律顾问合作。 Cross女士目前在Brambles plc(澳大利亚的供应链和物流集团)的董事会任职;Kathmandu plc(一家户外表演服装零售商);Sonae plc(一家总部设在葡萄牙的集团,经营房地产开发,通信和IT服务及旅游公司);Hilton Food Group plc(一家总部设在英国的国际增值肉类公司)和Plantasjen(一个在北欧地区私人股权拥有的花园超级市场链)。她也任职Fenwick(一家私营百货公司)的董事会。


Christine Cross has owned her own consulting firm, Christine Cross Ltd, since 2003, and advises a broad range of international retail clients on strategy, marketing and business development. Ms. Cross held various roles during her 14 years at Tesco, a British multinational grocery and general merchandise retailer, spending her last two years as Group Business Development Director where she was responsible for the European business expansion. In this role, Ms. Cross developed new business and market plans and was in charge of valuation, transaction structures and due diligence, working with investment banks and legal advisers. Ms. Cross currently sits on the board of Brambles plc, an Australian based supply chain and logistics group; Kathmandu plc, an outdoor performance wear retailer; Sonae plc, a Portugal based conglomerate operating real estate development, communication and IT services and tourism companies; Hilton Food Group plc, an international added value meat company based in the UK, and Plantasjen, a private equity owned garden superstore chain in the Nordic region. She also sits on the Board of Fenwick, a privately owned department store business.
Christine Cross自2003年起就拥有自己的咨询公司Christine Cross Ltd,并为多家国际零售客户提供策略,营销和业务发展方面的建议。在Tesco(一家英国的多国杂货和商品零售商)14年的时间里,Cross在担任过多个职务,她在过去两年担任集团业务发展总监,负责欧洲业务拓展。在此职务中,Cross女士制定了新的业务和市场计划,负责估值,交易结构和尽职调查,与投资银行和法律顾问合作。 Cross女士目前在Brambles plc(澳大利亚的供应链和物流集团)的董事会任职;Kathmandu plc(一家户外表演服装零售商);Sonae plc(一家总部设在葡萄牙的集团,经营房地产开发,通信和IT服务及旅游公司);Hilton Food Group plc(一家总部设在英国的国际增值肉类公司)和Plantasjen(一个在北欧地区私人股权拥有的花园超级市场链)。她也任职Fenwick(一家私营百货公司)的董事会。
Christine Cross has owned her own consulting firm, Christine Cross Ltd, since 2003, and advises a broad range of international retail clients on strategy, marketing and business development. Ms. Cross held various roles during her 14 years at Tesco, a British multinational grocery and general merchandise retailer, spending her last two years as Group Business Development Director where she was responsible for the European business expansion. In this role, Ms. Cross developed new business and market plans and was in charge of valuation, transaction structures and due diligence, working with investment banks and legal advisers. Ms. Cross currently sits on the board of Brambles plc, an Australian based supply chain and logistics group; Kathmandu plc, an outdoor performance wear retailer; Sonae plc, a Portugal based conglomerate operating real estate development, communication and IT services and tourism companies; Hilton Food Group plc, an international added value meat company based in the UK, and Plantasjen, a private equity owned garden superstore chain in the Nordic region. She also sits on the Board of Fenwick, a privately owned department store business.
Garry Watts

Garry Watts,他是Garry Watts(国际医疗保健公司)的主席和Spire Healthcare group(英国医院运营商)的执行主席。从2003年到2010年11月,他是SSL International(英国的医疗保健产品的制造商和分销商)的首席执行官。从2001年到2006年,他担任SSL International的首席财务官。他是土生土长的英国人。他是英国特许会计师并从1996年到2000年,他担任Medeva plc(国际处方药的制药公司)的首席财务官。此前,他曾是KPMG LLP(伦敦国际审计、税务和咨询公司)的审计合伙人。他讲继续担任Stagecoach Group plc(英国运输公司)的副主席直到2016年4月。他是Foxtons(上市伦敦房地产公司)的董事会非执行主席。2010年以来,他担任CCE的董事。


Garry Watts is Chairman of BTG plc, an international healthcare company, and Executive Chairman of Spire Healthcare group, an operator of United Kingdom-based hospitals. He was Chief Executive Officer of SSL International, a British manufacturer and distributor of healthcare products, from 2003 to November 2010. Before that, he was Chief Financial Officer of SSL International from 2001 to 2006. He is a native of Great Britain.Mr. Watts is a United Kingdom chartered accountant and served as Chief Financial Officer of Medeva plc, an international prescription pharmaceutical company, from 1996 to 2000. Prior to that he was an audit partner with KPMG LLP, an international audit, tax and advisory firm, in London. Mr. Watts will continue to serve as deputy Chairman of Stagecoach Group plc, a transportation company based in Great Britain, until April 2016. He is also Non-Executive Chairman of the Board of Foxtons, a public London-based real estate agency. Mr. Watts has been a director of CCE since 2010.
Garry Watts,他是Garry Watts(国际医疗保健公司)的主席和Spire Healthcare group(英国医院运营商)的执行主席。从2003年到2010年11月,他是SSL International(英国的医疗保健产品的制造商和分销商)的首席执行官。从2001年到2006年,他担任SSL International的首席财务官。他是土生土长的英国人。他是英国特许会计师并从1996年到2000年,他担任Medeva plc(国际处方药的制药公司)的首席财务官。此前,他曾是KPMG LLP(伦敦国际审计、税务和咨询公司)的审计合伙人。他讲继续担任Stagecoach Group plc(英国运输公司)的副主席直到2016年4月。他是Foxtons(上市伦敦房地产公司)的董事会非执行主席。2010年以来,他担任CCE的董事。
Garry Watts is Chairman of BTG plc, an international healthcare company, and Executive Chairman of Spire Healthcare group, an operator of United Kingdom-based hospitals. He was Chief Executive Officer of SSL International, a British manufacturer and distributor of healthcare products, from 2003 to November 2010. Before that, he was Chief Financial Officer of SSL International from 2001 to 2006. He is a native of Great Britain.Mr. Watts is a United Kingdom chartered accountant and served as Chief Financial Officer of Medeva plc, an international prescription pharmaceutical company, from 1996 to 2000. Prior to that he was an audit partner with KPMG LLP, an international audit, tax and advisory firm, in London. Mr. Watts will continue to serve as deputy Chairman of Stagecoach Group plc, a transportation company based in Great Britain, until April 2016. He is also Non-Executive Chairman of the Board of Foxtons, a public London-based real estate agency. Mr. Watts has been a director of CCE since 2010.
Jose Ignacio Comenge Sanchez Real

Jose Ignacio Comenge Sanchez Real担任Olive HoldCo.的董事。他还担任Compaía Castellana de Bebidas Gaseosas, S.L.,Compaía Levantina de Bebidas Gaseosas, S.A.U。和Refrige-Sociedade Industrial de Refrigerantes, S.A.的副主席。Comenge作为上市公司的董事有着广泛的经验。他担任ENCE的董事;埃布罗食品公司是一家跨国食品集团,经营大米、意大利面和酱料行业,在欧洲、北美、亚洲和非洲超过25个国家开展业务;Compaía Vinícola del Norte de Espaa,西班牙领先的酒庄;BA Glass,玻璃包装行业最赚钱的公司之一;以及房地产公司Azora。他还曾在AXA Insurance、Aguila和Heineken Spain担任各种领导职务,并担任MMA Insurance董事会副主席兼首席执行官。在他被任命为Olive HoldCo的董事之前,他曾担任Olive的董事会、任命和薪酬董事。


Jose Ignacio Comenge Sanchez Real serves as a director of Olive HoldCo.He has also held a variety of leading roles as Vice-Chairman of Compaía Castellana de Bebidas Gaseosas,S.L., Compaía Levantina de Bebidas Gaseosas,S.A.U. and Refrige-Sociedade Industrial de Refrigerantes,S.A.,all of them Coca-Cola Bottling Companies.Mr.Comenge has broad as a director of public companies.He serves as a director of ENCE, Energía y Celulosa,S.A.,a Spanish company involved in renewable energy production with forest biomass;Ebro Foods S.A.,a multinational food group operating in the rice,pasta and sauces sectors,with a presence in more than 25 countries in Europe,North America, Asia and Africa;Compaía Vinícola del Norte de Espaa,a leading Spanish winery;BA Glass, one of the most profitable players in the glass packaging business;and Azora,a real estate company.He has also held a variety of leading roles in AXA Insurance,Aguila and Heineken Spain,and was Vice-Chairman and CEO of the Board of Directors of MMA Insurance.Until his appointment as a director of Olive HoldCo,Mr.Comenge served as a director of the board,the and the Appointments & Remunerations of Olive.
Jose Ignacio Comenge Sanchez Real担任Olive HoldCo.的董事。他还担任Compaía Castellana de Bebidas Gaseosas, S.L.,Compaía Levantina de Bebidas Gaseosas, S.A.U。和Refrige-Sociedade Industrial de Refrigerantes, S.A.的副主席。Comenge作为上市公司的董事有着广泛的经验。他担任ENCE的董事;埃布罗食品公司是一家跨国食品集团,经营大米、意大利面和酱料行业,在欧洲、北美、亚洲和非洲超过25个国家开展业务;Compaía Vinícola del Norte de Espaa,西班牙领先的酒庄;BA Glass,玻璃包装行业最赚钱的公司之一;以及房地产公司Azora。他还曾在AXA Insurance、Aguila和Heineken Spain担任各种领导职务,并担任MMA Insurance董事会副主席兼首席执行官。在他被任命为Olive HoldCo的董事之前,他曾担任Olive的董事会、任命和薪酬董事。
Jose Ignacio Comenge Sanchez Real serves as a director of Olive HoldCo.He has also held a variety of leading roles as Vice-Chairman of Compaía Castellana de Bebidas Gaseosas,S.L., Compaía Levantina de Bebidas Gaseosas,S.A.U. and Refrige-Sociedade Industrial de Refrigerantes,S.A.,all of them Coca-Cola Bottling Companies.Mr.Comenge has broad as a director of public companies.He serves as a director of ENCE, Energía y Celulosa,S.A.,a Spanish company involved in renewable energy production with forest biomass;Ebro Foods S.A.,a multinational food group operating in the rice,pasta and sauces sectors,with a presence in more than 25 countries in Europe,North America, Asia and Africa;Compaía Vinícola del Norte de Espaa,a leading Spanish winery;BA Glass, one of the most profitable players in the glass packaging business;and Azora,a real estate company.He has also held a variety of leading roles in AXA Insurance,Aguila and Heineken Spain,and was Vice-Chairman and CEO of the Board of Directors of MMA Insurance.Until his appointment as a director of Olive HoldCo,Mr.Comenge served as a director of the board,the and the Appointments & Remunerations of Olive.
Mario Rotllant Solá

