董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Kenneth Bate Director 67 15.41万美元 未持股 2018-03-01
Robert B. Bazemore, Jr. Director, President and Chief Executive Officer 50 358.96万美元 未持股 2018-03-01
Michael F. Giordano Director 60 未披露 未持股 2018-03-01
Beth Seidenberg Director 62 13.35万美元 未持股 2018-03-01
Carl Goldfischer Director 59 17.01万美元 未持股 2018-03-01
Kevin T. Conroy Director 52 22.11万美元 未持股 2018-03-01
Richard F. Pops Director 55 15.41万美元 未持股 2018-03-01
Andrew R. Allen Director 51 15.16万美元 未持股 2018-03-01
David M. Mott Director 52 17.34万美元 未持股 2018-03-01
Beth Seidenberg Director 62 未披露 未持股 2018-03-01

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Robert B. Bazemore, Jr. Director, President and Chief Executive Officer 50 358.96万美元 未持股 2018-03-01
Matthew Ros Chief Operating Officer 51 145.24万美元 未持股 2018-03-01
Susan E. Graf Chief Business Officer 45 未披露 未持股 2018-03-01

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
Kenneth Bate

Kenneth Bate,2014年1月起成为董事会成员。他目前是一位独立顾问。从2009年5月到2012年1月, Bate先生担任Archemix(一家私营的生物技术公司)总裁兼首席执行官;2007年1月到2009年4月,他是NitroMed(一家上市制药公司)总裁和首席执行官;2006年3月至2007年1月,他是NitroMed首席运营官和首席财务官;2005年1月到2006年3月,他受雇于他共同创立的公司JSB-Partners;2002年到2005年1月,他担任Millennium Pharmaceuticals商业运营总监和首席财务官;2003年6月起,他曾担任Cubist Pharmaceuticals,Inc(一个公共的生物制药公司)的董事会成员,2011年3月起担任非执行主席。Bate先生现在还是其他四家公共生物制药公司董事长,它们分别是AVEO Pharmaceuticals、BioMarin Pharmaceuticals、 Genocea Biosciences和 Epizyme Pharmaceuticals。在过去的五年中,他还担任过NitroMed 和Coley Pharmaceutical Group(一家生物制药公司,在Bate先生任职期间上市)董事长。他拥有威廉姆斯学院化学学士学位以及宾夕法尼亚大学沃顿商学院的工商管理硕士学位。