Mario Rotllant Solá,Olive HoldCo副主席;Daurella家族的控股公司Cobega副主席和首席执行官;在摩洛哥可口可乐灌装厂the North Africa Bottling Company主席;12个非洲国家的可口可乐灌装厂业务Equatorial Coca-Cola Bottling Company, S.L。董事会成员;加州 Banco Santander咨询董事会主席;Copesco & Sefrisa (一个鳕鱼、鲑鱼和葡萄酒生产和商业公司)董事;Bodegas Roda (位于西班牙拉里奥哈省的酒庄),Bodegas La Horra(位于西班牙Ribera del Duero的酒庄)和Aubocassa (特级初榨橄榄油细化)创始人和主席。Rotllant先生也是Fomento del Trabajo Nacional(加泰罗尼亚雇主组织)执行委员会成员,Conseil Economique Maroc-Espagne联合主席,Fundació Catalunya-Marroc(加泰罗尼亚-摩洛哥基金)执行委员会成员, Fundació Foto Colectania (非营利性摄影基金会)创始人和主席,Fundación Arte y Mecenazgo (巴塞罗那(社会工作计划)) Galery Category陪审团成员,2008年起担任由Pictet, the Swiss bank组织的国际摄影大奖Prix Pictet选拔委员会成员。直到他受雇于Olive HoldCo,Rotllant先生担任Olive执行委员会成员,董事会,第二任副主席,以及Olive任命和薪酬委员会主席。


Mario Rotllant Solá is Vice-Chairman of Olive HoldCo; Vice-Chairman and Chief Executive Officer of Cobega, the Daurella family's holding company; Chairman of the North Africa Bottling Company, Coca-Cola's bottler in Morocco; a member of the Board for Equatorial Coca-Cola Bottling Company, S.L., the Coca-Cola bottler franchise for 12 African countries; Chairman of the Advisory Board of Banco Santander in Catalonia; a director of Copesco & Sefrisa (a codfish, salmon and wine production and commercial company); and Chairman and founder of Bodegas Roda (a winery in La Rioja–Spain), Bodegas La Horra (a winery in Ribera del Duero–Spain) and of Aubocassa (extra virgin olive oil elaboration).Mr. Rotllant is also a member of the Executive Committee of Fomento del Trabajo Nacional (Catalan Employers Organization), Co-Chairman of Conseil Economique Maroc-Espagne, a member of the Executive Committee of Fundació Catalunya-Marroc (Catalonia-Morocco Foundation), Chairman and Founder of Fundació Foto Colectania (Non-profit Photography foundation), a member of the jury for Galery Category, at Fundación Arte y Mecenazgo (iniciative Obra Social La Caixa) and, since its beginning in 2008, a member of the Selection Committee of the international photography awards Prix Pictet, organized by Pictet, the Swiss bank.Until his appointment to Olive HoldCo, Mr. Rotllant served as second Vice-Chairman and director and member of the Executive Committee of Olive and as Chairman of the Appointment & Remuneration Committee of Olive.
Mario Rotllant Solá,Olive HoldCo副主席;Daurella家族的控股公司Cobega副主席和首席执行官;在摩洛哥可口可乐灌装厂the North Africa Bottling Company主席;12个非洲国家的可口可乐灌装厂业务Equatorial Coca-Cola Bottling Company, S.L。董事会成员;加州 Banco Santander咨询董事会主席;Copesco & Sefrisa (一个鳕鱼、鲑鱼和葡萄酒生产和商业公司)董事;Bodegas Roda (位于西班牙拉里奥哈省的酒庄),Bodegas La Horra(位于西班牙Ribera del Duero的酒庄)和Aubocassa (特级初榨橄榄油细化)创始人和主席。Rotllant先生也是Fomento del Trabajo Nacional(加泰罗尼亚雇主组织)执行委员会成员,Conseil Economique Maroc-Espagne联合主席,Fundació Catalunya-Marroc(加泰罗尼亚-摩洛哥基金)执行委员会成员, Fundació Foto Colectania (非营利性摄影基金会)创始人和主席,Fundación Arte y Mecenazgo (巴塞罗那(社会工作计划)) Galery Category陪审团成员,2008年起担任由Pictet, the Swiss bank组织的国际摄影大奖Prix Pictet选拔委员会成员。直到他受雇于Olive HoldCo,Rotllant先生担任Olive执行委员会成员,董事会,第二任副主席,以及Olive任命和薪酬委员会主席。
Mario Rotllant Solá is Vice-Chairman of Olive HoldCo; Vice-Chairman and Chief Executive Officer of Cobega, the Daurella family's holding company; Chairman of the North Africa Bottling Company, Coca-Cola's bottler in Morocco; a member of the Board for Equatorial Coca-Cola Bottling Company, S.L., the Coca-Cola bottler franchise for 12 African countries; Chairman of the Advisory Board of Banco Santander in Catalonia; a director of Copesco & Sefrisa (a codfish, salmon and wine production and commercial company); and Chairman and founder of Bodegas Roda (a winery in La Rioja–Spain), Bodegas La Horra (a winery in Ribera del Duero–Spain) and of Aubocassa (extra virgin olive oil elaboration).Mr. Rotllant is also a member of the Executive Committee of Fomento del Trabajo Nacional (Catalan Employers Organization), Co-Chairman of Conseil Economique Maroc-Espagne, a member of the Executive Committee of Fundació Catalunya-Marroc (Catalonia-Morocco Foundation), Chairman and Founder of Fundació Foto Colectania (Non-profit Photography foundation), a member of the jury for Galery Category, at Fundación Arte y Mecenazgo (iniciative Obra Social La Caixa) and, since its beginning in 2008, a member of the Selection Committee of the international photography awards Prix Pictet, organized by Pictet, the Swiss bank.Until his appointment to Olive HoldCo, Mr. Rotllant served as second Vice-Chairman and director and member of the Executive Committee of Olive and as Chairman of the Appointment & Remuneration Committee of Olive.
Manolo Arroyo

Manolo Arroyo,TCCC亚太集团、Bottling Investments Group、墨西哥业务部门总裁,Deoleo,S.A.首席执行官,S.C. Johnson & Son,Inc.高级副总裁兼亚太区总裁,TCCC东盟和SEWA业务部门总裁,TCCC西班牙业务部门总经理,董事会:可口可乐中粮装瓶中国副董事长;ThaiNamthip Limited和可口可乐 Andina非执行董事及EFIE非执行董事。


Manolo Arroyo,President of the Asia Pacific Group, Bottling Investments Group, and Mexico business unit of TCCC,CEO of Deoleo, S.A., Senior Vice President and President, Asia Pacific of S.C. Johnson & Son, Inc., President of the ASEAN and SEWA business units of TCCC,General Manager of the Spain business unit of TCCC, Boards of Directors: Vice-Chairman of Coca-Cola COFCO Bottling China;non-executive director of ThaiNamthip Limited and Coca-Cola Andina and non-executive director of Effie.
Manolo Arroyo,TCCC亚太集团、Bottling Investments Group、墨西哥业务部门总裁,Deoleo,S.A.首席执行官,S.C. Johnson & Son,Inc.高级副总裁兼亚太区总裁,TCCC东盟和SEWA业务部门总裁,TCCC西班牙业务部门总经理,董事会:可口可乐中粮装瓶中国副董事长;ThaiNamthip Limited和可口可乐 Andina非执行董事及EFIE非执行董事。
Manolo Arroyo,President of the Asia Pacific Group, Bottling Investments Group, and Mexico business unit of TCCC,CEO of Deoleo, S.A., Senior Vice President and President, Asia Pacific of S.C. Johnson & Son, Inc., President of the ASEAN and SEWA business units of TCCC,General Manager of the Spain business unit of TCCC, Boards of Directors: Vice-Chairman of Coca-Cola COFCO Bottling China;non-executive director of ThaiNamthip Limited and Coca-Cola Andina and non-executive director of Effie.
John Bryant

家乐氏公司执行董事长兼首席执行官John Bryant,此前曾在梅西百货 Inc.担任过多种高级职务,担任A.T. Kearney和Marakon Associates的战略顾问以及非执行董事。


John Bryant,Executive Chairman and CEO of Kellogg Company having previously held a variety of senior roles in the Kellogg Company,strategy advisor at A.T. Kearney and Marakon Associates and non-executive director of Macy's Inc.
家乐氏公司执行董事长兼首席执行官John Bryant,此前曾在梅西百货 Inc.担任过多种高级职务,担任A.T. Kearney和Marakon Associates的战略顾问以及非执行董事。
John Bryant,Executive Chairman and CEO of Kellogg Company having previously held a variety of senior roles in the Kellogg Company,strategy advisor at A.T. Kearney and Marakon Associates and non-executive director of Macy's Inc.
Nathalie Gaveau

Nathalie Gaveau,Shopcade创始人兼首席执行官,TBWA Tequila Group互动业务总监,Club Med亚太电子商务和CRM经理,Priceminister联合创始人兼董事总经理,Lazard财务分析师,HEC Paris、PortAventura World和Calida Group非执行董事以及特殊收购公司Tailwind International Corp总裁。


Nathalie Gaveau,Founder and CEO of Shopcade,Interactive Business director of the TBWA Tequila Group, Asia Pacific E-business and CRM Manager for Club Med, co-founder and Managing Director of Priceminister, Financial Analyst for Lazard, and non-executive director of HEC Paris, PortAventura World and Calida Group and President of Tailwind International Corp, special acquisition company.
Nathalie Gaveau,Shopcade创始人兼首席执行官,TBWA Tequila Group互动业务总监,Club Med亚太电子商务和CRM经理,Priceminister联合创始人兼董事总经理,Lazard财务分析师,HEC Paris、PortAventura World和Calida Group非执行董事以及特殊收购公司Tailwind International Corp总裁。
Nathalie Gaveau,Founder and CEO of Shopcade,Interactive Business director of the TBWA Tequila Group, Asia Pacific E-business and CRM Manager for Club Med, co-founder and Managing Director of Priceminister, Financial Analyst for Lazard, and non-executive director of HEC Paris, PortAventura World and Calida Group and President of Tailwind International Corp, special acquisition company.
Alvaro Gomez Trenor Aguilar

Alvaro Gomez Trenor Aguilar,可口可乐系统的多项董事会任命,包括担任Begano,S.A.总裁、可口可乐 Iberian Partners,S.A.的董事和审计委员会主席,以及在Grupo Pas和Garcon Vallve & Contreras担任关键执行职务以及Global Omnium(Aguas de Valencia,S.A.)和Sinensis Seed Capital SCR de RC,S.A.的董事。


Alvaro Gomez Trenor Aguilar,Various board appointments in the Coca-Cola system, including as President of Begano, S.A,director and Chairman of the Audit Committee of Coca-Cola Iberian Partners, S.A, as well as key executive roles in Grupo Pas and Garcon Vallve & Contreras and director of Global Omnium (Aguas de Valencia, S.A.)and Sinensis Seed Capital SCR de RC, S.A.
Alvaro Gomez Trenor Aguilar,可口可乐系统的多项董事会任命,包括担任Begano,S.A.总裁、可口可乐 Iberian Partners,S.A.的董事和审计委员会主席,以及在Grupo Pas和Garcon Vallve & Contreras担任关键执行职务以及Global Omnium(Aguas de Valencia,S.A.)和Sinensis Seed Capital SCR de RC,S.A.的董事。
Alvaro Gomez Trenor Aguilar,Various board appointments in the Coca-Cola system, including as President of Begano, S.A,director and Chairman of the Audit Committee of Coca-Cola Iberian Partners, S.A, as well as key executive roles in Grupo Pas and Garcon Vallve & Contreras and director of Global Omnium (Aguas de Valencia, S.A.)and Sinensis Seed Capital SCR de RC, S.A.
Mary Harris

Mary Harris,ITV plc、Unibail-Rodamco Westfield SE、Sainsbury's plc、TNT Express和TNT N.V.的非执行董事,也是麦肯锡公司的合伙人。


Mary Harris,Non-executive director at ITV plc,Unibail-Rodamco Westfield SE,Sainsbury's plc, TNT Express and TNT N.V.and Partner at McKinsey & Company.
Mary Harris,ITV plc、Unibail-Rodamco Westfield SE、Sainsbury's plc、TNT Express和TNT N.V.的非执行董事,也是麦肯锡公司的合伙人。
Mary Harris,Non-executive director at ITV plc,Unibail-Rodamco Westfield SE,Sainsbury's plc, TNT Express and TNT N.V.and Partner at McKinsey & Company.
Dagmar Kollmann

Dagmar Kollmann,摩根士丹利德国和奥地利地区的首席执行官兼国家负责人,伦敦的摩根士丹利 International Ltd和摩根士丹利以及Co.International Ltd的董事会成员,伦敦的瑞银集团副董事,KFW IPEX-Bank的非执行董事以及Hypo Real Estate Holdings AG和Deutsche Pfandbriefbank AG的监事会副主席。


Dagmar Kollmann,CEO and Country Head in Germany and Austria for Morgan Stanley, member of the boards of Morgan Stanley International Ltd and Morgan Stanley and Co.International Ltd in London, Associate Director of UBS in London, non-executive director of KfW IPEX-Bank and Deputy Chairman of the Supervisory Boards of Hypo Real Estate Holdings AG and Deutsche Pfandbriefbank AG.
Dagmar Kollmann,摩根士丹利德国和奥地利地区的首席执行官兼国家负责人,伦敦的摩根士丹利 International Ltd和摩根士丹利以及Co.International Ltd的董事会成员,伦敦的瑞银集团副董事,KFW IPEX-Bank的非执行董事以及Hypo Real Estate Holdings AG和Deutsche Pfandbriefbank AG的监事会副主席。
Dagmar Kollmann,CEO and Country Head in Germany and Austria for Morgan Stanley, member of the boards of Morgan Stanley International Ltd and Morgan Stanley and Co.International Ltd in London, Associate Director of UBS in London, non-executive director of KfW IPEX-Bank and Deputy Chairman of the Supervisory Boards of Hypo Real Estate Holdings AG and Deutsche Pfandbriefbank AG.
Mark Price

Mark Price, Waitrose董事总经理,John Lewis Partnership副董事长,第四频道电视非执行董事兼副董事长,贸易、投资和贸易政策国务大臣,社区商业主席,Countryside Fund主席,Lancaster大学理事会成员。


Mark Price,Managing Director of Waitrose and Deputy Chairman of John Lewis Partnership, non-executive director and Deputy Chairman of Channel 4 TV and Minister of State for Trade and Investment and Trade Policy, Chair of Business in the Community, The Prince's Countryside Fund and Member of Council at Lancaster University.
Mark Price, Waitrose董事总经理,John Lewis Partnership副董事长,第四频道电视非执行董事兼副董事长,贸易、投资和贸易政策国务大臣,社区商业主席,Countryside Fund主席,Lancaster大学理事会成员。
Mark Price,Managing Director of Waitrose and Deputy Chairman of John Lewis Partnership, non-executive director and Deputy Chairman of Channel 4 TV and Minister of State for Trade and Investment and Trade Policy, Chair of Business in the Community, The Prince's Countryside Fund and Member of Council at Lancaster University.
Nancy Quan
暂无中文简介

暂无英文简介
暂无中文简介
暂无英文简介
Brian Smith
暂无中文简介

暂无英文简介
暂无中文简介
暂无英文简介
Dessi Temperley

Dessi Temperley,Beiersdorf AG集团首席财务官、Tesa SE监事会成员、雀巢投资者关系主管、雀巢Purina EMENA首席财务官和雀巢东南欧首席财务官,并在Cable & Wireless和壳牌担任财务职务。


Dessi Temperley,Group CFO of Beiersdorf AG, member of the Supervisory Board of Tesa SE, Head of Investor Relations at Nestle, CFO of Nestle Purina EMENA and CFO of Nestle South East Europe, and finance roles at Cable & Wireless and Shell.
Dessi Temperley,Beiersdorf AG集团首席财务官、Tesa SE监事会成员、雀巢投资者关系主管、雀巢Purina EMENA首席财务官和雀巢东南欧首席财务官,并在Cable & Wireless和壳牌担任财务职务。
Dessi Temperley,Group CFO of Beiersdorf AG, member of the Supervisory Board of Tesa SE, Head of Investor Relations at Nestle, CFO of Nestle Purina EMENA and CFO of Nestle South East Europe, and finance roles at Cable & Wireless and Shell.
Robert Appleby

Robert Appleby是Cibus Capital的创始人兼首席投资官,Cibus Capital是一家专注于食品和农业综合企业的私募股权平台。在创立Cibus之前,Robert是ADM Capital Hong Kong的联合创始人和联合首席信息官,以及ADM Capital Foundation的董事。在成立ADM Capital之前,罗伯特曾在雷曼兄弟和法国农业信贷银行担任高级职务,包括在远东地区工作。


Robert Appleby,is the Founder and Chief Investment Officer at Cibus Capital, a food and agribusiness-focused private equity platform. Prior to founding Cibus, Robert was a co-founder and joint-CIO of ADM Capital Hong Kong and Director of the ADM Capital Foundation. Before establishing ADM Capital, Robert held senior positions in Lehman Brothers and Credit Agricole, including working in the far East.
Robert Appleby是Cibus Capital的创始人兼首席投资官,Cibus Capital是一家专注于食品和农业综合企业的私募股权平台。在创立Cibus之前,Robert是ADM Capital Hong Kong的联合创始人和联合首席信息官,以及ADM Capital Foundation的董事。在成立ADM Capital之前,罗伯特曾在雷曼兄弟和法国农业信贷银行担任高级职务,包括在远东地区工作。
Robert Appleby,is the Founder and Chief Investment Officer at Cibus Capital, a food and agribusiness-focused private equity platform. Prior to founding Cibus, Robert was a co-founder and joint-CIO of ADM Capital Hong Kong and Director of the ADM Capital Foundation. Before establishing ADM Capital, Robert held senior positions in Lehman Brothers and Credit Agricole, including working in the far East.
Uvashni Raman