Kenneth Bate has served as a member of our Board of Directors since January 2014 and as Co-Chairman since February 2016. From May 2009 until January 2012 Mr. Bate was the President and Chief Executive Officer of Archemix, a privately held biotechnology company. From January 2007 to April 2009 Mr. Bate was President and Chief Executive Officer of NitroMed, a public pharmaceutical company. From March 2006 until January 2007 Mr. Bate was Chief Operating Officer and Chief Financial Officer of NitroMed. From January 2005 to March 2006 Mr. Bate was employed at JSB-Partners, a banking and advisory services firm for biopharmaceutical and life sciences companies that he co-founded. From 2002 to January 2005 Mr. Bate was head of commercial operations and Chief Financial Officer at Millennium Pharmaceuticals. Mr. Bate served as a member of the board of directors of Cubist Pharmaceuticals, a public biopharmaceutical company, from June 2003 to January 2015 and was its non-executive Chair from March 2011 to January 2015. Mr. Bate is a director of five other public biopharmaceutical companies, AVEO Pharmaceuticals, Genocea Biosciences, Epizyme Pharmaceuticals, Vanda Pharmaceuticals and Madrigal Pharmaceuticals. During the last five years, Mr. Bate also served as a director of NitroMed and Coley Pharmaceutical Group. He holds an M.B.A. from The Wharton School of the University of Pennsylvaniac and a B.A. in chemistry from Williams College.
Kenneth Bate,2014年1月起成为董事会成员。他目前是一位独立顾问。从2009年5月到2012年1月, Bate先生担任Archemix(一家私营的生物技术公司)总裁兼首席执行官;2007年1月到2009年4月,他是NitroMed(一家上市制药公司)总裁和首席执行官;2006年3月至2007年1月,他是NitroMed首席运营官和首席财务官;2005年1月到2006年3月,他受雇于他共同创立的公司JSB-Partners;2002年到2005年1月,他担任Millennium Pharmaceuticals商业运营总监和首席财务官;2003年6月起,他曾担任Cubist Pharmaceuticals,Inc(一个公共的生物制药公司)的董事会成员,2011年3月起担任非执行主席。Bate先生现在还是其他四家公共生物制药公司董事长,它们分别是AVEO Pharmaceuticals、BioMarin Pharmaceuticals、 Genocea Biosciences和 Epizyme Pharmaceuticals。在过去的五年中,他还担任过NitroMed 和Coley Pharmaceutical Group(一家生物制药公司,在Bate先生任职期间上市)董事长。他拥有威廉姆斯学院化学学士学位以及宾夕法尼亚大学沃顿商学院的工商管理硕士学位。
Kenneth Bate has served as a member of our Board of Directors since January 2014 and as Co-Chairman since February 2016. From May 2009 until January 2012 Mr. Bate was the President and Chief Executive Officer of Archemix, a privately held biotechnology company. From January 2007 to April 2009 Mr. Bate was President and Chief Executive Officer of NitroMed, a public pharmaceutical company. From March 2006 until January 2007 Mr. Bate was Chief Operating Officer and Chief Financial Officer of NitroMed. From January 2005 to March 2006 Mr. Bate was employed at JSB-Partners, a banking and advisory services firm for biopharmaceutical and life sciences companies that he co-founded. From 2002 to January 2005 Mr. Bate was head of commercial operations and Chief Financial Officer at Millennium Pharmaceuticals. Mr. Bate served as a member of the board of directors of Cubist Pharmaceuticals, a public biopharmaceutical company, from June 2003 to January 2015 and was its non-executive Chair from March 2011 to January 2015. Mr. Bate is a director of five other public biopharmaceutical companies, AVEO Pharmaceuticals, Genocea Biosciences, Epizyme Pharmaceuticals, Vanda Pharmaceuticals and Madrigal Pharmaceuticals. During the last five years, Mr. Bate also served as a director of NitroMed and Coley Pharmaceutical Group. He holds an M.B.A. from The Wharton School of the University of Pennsylvaniac and a B.A. in chemistry from Williams College.
Robert B. Bazemore, Jr.

Robert B. Bazemore, Jr.自2015年9月加入我们起,曾担任董事和总裁兼首席执行官。加入我们之前,2014年9月至2015年7月,Bazemore先生担任Synageva BioPharma Corp.(一家开发治疗罕见疾病产品的生物制药公司)的首席营运官。在加入Synageva之前,Bazemore先生在 Johnson & Johnson(一个医疗保健公司)担任越来越重要的职务,包括2008年至2010年3月Centocor Ortho Biotech销售和市场营销的副总裁;2010年至2013年10月,Janssen Biotech的总裁;2013年10月至2014年9月,担任 Ethicon全球外科的副总裁。 Johnson & Johnson之前,Bazemore先生曾在Merck & Co., Inc.任职11年,他在医疗事务、销售和营销担任各种职务。 Bazemore先生是宾夕法尼亚州生物(一家生命科学产业 Group)的董事长。他获得了University of Georgia生物化学学士学位。


Robert B. Bazemore, Jr.,has served as a director and our President and Chief Executive Officer since September 2015. From September 2014 to June 2015 Mr. Bazemore served as the Chief Operating Officer of Synageva BioPharma Corp., a biopharmaceutical company developing therapeutic products for rare disorders. Prior to joining Synageva, Mr. Bazemore served in increasing levels of responsibility at Johnson & Johnson, a healthcare company, including Vice President of Centocor Ortho Biotech Sales & Marketing from 2008 to 2010 President of Janssen Biotech from January 2010 to October 2013 and Vice President of Global Surgery at Ethicon from October 2013 to September 2014. Prior to Johnson & Johnson, Mr. Bazemore worked at Merck & Co., Inc., or Merck, for eleven years, where he served in a variety of roles in medical affairs, sales and marketing. He received a B.S. in biochemistry from the University of Georgia.
Robert B. Bazemore, Jr.自2015年9月加入我们起,曾担任董事和总裁兼首席执行官。加入我们之前,2014年9月至2015年7月,Bazemore先生担任Synageva BioPharma Corp.(一家开发治疗罕见疾病产品的生物制药公司)的首席营运官。在加入Synageva之前,Bazemore先生在 Johnson & Johnson(一个医疗保健公司)担任越来越重要的职务,包括2008年至2010年3月Centocor Ortho Biotech销售和市场营销的副总裁;2010年至2013年10月,Janssen Biotech的总裁;2013年10月至2014年9月,担任 Ethicon全球外科的副总裁。 Johnson & Johnson之前,Bazemore先生曾在Merck & Co., Inc.任职11年,他在医疗事务、销售和营销担任各种职务。 Bazemore先生是宾夕法尼亚州生物(一家生命科学产业 Group)的董事长。他获得了University of Georgia生物化学学士学位。
Robert B. Bazemore, Jr.,has served as a director and our President and Chief Executive Officer since September 2015. From September 2014 to June 2015 Mr. Bazemore served as the Chief Operating Officer of Synageva BioPharma Corp., a biopharmaceutical company developing therapeutic products for rare disorders. Prior to joining Synageva, Mr. Bazemore served in increasing levels of responsibility at Johnson & Johnson, a healthcare company, including Vice President of Centocor Ortho Biotech Sales & Marketing from 2008 to 2010 President of Janssen Biotech from January 2010 to October 2013 and Vice President of Global Surgery at Ethicon from October 2013 to September 2014. Prior to Johnson & Johnson, Mr. Bazemore worked at Merck & Co., Inc., or Merck, for eleven years, where he served in a variety of roles in medical affairs, sales and marketing. He received a B.S. in biochemistry from the University of Georgia.
Michael F. Giordano

MichaelF.Giordano自2018年9月以来一直担任我们的董事会成员。佐丹奴博士曾于2017年12月至2018年8月担任生物制药公司Epizyme,Inc.(Epizyme)的临床顾问和临时首席医疗官。Giordano博士于1999年至2017年在制药公司百时美施贵宝公司工作,最近于2012年2月至2017年2月担任高级副总裁兼肿瘤和免疫肿瘤学开发主管。佐丹奴博士还自2018年3月起担任Epizyme的董事会成员,并自2018年2月起担任RAPTTherapeutics,Inc.的董事会成员。他获得了医学博士学位,在纽约长老会-威尔·康奈尔医学中心完成了住院医师和奖学金培训,并在约翰霍普金斯大学获得自然科学学士学位。


Michael F. Giordano has served on our board of directors since September 2018. Dr. Giordano has served as a Clinical Advisor and Interim Chief Medical Officer to Epizyme, Inc., or Epizyme, a biopharmaceutical company, from December 2017 to August 2018. From 1999 to 2017 Dr. Giordano worked at Bristol-Myers Squibb Company, a pharmaceutical company, most recently serving as Senior Vice President and Head of Development, Oncology and Immuno-Oncology from February 2012 to February 2017. Dr. Giordano has also served on the board of directors of Epizyme since March 2018 and on the board of directors of RAPT Therapeutics, Inc. since February 2018. He earned his M.D. and completed his residency and fellowship training at New York Presbyterian-Weill Cornell Medical Center, and received his B.A. in Natural Sciences from The Johns Hopkins University.
MichaelF.Giordano自2018年9月以来一直担任我们的董事会成员。佐丹奴博士曾于2017年12月至2018年8月担任生物制药公司Epizyme,Inc.(Epizyme)的临床顾问和临时首席医疗官。Giordano博士于1999年至2017年在制药公司百时美施贵宝公司工作,最近于2012年2月至2017年2月担任高级副总裁兼肿瘤和免疫肿瘤学开发主管。佐丹奴博士还自2018年3月起担任Epizyme的董事会成员,并自2018年2月起担任RAPTTherapeutics,Inc.的董事会成员。他获得了医学博士学位,在纽约长老会-威尔·康奈尔医学中心完成了住院医师和奖学金培训,并在约翰霍普金斯大学获得自然科学学士学位。
Michael F. Giordano has served on our board of directors since September 2018. Dr. Giordano has served as a Clinical Advisor and Interim Chief Medical Officer to Epizyme, Inc., or Epizyme, a biopharmaceutical company, from December 2017 to August 2018. From 1999 to 2017 Dr. Giordano worked at Bristol-Myers Squibb Company, a pharmaceutical company, most recently serving as Senior Vice President and Head of Development, Oncology and Immuno-Oncology from February 2012 to February 2017. Dr. Giordano has also served on the board of directors of Epizyme since March 2018 and on the board of directors of RAPT Therapeutics, Inc. since February 2018. He earned his M.D. and completed his residency and fellowship training at New York Presbyterian-Weill Cornell Medical Center, and received his B.A. in Natural Sciences from The Johns Hopkins University.
Beth Seidenberg