Uvashni Raman,为欧洲和全球市场的董事会带来了丰富的财务和运营经验。她在科技、消费、媒体和矿业领域的上市公司和私营公司担任首席财务官和部门财务总监,有着良好的业绩记录。她的经验包括通过持续增长领导大型复杂组织,拥有财务、采购、运营、战略、并购、可持续发展、资本市场、公司事务和业务转型方面的专业知识。


Uvashni Raman,brings extensive financial and operational experience to the Board across both European and global markets. She has a strong track record as a CFO and divisional Financial Director in listed and private companies spanning the technology, consumer, media and mining sectors. Her experience includes leading large, complex organisations through sustained growth, with expertise across finance, procurement, operations, strategy, M&A, sustainability, capital markets, corporate affairs and business transformation.
Uvashni Raman,为欧洲和全球市场的董事会带来了丰富的财务和运营经验。她在科技、消费、媒体和矿业领域的上市公司和私营公司担任首席财务官和部门财务总监,有着良好的业绩记录。她的经验包括通过持续增长领导大型复杂组织,拥有财务、采购、运营、战略、并购、可持续发展、资本市场、公司事务和业务转型方面的专业知识。
Uvashni Raman,brings extensive financial and operational experience to the Board across both European and global markets. She has a strong track record as a CFO and divisional Financial Director in listed and private companies spanning the technology, consumer, media and mining sectors. Her experience includes leading large, complex organisations through sustained growth, with expertise across finance, procurement, operations, strategy, M&A, sustainability, capital markets, corporate affairs and business transformation.
Jan Bennink

Jan Bennink, 2012年至2013年,他是D.E. Master Blenders 1753(咖啡和茶公司)的前董事长兼代理首席执行官。2011年至2012年,他担任Sara Lee Corporation(一家食品公司)的董事兼执行主席。从2002年到2007年,他担任Royal Numico(婴儿食品和临床营养公司)的首席执行官。从1997年到2002年,Bennink先生担任达能集团(全球养殖乳制品和瓶装水产品生产商)乳制品部门总裁和执行委员会成员。Bennink先生还担任过各种领导职务。a . Benckiser(清洁用品和化妆品制造商)和The Procter & Gamble Company(国际消费品公司)。他是荷兰人Bennink此前曾担任ABN AMRO银行(一家金融服务公司)、Boots公司(一家零售公司)、dallii - werke GmbH & Co KG(一家洗衣粉产品制造商)和Kraft Foods公司(一家国际食品和饮料公司)的顾问委员会成员。


Jan Bennink,was the former Chairman and acting Chief Executive Officer of D.E. Master Blenders 1753 a coffee and tea company during 2012 and 2013. During 2011 and 2012 he was a director and Executive Chairman of Sara Lee Corporation, a food products company. From 2002 until 2007 Mr. Bennink served as Chief Executive Officer of Royal Numico, a baby food and clinical nutrition company. From 1997 to 2002 Mr. Bennink served as President of the Dairy Division and member of the Executive Committee of Danone Group, a global producer of cultured dairy and bottled water products. Mr. Bennink has also held a variety of leadership roles with Joh. A. Benckiser, a manufacturer of cleaning supplies and cosmetics, and The Procter & Gamble Company, an international consumer products company. He is a native of The Netherlands.Mr. Bennink previously served on the advisory board of directors of ABN AMRO Bank, a financial services company, Boots Company Plc, a retail sales company, Dalli-Werke GmbH & Co KG, a manufacturer of laundry detergent products, and Kraft Foods Inc, an international food and beverage company.
Jan Bennink, 2012年至2013年,他是D.E. Master Blenders 1753(咖啡和茶公司)的前董事长兼代理首席执行官。2011年至2012年,他担任Sara Lee Corporation(一家食品公司)的董事兼执行主席。从2002年到2007年,他担任Royal Numico(婴儿食品和临床营养公司)的首席执行官。从1997年到2002年,Bennink先生担任达能集团(全球养殖乳制品和瓶装水产品生产商)乳制品部门总裁和执行委员会成员。Bennink先生还担任过各种领导职务。a . Benckiser(清洁用品和化妆品制造商)和The Procter & Gamble Company(国际消费品公司)。他是荷兰人Bennink此前曾担任ABN AMRO银行(一家金融服务公司)、Boots公司(一家零售公司)、dallii - werke GmbH & Co KG(一家洗衣粉产品制造商)和Kraft Foods公司(一家国际食品和饮料公司)的顾问委员会成员。
Jan Bennink,was the former Chairman and acting Chief Executive Officer of D.E. Master Blenders 1753 a coffee and tea company during 2012 and 2013. During 2011 and 2012 he was a director and Executive Chairman of Sara Lee Corporation, a food products company. From 2002 until 2007 Mr. Bennink served as Chief Executive Officer of Royal Numico, a baby food and clinical nutrition company. From 1997 to 2002 Mr. Bennink served as President of the Dairy Division and member of the Executive Committee of Danone Group, a global producer of cultured dairy and bottled water products. Mr. Bennink has also held a variety of leadership roles with Joh. A. Benckiser, a manufacturer of cleaning supplies and cosmetics, and The Procter & Gamble Company, an international consumer products company. He is a native of The Netherlands.Mr. Bennink previously served on the advisory board of directors of ABN AMRO Bank, a financial services company, Boots Company Plc, a retail sales company, Dalli-Werke GmbH & Co KG, a manufacturer of laundry detergent products, and Kraft Foods Inc, an international food and beverage company.
Nicolas Mirzayantz

Nicolas Mirzayantz,自2007年1月起,他担任香水部的集团总裁。2009年10月1日直到2010年2月,他还担任了临时自行政总裁办公室的成员。他亦担任公司精细香水及美容护理部高级副总裁和北美洲区域经理从2005年3月至2006年12月,是精细香水和美容护理部高级副总裁从2004年10月至2005年,是全球香水业务发展的副总裁从2002年2月至2004年9月。


Nicolas Mirzayantz has served as President, Nourish since September 2021 and, previously, as President, Scent since October 2018. Mr. Mirzayantz originally joined Company in 1988 and was Group President, Fragrances from January 2007 to October 2018. Mr. Mirzayantz has also served as a member of Temporary Office of the Chief Executive Officer, Senior Vice President, Fine Fragrance and Beauty Care and Regional Manager, North America, Senior Vice President, Fine Fragrance and Beauty Care, andVice President Global Fragrance Business Development.
Nicolas Mirzayantz,自2007年1月起,他担任香水部的集团总裁。2009年10月1日直到2010年2月,他还担任了临时自行政总裁办公室的成员。他亦担任公司精细香水及美容护理部高级副总裁和北美洲区域经理从2005年3月至2006年12月,是精细香水和美容护理部高级副总裁从2004年10月至2005年,是全球香水业务发展的副总裁从2002年2月至2004年9月。
Nicolas Mirzayantz has served as President, Nourish since September 2021 and, previously, as President, Scent since October 2018. Mr. Mirzayantz originally joined Company in 1988 and was Group President, Fragrances from January 2007 to October 2018. Mr. Mirzayantz has also served as a member of Temporary Office of the Chief Executive Officer, Senior Vice President, Fine Fragrance and Beauty Care and Regional Manager, North America, Senior Vice President, Fine Fragrance and Beauty Care, andVice President Global Fragrance Business Development.
Thomas H. Johnson

Thomas H. Johnson,担任国际战略咨询公司Taffrail Group,LLC的首席执行官,自该公司于2008年成立以来,他一直担任该职位。此外,Johnson先生自2005年11月起担任私人投资公司THJ Investments,L.P.的管理合伙人。1997年至2005年,Johnson先生担任全球特种包装公司切萨皮克公司的董事长兼首席执行官,随后担任副董事长至2006年4月。在此之前,Johnson先生曾担任Riverwood International Corporation(及其前身公司Manville Forest Products Corporation)的总裁兼首席执行官。此前,他曾在米德公司担任多个管理职位,包括纸板部门总裁和战略规划和企业发展总监。在其35年的职业生涯中取得的其他成就中,Johnson先生在亚太、南美和欧洲建立并管理了子公司和合资企业,业务遍及40多个国家。Johnson先生拥有丰富的董事会经验,包括自2007年起至2016年与可口可乐 European Partners合并之前,担任可口可乐企业公司的独立董事,该公司是TERM1产品的营销商、生产商和分销商。合并后,他继续担任可口可乐欧洲伙伴公司的董事。该公司于2021年收购了可口可乐 Amatil,并将其更名为Coca-Cola Europacific Partners Plc(“CCEP”)。CCEP在伦敦和纽约证券交易所上市。Johnson先生目前担任CCEP的高级独立董事、提名委员会主席、薪酬委员会成员。在此之前,Johnson先生是Tumi Holdings, Inc.的董事、审计委员会主席和薪酬委员会成员,Tumi Holdings,Inc.是一家提供旅行和商务产品的全球零售和消费品公司,直到2016年与Samsonite International S.A.合并。Johnson先生曾在其他几个董事会任职,包括电线和电缆产品制造商Superior Essex,Inc.、电力生产商Genon Corporation及其前身公司Mirant Corporation,直到其与NRG能源公司合并,以及供应链业务流程管理公司ModusLink Global Solutions,Inc.。