Beth Seidenberg,自2020年10月起担任Acelyrin公司董事会成员。塞登伯格博士是专注于生命科学的风险投资公司Westlake Village BioPartners的董事总经理,她于2018年9月创立了该公司。塞登伯格博士还是风险投资公司Kleiner Perkins Caufield & Byers的普通合伙人,自2005年5月以来,她主要专注于生命科学领域的投资。Seidenberg博士曾于2002年至2005年在生物技术公司安进公司担任全球发展高级副总裁兼首席医疗官。此外,塞登伯格博士于2000年3月至2022年1月在生物制药公司百时美施贵宝公司担任研发高级主管,并于1989年6月至2000年2月在默沙东公司担任各种职务,包括担任研发高级主管。赛登伯格博士曾担任上市公司的董事会成员,包括自2010年5月起担任Progyny, Inc.,自2012年8月起担任Atara生物治疗,自2016年6月起担任Vera Therapeutics。Seidenberg博士曾于2011年6月至2018年2月担任上市公司TESARO公司董事会成员,2015年4月至2019年6月担任RAPT Therapeutics公司董事会成员,2012年12月至2018年6月担任ARMO BioScience公司董事会成员,2008年2月至2019年9月担任Epizyme公司董事会成员。塞登伯格博士拥有巴纳德学院的学士学位和迈阿密大学医学院的医学博士学位,并在约翰·霍普金斯大学、乔治·华盛顿大学和美国国立卫生研究院完成了研究生培训。


Beth Seidenberg,has served as a member of Board since June 2016. Dr. Seidenberg is a founding Managing Director of Westlake Village BioPartners, a venture capital firm, a position she has held since September 2018. Dr. Seidenberg has served as Managing Member of certain venture capital funds advised by Kleiner Perkins Caufield and Byers, LLC, a venture capital firm, since May 2005, where she primarily focuses on life sciences investing. Prior to joining Kleiner Perkins, Dr. Seidenberg was the Senior Vice President, Head of Global Development and Chief Medical Officer at Amgen Inc. (Nasdaq: AMGN) ("Amgen"), a biotechnology company. In addition, Dr. Seidenberg was a senior executive in research and development at Bristol Myers Squibb Company (NYSE: BMY) ("Bristol Meyers Squibb"), a biopharmaceutical company, and Merck & Co., Inc. (NYSE: MRK). Dr. Seidenberg has served on the board of directors of ACELYRIN, INC. (Nasdaq: SLRN), a biopharmaceutical company, since October 2020, Sagimet Biosciences (Nasdaq: SGMT), a biotechnology company, since April 2007, Kyverna Therapeutics, Inc. (Nasdaq: KYTX), a biopharmaceutical company, since September 2018 and several privately held life sciences companies. Dr. Seidenberg served on the board of directors of Atara Biotherapeutics, Inc. (Nasdaq: ATRA), a biopharmaceutical company from August 2012 to June 2023, and on the Board of Progyny, Inc (Nasdaq: PGNY), a fertility benefit management company, from May 2010 to November 2024. Dr. Seidenberg received a B.S. from Barnard College and an M.D. from the University of Miami School of Medicine and completed her post-graduate training at the Johns Hopkins University, George Washington University and the National Institutes of Health.
Beth Seidenberg,自2020年10月起担任Acelyrin公司董事会成员。塞登伯格博士是专注于生命科学的风险投资公司Westlake Village BioPartners的董事总经理,她于2018年9月创立了该公司。塞登伯格博士还是风险投资公司Kleiner Perkins Caufield & Byers的普通合伙人,自2005年5月以来,她主要专注于生命科学领域的投资。Seidenberg博士曾于2002年至2005年在生物技术公司安进公司担任全球发展高级副总裁兼首席医疗官。此外,塞登伯格博士于2000年3月至2022年1月在生物制药公司百时美施贵宝公司担任研发高级主管,并于1989年6月至2000年2月在默沙东公司担任各种职务,包括担任研发高级主管。赛登伯格博士曾担任上市公司的董事会成员,包括自2010年5月起担任Progyny, Inc.,自2012年8月起担任Atara生物治疗,自2016年6月起担任Vera Therapeutics。Seidenberg博士曾于2011年6月至2018年2月担任上市公司TESARO公司董事会成员,2015年4月至2019年6月担任RAPT Therapeutics公司董事会成员,2012年12月至2018年6月担任ARMO BioScience公司董事会成员,2008年2月至2019年9月担任Epizyme公司董事会成员。塞登伯格博士拥有巴纳德学院的学士学位和迈阿密大学医学院的医学博士学位,并在约翰·霍普金斯大学、乔治·华盛顿大学和美国国立卫生研究院完成了研究生培训。
Beth Seidenberg,has served as a member of Board since June 2016. Dr. Seidenberg is a founding Managing Director of Westlake Village BioPartners, a venture capital firm, a position she has held since September 2018. Dr. Seidenberg has served as Managing Member of certain venture capital funds advised by Kleiner Perkins Caufield and Byers, LLC, a venture capital firm, since May 2005, where she primarily focuses on life sciences investing. Prior to joining Kleiner Perkins, Dr. Seidenberg was the Senior Vice President, Head of Global Development and Chief Medical Officer at Amgen Inc. (Nasdaq: AMGN) ("Amgen"), a biotechnology company. In addition, Dr. Seidenberg was a senior executive in research and development at Bristol Myers Squibb Company (NYSE: BMY) ("Bristol Meyers Squibb"), a biopharmaceutical company, and Merck & Co., Inc. (NYSE: MRK). Dr. Seidenberg has served on the board of directors of ACELYRIN, INC. (Nasdaq: SLRN), a biopharmaceutical company, since October 2020, Sagimet Biosciences (Nasdaq: SGMT), a biotechnology company, since April 2007, Kyverna Therapeutics, Inc. (Nasdaq: KYTX), a biopharmaceutical company, since September 2018 and several privately held life sciences companies. Dr. Seidenberg served on the board of directors of Atara Biotherapeutics, Inc. (Nasdaq: ATRA), a biopharmaceutical company from August 2012 to June 2023, and on the Board of Progyny, Inc (Nasdaq: PGNY), a fertility benefit management company, from May 2010 to November 2024. Dr. Seidenberg received a B.S. from Barnard College and an M.D. from the University of Miami School of Medicine and completed her post-graduate training at the Johns Hopkins University, George Washington University and the National Institutes of Health.
Carl Goldfischer

Carl Goldfischer 自2004年7月起,他担任本公司董事,目前担任海湾城市资本的投资合伙人兼总经理,是公司董事会及执行委员会成员,并自2000年12月起,他的背景包括广泛的公共和私人投资和交易工作,以及临床试验开发知识。加盟江湾城投资之前,直到2000年中期间。他一直担任imclone股份有限公司的财务总监,其是一家上市生物技术公司,专注于开发治疗肿瘤的产品,在那里他负责财务运作和战略规划。他同时担任多家私人公司的董事和审计委员。