Thomas H. Johnson,serves as Chief Executive Officer of The Taffrail Group, LLC, an international strategic advisory firm, a position he has held since the firm's founding in 2008. In addition, Mr. Johnson has served as Managing Partner of THJ Investments, L.P., a private investment firm, since November 2005. From 1997 to 2005, Mr. Johnson served as Chairman and Chief Executive Officer of Chesapeake Corporation, a global specialty packaging company, and then served as its Vice Chairman until April 2006. Prior to that, Mr. Johnson served as President and Chief Executive Officer of Riverwood International Corporation (and its predecessor company, Manville Forest Products Corporation). He previously held numerous management positions within Mead Corporation including President of its Paperboard Division and Director, Strategic Planning and Corporate Development. Among other accomplishments over the course of his 35-year career, Mr. Johnson established and managed subsidiaries and joint ventures in Asia-Pacific, South America and Europe, with operations in over 40 countries. Mr. Johnson has substantial board experience, including serving as an independent director of Coca-Cola Enterprises, Inc., a marketer, producer and distributor of Coca-Cola products, from 2007 until its merger with Coca-Cola European Partners in 2016. Following the merger, he continued to serve as a director of Coca-Cola European Partners. The company acquired Coca-Cola Amatil in 2021 and changed its name to Coca-Cola Europacific Partners, plc ("CCEP"). CCEP is listed on the London and Nasdaq stock exchanges. Mr. Johnson currently serves as CCEP's Senior Independent Director, as Chairman of the Affiliated Transaction Committee, and as a member of the Nomination Committee. Previously, Mr. Johnson was a director, Chair of the Audit Committee, and member of the Compensation Committee of Tumi Holdings, Inc., a global retail and consumer products company offering travel and business products, until its merger with Samsonite International S.A. in 2016. Mr. Johnson has served on several other boards including Superior Essex, Inc., a manufacturer of wire and cable products, GenOn Corporation, an electricity producer, and its predecessor company, Mirant Corporation, until its merger with NRG Energy, Inc., and ModusLink Global Solutions, Inc., a supply chain business process management company.
Thomas H. Johnson,担任国际战略咨询公司Taffrail Group,LLC的首席执行官,自该公司于2008年成立以来,他一直担任该职位。此外,Johnson先生自2005年11月起担任私人投资公司THJ Investments,L.P.的管理合伙人。1997年至2005年,Johnson先生担任全球特种包装公司切萨皮克公司的董事长兼首席执行官,随后担任副董事长至2006年4月。在此之前,Johnson先生曾担任Riverwood International Corporation(及其前身公司Manville Forest Products Corporation)的总裁兼首席执行官。此前,他曾在米德公司担任多个管理职位,包括纸板部门总裁和战略规划和企业发展总监。在其35年的职业生涯中取得的其他成就中,Johnson先生在亚太、南美和欧洲建立并管理了子公司和合资企业,业务遍及40多个国家。Johnson先生拥有丰富的董事会经验,包括自2007年起至2016年与可口可乐 European Partners合并之前,担任可口可乐企业公司的独立董事,该公司是TERM1产品的营销商、生产商和分销商。合并后,他继续担任可口可乐欧洲伙伴公司的董事。该公司于2021年收购了可口可乐 Amatil,并将其更名为Coca-Cola Europacific Partners Plc(“CCEP”)。CCEP在伦敦和纽约证券交易所上市。Johnson先生目前担任CCEP的高级独立董事、提名委员会主席、薪酬委员会成员。在此之前,Johnson先生是Tumi Holdings, Inc.的董事、审计委员会主席和薪酬委员会成员,Tumi Holdings,Inc.是一家提供旅行和商务产品的全球零售和消费品公司,直到2016年与Samsonite International S.A.合并。Johnson先生曾在其他几个董事会任职,包括电线和电缆产品制造商Superior Essex,Inc.、电力生产商Genon Corporation及其前身公司Mirant Corporation,直到其与NRG能源公司合并,以及供应链业务流程管理公司ModusLink Global Solutions,Inc.。
Thomas H. Johnson,serves as Chief Executive Officer of The Taffrail Group, LLC, an international strategic advisory firm, a position he has held since the firm's founding in 2008. In addition, Mr. Johnson has served as Managing Partner of THJ Investments, L.P., a private investment firm, since November 2005. From 1997 to 2005, Mr. Johnson served as Chairman and Chief Executive Officer of Chesapeake Corporation, a global specialty packaging company, and then served as its Vice Chairman until April 2006. Prior to that, Mr. Johnson served as President and Chief Executive Officer of Riverwood International Corporation (and its predecessor company, Manville Forest Products Corporation). He previously held numerous management positions within Mead Corporation including President of its Paperboard Division and Director, Strategic Planning and Corporate Development. Among other accomplishments over the course of his 35-year career, Mr. Johnson established and managed subsidiaries and joint ventures in Asia-Pacific, South America and Europe, with operations in over 40 countries. Mr. Johnson has substantial board experience, including serving as an independent director of Coca-Cola Enterprises, Inc., a marketer, producer and distributor of Coca-Cola products, from 2007 until its merger with Coca-Cola European Partners in 2016. Following the merger, he continued to serve as a director of Coca-Cola European Partners. The company acquired Coca-Cola Amatil in 2021 and changed its name to Coca-Cola Europacific Partners, plc ("CCEP"). CCEP is listed on the London and Nasdaq stock exchanges. Mr. Johnson currently serves as CCEP's Senior Independent Director, as Chairman of the Affiliated Transaction Committee, and as a member of the Nomination Committee. Previously, Mr. Johnson was a director, Chair of the Audit Committee, and member of the Compensation Committee of Tumi Holdings, Inc., a global retail and consumer products company offering travel and business products, until its merger with Samsonite International S.A. in 2016. Mr. Johnson has served on several other boards including Superior Essex, Inc., a manufacturer of wire and cable products, GenOn Corporation, an electricity producer, and its predecessor company, Mirant Corporation, until its merger with NRG Energy, Inc., and ModusLink Global Solutions, Inc., a supply chain business process management company.

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
Damian Gammell

Damian Gammell,2015年10月起担任CCE首席运营官。在加入CCE之前,2014年起,Gammell先生担任Anadolu Efes S.K。 (“Anadolu”)总裁和首席执行官,2012年起担任Efes Soft Drink常务董事和集团总裁。在the Anadolu group,2010-2013年,他也曾担任 Coca-Cola Icecek所有者Anadolu Beverage Group总裁和首席执行官。1991-1999年,Gammell先生在the Coca-Cola system担任各种职务,服务Coca-Cola Hellenic, Ireland和CCE集团商业角色;2000-2004年担任Coca-Cola Hellenic Russia首席执行官;2004-2005年担任Coca-Cola Amatil 集团商业董事;2005-2010年担任位于德国的Black首席执行官。


Damian Gammell serves as Chief Operating Officer of CCE, a position held since October 2015. Prior to joining CCE, Mr. Gammell served as President and CEO of Anadolu Efes S.K. ("Anadolu"), a position he held since 2014, as well as Managing Director and Group President of Efes Soft Drink since 2012. Within the Anadolu group, he also served as President and Chief Executive Officer of Anadolu Beverage Group, owner of Coca-Cola Icecek from 2010 to 2013. Mr. Gammell has held various roles within the Coca-Cola system, serving Coca-Cola Hellenic, Ireland, and CCE group commercial roles from 1991 to 1999, as Chief Executive Officer of Coca-Cola Hellenic Russia from 2000 to 2004, as Group Commercial Director for Coca-Cola Amatil from 2004 to 2005, and as CEO of Black in Germany from 2005 to 2010.
Damian Gammell,2015年10月起担任CCE首席运营官。在加入CCE之前,2014年起,Gammell先生担任Anadolu Efes S.K。 (“Anadolu”)总裁和首席执行官,2012年起担任Efes Soft Drink常务董事和集团总裁。在the Anadolu group,2010-2013年,他也曾担任 Coca-Cola Icecek所有者Anadolu Beverage Group总裁和首席执行官。1991-1999年,Gammell先生在the Coca-Cola system担任各种职务,服务Coca-Cola Hellenic, Ireland和CCE集团商业角色;2000-2004年担任Coca-Cola Hellenic Russia首席执行官;2004-2005年担任Coca-Cola Amatil 集团商业董事;2005-2010年担任位于德国的Black首席执行官。
Damian Gammell serves as Chief Operating Officer of CCE, a position held since October 2015. Prior to joining CCE, Mr. Gammell served as President and CEO of Anadolu Efes S.K. ("Anadolu"), a position he held since 2014, as well as Managing Director and Group President of Efes Soft Drink since 2012. Within the Anadolu group, he also served as President and Chief Executive Officer of Anadolu Beverage Group, owner of Coca-Cola Icecek from 2010 to 2013. Mr. Gammell has held various roles within the Coca-Cola system, serving Coca-Cola Hellenic, Ireland, and CCE group commercial roles from 1991 to 1999, as Chief Executive Officer of Coca-Cola Hellenic Russia from 2000 to 2004, as Group Commercial Director for Coca-Cola Amatil from 2004 to 2005, and as CEO of Black in Germany from 2005 to 2010.
Victor Rufart

Victor Rufart,自2013年起担任 Olive的常务董事;2006年至2013年间担任Cobega(Olive的大股东)的总经理;此前自1994年加入Cobega起担任数个财务职位,级别渐升,最后担任财务主管。


Victor Rufart,leads business strategy and business transformation. Prior to joining CCEP, he was CEO of Coca-Cola Iberian Partners, S.A. and spent 25 years at Cobega, S.A. While with Cobega, S.A. he held a number of senior roles including Director of New Business, Head of Finance, advisor in the formation of the Equatorial Coca-Cola Bottling Company and Head of Tax Planning.
Victor Rufart,自2013年起担任 Olive的常务董事;2006年至2013年间担任Cobega(Olive的大股东)的总经理;此前自1994年加入Cobega起担任数个财务职位,级别渐升,最后担任财务主管。
Victor Rufart,leads business strategy and business transformation. Prior to joining CCEP, he was CEO of Coca-Cola Iberian Partners, S.A. and spent 25 years at Cobega, S.A. While with Cobega, S.A. he held a number of senior roles including Director of New Business, Head of Finance, advisor in the formation of the Equatorial Coca-Cola Bottling Company and Head of Tax Planning.
Leendert den Hollander

Leendert den Hollander,2014年担任CCE Great Britain副总裁和总经理。在加入CCE之前,2011-2014年,他担任Young’s Seafood首席执行官。2010年-2011年,den Hollander先生担任Findus Group Ltd常务董事;2009-2011年担任首席市场营销官。在他早期职业生涯里,den Hollande先生在Procter & Gamble待了15年的时间,在那他在国家、区域和全球层面的多个知名品牌,主要包括领导其全球家用清洁剂业务。


Leendert den Hollander,Leendert is responsible for the France-Benelux-Nordics Business Unit. Previously, he was General Manager of Great Britain.Prior to CCEP, Leendert was CEO of Young's Seafood and Managing Director at Findus Group Ltd.Earlier in his career, Leendert spent 15 years at Procter & Gamble in senior marketing positions. Leendert is also an executive sponsor of inclusion at CCEP.
Leendert den Hollander,2014年担任CCE Great Britain副总裁和总经理。在加入CCE之前,2011-2014年,他担任Young’s Seafood首席执行官。2010年-2011年,den Hollander先生担任Findus Group Ltd常务董事;2009-2011年担任首席市场营销官。在他早期职业生涯里,den Hollande先生在Procter & Gamble待了15年的时间,在那他在国家、区域和全球层面的多个知名品牌,主要包括领导其全球家用清洁剂业务。
Leendert den Hollander,Leendert is responsible for the France-Benelux-Nordics Business Unit. Previously, he was General Manager of Great Britain.Prior to CCEP, Leendert was CEO of Young's Seafood and Managing Director at Findus Group Ltd.Earlier in his career, Leendert spent 15 years at Procter & Gamble in senior marketing positions. Leendert is also an executive sponsor of inclusion at CCEP.
Stephen Moorhouse

Stephen Moorhouse担任CCE Northern Europe,的副总裁兼总经理,自2013年一直担任此职位。在此商业领导之前,Moorhouse先生担任多个供应链职务,2009至2013年担任Supply Chain的副总裁;2004年至2007年,担任英国Supply Chain的副总裁。2001年加入CCE之前,1989年至2000年,他在Swire Group合作,包括9年在亚洲和美国的Coca-Cola瓶装。


Stephen Moorhouse,is responsible for CCEP's business unit in Great Britain. He has over 25 years' experience in the Coca-Cola system, leading business operations and supply chain. Stephen has held a number of other senior executive roles throughout Europe, most recently as General Manager of Northern Europe. Prior to joining,he worked overseas for the Swire Group in the US and Asia Pacific region. Stephen is a member of the CEO Forum of the Institute of Grocery Distribution and of the British Soft Drinks Association.Stephen is also an executive sponsor of inclusion at CCEP.
Stephen Moorhouse担任CCE Northern Europe,的副总裁兼总经理,自2013年一直担任此职位。在此商业领导之前,Moorhouse先生担任多个供应链职务,2009至2013年担任Supply Chain的副总裁;2004年至2007年,担任英国Supply Chain的副总裁。2001年加入CCE之前,1989年至2000年,他在Swire Group合作,包括9年在亚洲和美国的Coca-Cola瓶装。
Stephen Moorhouse,is responsible for CCEP's business unit in Great Britain. He has over 25 years' experience in the Coca-Cola system, leading business operations and supply chain. Stephen has held a number of other senior executive roles throughout Europe, most recently as General Manager of Northern Europe. Prior to joining,he worked overseas for the Swire Group in the US and Asia Pacific region. Stephen is a member of the CEO Forum of the Institute of Grocery Distribution and of the British Soft Drinks Association.Stephen is also an executive sponsor of inclusion at CCEP.
Clare Wardle

Clare Wardle于2016年5月被任命为CCEP的总法律顾问兼公司秘书。她在风险、治理、竞争和合规方面有着相当丰富的国际经验。在2010年至2016年5月期间,克莱尔曾在Kingfisher-Europe’;最大的家装零售集团担任集团总法律顾问,在许多开发和扩张项目中发挥领导作用。任职FTSE100公司期间,她推出了非常成功的Kingfisher Women&8217;s网络,该网络中的高级女性人数有所增加。克莱尔此前曾担任Tube Lines公司的商务总监and General Counsel&Company秘书,在那里她曾担任多种职务,包括规划和战略、采购、利益相关者关系以及成本和控制流程。1996年至2008年,克莱尔在皇家邮政集团担任高级职务,包括邮局有限公司法律服务主管。她的职业生涯始于担任跨国律师事务所Lovells的大律师。Clare担任Basketball England董事长,是Lee/Fitzgerald Architects and Modern Pentathlon GB非执行董事。此外,她是GC100委员会的成员——在FTSE100公司工作的总法律顾问和公司秘书的声音。除了她的许多法律资格,克莱尔也是一个认可的调解员和特许秘书。


Clare Wardle,leads legal, risk,compliance, security andcompany secretariat. Prior to joining CCEP, she was Group General Counsel and Company Secretary at Kingfisher plc,Commercial Director, General Counsel and Company Secretary at Tube Lines and held senior roles at the Royal Mail Group. Shebegan her career as a barrister before moving to Hogan Lovells. Clare is the Senior Independent Director of The City of London Investment Trust plc and chair of the Royal British Legion Industries' Development Board.Clare is also an executive sponsor of inclusion at CCEP.
Clare Wardle于2016年5月被任命为CCEP的总法律顾问兼公司秘书。她在风险、治理、竞争和合规方面有着相当丰富的国际经验。在2010年至2016年5月期间,克莱尔曾在Kingfisher-Europe’;最大的家装零售集团担任集团总法律顾问,在许多开发和扩张项目中发挥领导作用。任职FTSE100公司期间,她推出了非常成功的Kingfisher Women&8217;s网络,该网络中的高级女性人数有所增加。克莱尔此前曾担任Tube Lines公司的商务总监and General Counsel&Company秘书,在那里她曾担任多种职务,包括规划和战略、采购、利益相关者关系以及成本和控制流程。1996年至2008年,克莱尔在皇家邮政集团担任高级职务,包括邮局有限公司法律服务主管。她的职业生涯始于担任跨国律师事务所Lovells的大律师。Clare担任Basketball England董事长,是Lee/Fitzgerald Architects and Modern Pentathlon GB非执行董事。此外,她是GC100委员会的成员——在FTSE100公司工作的总法律顾问和公司秘书的声音。除了她的许多法律资格,克莱尔也是一个认可的调解员和特许秘书。
Clare Wardle,leads legal, risk,compliance, security andcompany secretariat. Prior to joining CCEP, she was Group General Counsel and Company Secretary at Kingfisher plc,Commercial Director, General Counsel and Company Secretary at Tube Lines and held senior roles at the Royal Mail Group. Shebegan her career as a barrister before moving to Hogan Lovells. Clare is the Senior Independent Director of The City of London Investment Trust plc and chair of the Royal British Legion Industries' Development Board.Clare is also an executive sponsor of inclusion at CCEP.
Peter Brickley

Peter Brickley领导CCEP实现增长所需的业务解决方案、支持服务和技术基础设施。这包括指导CCEP在技术解决方案方面的投资,以增强我们在市场上的客户服务和交付。他对IT的领导也支持关键的业务流程变化和我们的数字工作场所的整合,以确保我们的员工是连接在一起的,并且可以从任何地点有效地协作。Peter于2016年11月加入CCEP。最近,他曾担任SABMiller公司的全球首席信息官兼全球商业服务董事总经理,负责超过1500名员工。Peter还是Newbury Building Society非执行董事长。他持有英国华威大学(Warwick University)的工程科学学位。


Peter Brickley,Peter leads the business process and technology function at CCEP,including steering CCEP's investments in technology solutions. Peter has over 25 years' experience leading technology for global businesses including Heineken, Centrica and BAT. Before CCEP, he was Global CIO and Managing Director of Global Business Services at SABMiller. Peter is chair designate of the Chorley Building Society.
Peter Brickley领导CCEP实现增长所需的业务解决方案、支持服务和技术基础设施。这包括指导CCEP在技术解决方案方面的投资,以增强我们在市场上的客户服务和交付。他对IT的领导也支持关键的业务流程变化和我们的数字工作场所的整合,以确保我们的员工是连接在一起的,并且可以从任何地点有效地协作。Peter于2016年11月加入CCEP。最近,他曾担任SABMiller公司的全球首席信息官兼全球商业服务董事总经理,负责超过1500名员工。Peter还是Newbury Building Society非执行董事长。他持有英国华威大学(Warwick University)的工程科学学位。
Peter Brickley,Peter leads the business process and technology function at CCEP,including steering CCEP's investments in technology solutions. Peter has over 25 years' experience leading technology for global businesses including Heineken, Centrica and BAT. Before CCEP, he was Global CIO and Managing Director of Global Business Services at SABMiller. Peter is chair designate of the Chorley Building Society.
Francesc Cosano

Francesc Cosano领导着CCEP在西班牙、葡萄牙和安道尔的业务。他此前曾担任CCIP的董事总经理,在被任命为CCEP的总经理之前,Francesc曾担任CCIP’;的运营总监两年半。自1988年以来,他一直是可口可乐系统的一部分。他的职业生涯始于任职Cobega公司,担任大客户经理,并于1988年至1995年间担任多种销售管理职务。Francesc随后离开可口可乐系统一小段时间,成为西班牙乳业知名公司Leche Pascual,S.A.Group的区域总监。他还曾在Anglo Espa&241;Ola de Distribuci&243;N,S.A.工作,该公司是国际集团帝亚吉欧(Diageo)的子公司,一家酒精饮料经销商。然后他回到Cobega,先是担任销售总监,后来担任副总经理,领导改善Cobega销售、工业运营和客户服务的业务战略。他对可口可乐系统的广泛经验和知识,以及他担任CCIP运营总监的成就,使他对集团的业务有一个完整的愿景,并对市场有广泛的了解。Francesc拥有IESE工商管理学位和工商管理硕士学位。


Francesc Cosano,leads CCEP's business unit in Spain Portugal and Andorra. He was previously the Operations Director then Managing Director of Coca-Cola Iberian Partners, SA Francesc has been part of the Coca-Cola system for over 30 years and involved in a number of sales management positions, ultimately as Sales Director then Deputy General Manager. He has also worked as Regional Director for the Leche Pascual, S.A Group in Anglo Espanola de Distribucion, SA.
Francesc Cosano领导着CCEP在西班牙、葡萄牙和安道尔的业务。他此前曾担任CCIP的董事总经理,在被任命为CCEP的总经理之前,Francesc曾担任CCIP’;的运营总监两年半。自1988年以来,他一直是可口可乐系统的一部分。他的职业生涯始于任职Cobega公司,担任大客户经理,并于1988年至1995年间担任多种销售管理职务。Francesc随后离开可口可乐系统一小段时间,成为西班牙乳业知名公司Leche Pascual,S.A.Group的区域总监。他还曾在Anglo Espa&241;Ola de Distribuci&243;N,S.A.工作,该公司是国际集团帝亚吉欧(Diageo)的子公司,一家酒精饮料经销商。然后他回到Cobega,先是担任销售总监,后来担任副总经理,领导改善Cobega销售、工业运营和客户服务的业务战略。他对可口可乐系统的广泛经验和知识,以及他担任CCIP运营总监的成就,使他对集团的业务有一个完整的愿景,并对市场有广泛的了解。Francesc拥有IESE工商管理学位和工商管理硕士学位。
Francesc Cosano,leads CCEP's business unit in Spain Portugal and Andorra. He was previously the Operations Director then Managing Director of Coca-Cola Iberian Partners, SA Francesc has been part of the Coca-Cola system for over 30 years and involved in a number of sales management positions, ultimately as Sales Director then Deputy General Manager. He has also worked as Regional Director for the Leche Pascual, S.A Group in Anglo Espanola de Distribucion, SA.
Jose Antonio Echeverria

Jose Antonio Echeverria领导CCEP为CCEP客户进行端到端的服务,同时提供扩展且可持续的饮料和包装组合。自2005年以来,他一直是可口可乐系统的一员,担任过多种职务,包括Iberia业务部门战略和转型项目副总裁,以及整个TERM4供应链战略和协调副总裁。Jose Antonio也是CCEP的残疾包容执行主办方。


Jose Antonio Echeverria,Jose Antonio leads CCEP's end to end supply chain and customer service. He is focused on creating a superior experience for Coca-Cola Europacific Partners Plc customers, while delivering an expanded and sustainable portfolio of drinks and packaging. He has been a part of the Coca-Cola system since 2005, serving in multiple roles including Vice President of Strategy and Transformational Projects for the Iberia business unit, and Vice President, Strategyand Coordination for Supply Chain across CCEP. Jose Antonio is also an executive sponsor of inclusion at CCEP.
Jose Antonio Echeverria领导CCEP为CCEP客户进行端到端的服务,同时提供扩展且可持续的饮料和包装组合。自2005年以来,他一直是可口可乐系统的一员,担任过多种职务,包括Iberia业务部门战略和转型项目副总裁,以及整个TERM4供应链战略和协调副总裁。Jose Antonio也是CCEP的残疾包容执行主办方。
Jose Antonio Echeverria,Jose Antonio leads CCEP's end to end supply chain and customer service. He is focused on creating a superior experience for Coca-Cola Europacific Partners Plc customers, while delivering an expanded and sustainable portfolio of drinks and packaging. He has been a part of the Coca-Cola system since 2005, serving in multiple roles including Vice President of Strategy and Transformational Projects for the Iberia business unit, and Vice President, Strategyand Coordination for Supply Chain across CCEP. Jose Antonio is also an executive sponsor of inclusion at CCEP.
Stephen Lusk

Stephen Lusk,负责推进和塑造Coca-Cola Europacific Partners plc的商业战略和能力,并在市场上和与客户一起推动Coca-Cola Europacific Partners plc的业绩。他与业务部门总经理密切合作以构建未来的商业能力,并与Coca-Cola Europacific Partners plc特许经营合作伙伴一起将他们的品牌和产品变为现实。Stephen在最近30年的时间里都是在可口可乐体系中度过的,在欧洲和亚洲担任供应链、销售和营销以及综合管理方面的高级职位。在加入CCEP之前,他曾领导新加坡、马来西亚和文莱的可口可乐装瓶商。


Stephen Lusk,is responsible for advancing and shaping Coca-Cola Europacific Partners Plc commercial strategy and capabilities and driving Coca-Cola Europacific Partners Plc performance in the market and with customers. He works closely with business unit General Managers to build future commercial capability and with Coca-Cola Europacific Partners Plc franchise partners to bring their brands and products to life.Stephen has spent the last 30 years in the Coca-Cola system,holding senior positions in supply chain, sales and marketing and general management in Europe and Asia. Before joining CCEP, he led the Coca-Cola bottler in Singapore, Malaysia and Brunei.
Stephen Lusk,负责推进和塑造Coca-Cola Europacific Partners plc的商业战略和能力,并在市场上和与客户一起推动Coca-Cola Europacific Partners plc的业绩。他与业务部门总经理密切合作以构建未来的商业能力,并与Coca-Cola Europacific Partners plc特许经营合作伙伴一起将他们的品牌和产品变为现实。Stephen在最近30年的时间里都是在可口可乐体系中度过的,在欧洲和亚洲担任供应链、销售和营销以及综合管理方面的高级职位。在加入CCEP之前,他曾领导新加坡、马来西亚和文莱的可口可乐装瓶商。
Stephen Lusk,is responsible for advancing and shaping Coca-Cola Europacific Partners Plc commercial strategy and capabilities and driving Coca-Cola Europacific Partners Plc performance in the market and with customers. He works closely with business unit General Managers to build future commercial capability and with Coca-Cola Europacific Partners Plc franchise partners to bring their brands and products to life.Stephen has spent the last 30 years in the Coca-Cola system,holding senior positions in supply chain, sales and marketing and general management in Europe and Asia. Before joining CCEP, he led the Coca-Cola bottler in Singapore, Malaysia and Brunei.
Ana Callol

Ana Callol领导CCEP的可持续发展战略、与利益相关者和员工的有效沟通以及与媒体、政策制定者和社区的互动协作。Ana在可口可乐系统内工作了超过22年,曾在市场营销、商业、可持续发展、传播和公共事务领域担任多个职务。她的消费者和客户导向以及领导经验,帮助CCEP加速其可持续发展行动计划,这是向前的,并加强PACS能力的发展和增长。


Ana Callol,started her career in marketing and commercial and moved to Public Affairs, Communications and Sustainability (PACS) leadership roles in the Iberian business before becoming Chief PACS Officer. Ana is known for her leadership on strategic issues and significant impact in shaping Coca-Cola Europacific Partners Plc sustainability agenda, integrating it in the way do business and engage Coca-Cola Europacific Partners Plc consumers and customers. Ana has worked within the Coca-Cola system for 23 years in leadership roles across PACS, marketing,commercial and sales, developing the capabilities needed to succeed as General Manager, Iberian Business Unit.
Ana Callol领导CCEP的可持续发展战略、与利益相关者和员工的有效沟通以及与媒体、政策制定者和社区的互动协作。Ana在可口可乐系统内工作了超过22年,曾在市场营销、商业、可持续发展、传播和公共事务领域担任多个职务。她的消费者和客户导向以及领导经验,帮助CCEP加速其可持续发展行动计划,这是向前的,并加强PACS能力的发展和增长。
Ana Callol,started her career in marketing and commercial and moved to Public Affairs, Communications and Sustainability (PACS) leadership roles in the Iberian business before becoming Chief PACS Officer. Ana is known for her leadership on strategic issues and significant impact in shaping Coca-Cola Europacific Partners Plc sustainability agenda, integrating it in the way do business and engage Coca-Cola Europacific Partners Plc consumers and customers. Ana has worked within the Coca-Cola system for 23 years in leadership roles across PACS, marketing,commercial and sales, developing the capabilities needed to succeed as General Manager, Iberian Business Unit.
Veronique Vuillod

Veronique Vuillod,CCEP的人与文化职能负责人。25年前,她加入了可口可乐系统和瓶装业务,曾在多个跨业务部门的人力资源(HR)职位、负责监督人力资源战略和与企业领导者合作的商业和供应链职能部门以及人才、人员增长和敬业度方面的专家职位任职。她的职业生涯始于普华永道会计师事务所的管理顾问。她是以人为中心的工作场所的倡导者,支持促进包容性和多样性、领导力和工作场所的人力资源最佳实践以及创新网络。


Veronique Vuillod,heads CCEP's People and Culture function. She leads the human capital strategies,nurturing Coca-Cola Europacific Partners Plc people centric organisation. Having joined the Coca-Cola system and bottling operations 28 years ago, she has worked in many human resources (HR) positions across business units, commercial and supply chain functions overseeing HR strategy and partnering with business leaders, as well as specialist positions in talent and leadership. She has ledtransformational change initiatives driving organisational growth and employee experience. She began her career as a management consultant with PricewaterhouseCoopers. She is an advocate for human centred workplaces, supports the promotion of inclusion and well-being, best practices in culture, leadership, workplace, and digital HR innovations.
Veronique Vuillod,CCEP的人与文化职能负责人。25年前,她加入了可口可乐系统和瓶装业务,曾在多个跨业务部门的人力资源(HR)职位、负责监督人力资源战略和与企业领导者合作的商业和供应链职能部门以及人才、人员增长和敬业度方面的专家职位任职。她的职业生涯始于普华永道会计师事务所的管理顾问。她是以人为中心的工作场所的倡导者,支持促进包容性和多样性、领导力和工作场所的人力资源最佳实践以及创新网络。
Veronique Vuillod,heads CCEP's People and Culture function. She leads the human capital strategies,nurturing Coca-Cola Europacific Partners Plc people centric organisation. Having joined the Coca-Cola system and bottling operations 28 years ago, she has worked in many human resources (HR) positions across business units, commercial and supply chain functions overseeing HR strategy and partnering with business leaders, as well as specialist positions in talent and leadership. She has ledtransformational change initiatives driving organisational growth and employee experience. She began her career as a management consultant with PricewaterhouseCoopers. She is an advocate for human centred workplaces, supports the promotion of inclusion and well-being, best practices in culture, leadership, workplace, and digital HR innovations.
John Galvin

John Galvin,领导CCEP在德国的业务部门。John于2019年加入该公司,在被任命为德国总经理之前,曾担任德国销售和市场营销副总裁。此前,John领导了可口可乐 Igecek在巴基斯坦的业务,他的职业生涯始于帝亚吉欧。他曾在欧洲和亚洲担任销售营销和综合管理职务,为CCEP带来了饮料领域重要的国际经验和领导地位。


John Galvin,leads CCEP's business unit in Germany. John joined the business in 2019 and, prior to his appointment as General Manager of Germany, held the role of Vice President, Sales and Marketing for Germany. Previously, John led Coca-Cola Icecek's business in Pakistan, and he began his career with Diageo. He has held sales, marketing and general management roles across Europe and Asia.
John Galvin,领导CCEP在德国的业务部门。John于2019年加入该公司,在被任命为德国总经理之前,曾担任德国销售和市场营销副总裁。此前,John领导了可口可乐 Igecek在巴基斯坦的业务,他的职业生涯始于帝亚吉欧。他曾在欧洲和亚洲担任销售营销和综合管理职务,为CCEP带来了饮料领域重要的国际经验和领导地位。
John Galvin,leads CCEP's business unit in Germany. John joined the business in 2019 and, prior to his appointment as General Manager of Germany, held the role of Vice President, Sales and Marketing for Germany. Previously, John led Coca-Cola Icecek's business in Pakistan, and he began his career with Diageo. He has held sales, marketing and general management roles across Europe and Asia.
Peter West

收购完成后,Peter West于2021年5月被任命为副总裁兼原料药业务部门总经理。Peter最初于2018年4月加入CCL,担任澳大利亚饮料公司董事总经理。在担任这一职务之前,Peter是Lion‘s Dairy and Drinks业务在澳大利亚的董事总经理,曾在Arnott’s Biscuits Ltd.和Mars Confectionery担任多个高级职务,包括Mars Chocolate欧洲大陆区域总裁。


Peter West,Peter was appointed Vice President and General Manager of the APS business unit in May 2021, following the acquisition of Coca-Cola Amatil Limited. Peter originally joined CCL as Managing Director, Australian Beverages in April 2018. Prior to this role, Peter was Managing Director of Lion's Dairy and Drinks business in Australia and has held several senior roles at Arnott's Biscuits Ltd and Mars Confectionery, including Regional President for Continental Europe for Mars Chocolate.
收购完成后,Peter West于2021年5月被任命为副总裁兼原料药业务部门总经理。Peter最初于2018年4月加入CCL,担任澳大利亚饮料公司董事总经理。在担任这一职务之前,Peter是Lion‘s Dairy and Drinks业务在澳大利亚的董事总经理,曾在Arnott’s Biscuits Ltd.和Mars Confectionery担任多个高级职务,包括Mars Chocolate欧洲大陆区域总裁。
Peter West,Peter was appointed Vice President and General Manager of the APS business unit in May 2021, following the acquisition of Coca-Cola Amatil Limited. Peter originally joined CCL as Managing Director, Australian Beverages in April 2018. Prior to this role, Peter was Managing Director of Lion's Dairy and Drinks business in Australia and has held several senior roles at Arnott's Biscuits Ltd and Mars Confectionery, including Regional President for Continental Europe for Mars Chocolate.
Ed Walker

Ed Walker,他在英国陆军担任军官的职业生涯。随后,他接受了会计培训,目前在制造、采购、商业、营销和集团职能方面拥有超过30年的财务领导经验。自Coca-Cola Europacific Partners plc成立以来,Ed Walker一直在该公司工作,在此之前,他曾在可口可乐系统中担任多个职位,包括加拿大可口可乐装瓶厂的首席财务官。Ed Walker在过去十年的经验主要集中在集团财务规划、分析和控制方面。


Ed Walker,Ed has over 30 years of financial experience, the majority of which within the Coca-Cola system,most recently as Group Controller at CCEP prior to his appointment as CFO. Ed has been with CCEP since its formation and prior to that held several roles in the Coca-Cola system, including CFO of the Coca-Cola bottler in Canada. Ed's experience over the past decade has focused on Group finance planning, analysis and control, and he also has a number of years of finance leadership experience across manufacturing, purchasing,commercial, marketing and Group functions. Ed began his career within the Management Development Scheme at Unilever plc and is also a qualified accountant.
Ed Walker,他在英国陆军担任军官的职业生涯。随后,他接受了会计培训,目前在制造、采购、商业、营销和集团职能方面拥有超过30年的财务领导经验。自Coca-Cola Europacific Partners plc成立以来,Ed Walker一直在该公司工作,在此之前,他曾在可口可乐系统中担任多个职位,包括加拿大可口可乐装瓶厂的首席财务官。Ed Walker在过去十年的经验主要集中在集团财务规划、分析和控制方面。
Ed Walker,Ed has over 30 years of financial experience, the majority of which within the Coca-Cola system,most recently as Group Controller at CCEP prior to his appointment as CFO. Ed has been with CCEP since its formation and prior to that held several roles in the Coca-Cola system, including CFO of the Coca-Cola bottler in Canada. Ed's experience over the past decade has focused on Group finance planning, analysis and control, and he also has a number of years of finance leadership experience across manufacturing, purchasing,commercial, marketing and Group functions. Ed began his career within the Management Development Scheme at Unilever plc and is also a qualified accountant.
An Vermeulen

An Vermeulen,An领导CCEP的可持续发展战略、与利益相关者和员工的有效沟通以及与媒体、政策制定者和社区的互动协作。An为PACS领导角色带来了丰富的经验,她的职业生涯跨越多个国家和业务领域,最近担任比利时和卢森堡的副总裁兼国家主任。她加入CCEP快25年了。在那段时间里,她迅速崛起,担任PACS、业务转型、战略、现场销售、大客户和一般管理等多个高级职位。


An Vermeulen,An leads CCEP's sustainabilitystrategy, effective communication with stakeholders and employees and engagement with media,policymakers and communities.An recently as Vice President and Country Director of Belgium and Luxembourg. She joined CCEP almost 25 years ago. In that time, she quickly rose to hold a number of senior positions in PACS, business transformation,strategy, field sales, key account and general management.
An Vermeulen,An领导CCEP的可持续发展战略、与利益相关者和员工的有效沟通以及与媒体、政策制定者和社区的互动协作。An为PACS领导角色带来了丰富的经验,她的职业生涯跨越多个国家和业务领域,最近担任比利时和卢森堡的副总裁兼国家主任。她加入CCEP快25年了。在那段时间里,她迅速崛起,担任PACS、业务转型、战略、现场销售、大客户和一般管理等多个高级职位。
An Vermeulen,An leads CCEP's sustainabilitystrategy, effective communication with stakeholders and employees and engagement with media,policymakers and communities.An recently as Vice President and Country Director of Belgium and Luxembourg. She joined CCEP almost 25 years ago. In that time, she quickly rose to hold a number of senior positions in PACS, business transformation,strategy, field sales, key account and general management.