Carl Goldfischer has served as a member of our board of directors since 2020. Dr. Goldfischer currently serves as an Investment Partner and Managing Director of Bay City Capital, a venture capital firm. Prior to joining Bay City Capital, Dr. Goldfischer was, until mid-2000 Chief Financial Officer of ImClone Systems, a biopharmaceutical company. Dr. Goldfischer serves on the board of directors of numerous private and public companies, including Epizyme, Inc., a biopharmaceutical company, and Imara, Inc., a biopharmaceutical company, where he serves as chair of the audit committee. Dr. Goldfischer holds a B.A. from Sarah Lawrence College and an M.D with honors in Scientific Research from Albert Einstein College of Medicine.
Carl Goldfischer 自2004年7月起,他担任本公司董事,目前担任海湾城市资本的投资合伙人兼总经理,是公司董事会及执行委员会成员,并自2000年12月起,他的背景包括广泛的公共和私人投资和交易工作,以及临床试验开发知识。加盟江湾城投资之前,直到2000年中期间。他一直担任imclone股份有限公司的财务总监,其是一家上市生物技术公司,专注于开发治疗肿瘤的产品,在那里他负责财务运作和战略规划。他同时担任多家私人公司的董事和审计委员。
Carl Goldfischer has served as a member of our board of directors since 2020. Dr. Goldfischer currently serves as an Investment Partner and Managing Director of Bay City Capital, a venture capital firm. Prior to joining Bay City Capital, Dr. Goldfischer was, until mid-2000 Chief Financial Officer of ImClone Systems, a biopharmaceutical company. Dr. Goldfischer serves on the board of directors of numerous private and public companies, including Epizyme, Inc., a biopharmaceutical company, and Imara, Inc., a biopharmaceutical company, where he serves as chair of the audit committee. Dr. Goldfischer holds a B.A. from Sarah Lawrence College and an M.D with honors in Scientific Research from Albert Einstein College of Medicine.
Kevin T. Conroy

Kevin T. Conroy,自2017年2月起担任董事。Conroy先生目前是一家分子诊断公司Exact Sciences Corporation或精密科学的总裁、首席执行官兼董事会主席。Conroy先生于2014年3月被任命为精密科学董事会主席,自2009年4月起担任总裁兼首席执行官,自2009年3月起担任董事。在加入精密科学之前,Conroy先生曾在Third Wave Technologies或分子诊断测试公司Third Wave担任多个行政领导职务,包括2005年12月至2008年7月Hologic,Inc.收购Third Wave之前的总裁兼首席执行官。他于2004年7月加入Third Wave,并于2004年10月至2005年12月担任总法律顾问。在加入Third Wave之前,Conroy先生曾在GE Healthcare担任知识产权法律顾问,GE Healthcare是一家医学成像和诊断公司,也是通用电气公司的一个部门。在加入通用电气医疗集团之前,Conroy曾是两家早期风险投资支持的科技公司的首席运营官。在此之前,他是McDermott Will & Emery和Pattishall、McAuliffe、Newbury、Hilliard和Geraldson的知识产权诉讼律师,在那里他是合伙人。Conroy先生获得了密歇根州立大学的电气工程学士学位和密歇根大学法学院的法学博士学位。


Kevin T. Conroy,has been the Chief Executive Officer and Chairman of the Board at Exact Sciences Corporation since 2014, leading the company in its mission to provide accurate diagnostic testing for cancer and other diseases. Under his leadership, Exact Sciences has significantly expanded its product offerings and market presence within the diagnostics field.Before his tenure at Exact Sciences, Kevin served as President and CEO of Third Wave Technologies, Inc. from 2005 to 2008, a company specializing in molecular diagnostics. He initially joined Third Wave as General Counsel in 2004, where he was responsible for various legal and regulatory matters, setting the foundation for the company's strategic initiatives.Kevin also held various leadership positions at GE Healthcare, a major player in medical technology, where he gained invaluable experience in the healthcare sector prior to transitioning into the diagnostics industry.In addition to his corporate responsibilities, Kevin has served on the boards of several organizations, including Exact Sciences Corp. from 2014 to present, LetsGetChecked Inc. (starting 2024), Adaptive Biotechnologies Corporation (2019-2023), Epizyme, Inc. (2017-2022), CM Life Sciences II Inc. (2021), SomaLogic, Inc. (2021), and Arya Sciences Acquisition Corp. (2018-2020). His board involvement reflects his commitment to advancing healthcare technology and innovation.Kevin holds a Bachelor of Science degree in Electrical Engineering from Michigan State University and a Juris Doctor degree from the University of Michigan Law School.
Kevin T. Conroy,自2017年2月起担任董事。Conroy先生目前是一家分子诊断公司Exact Sciences Corporation或精密科学的总裁、首席执行官兼董事会主席。Conroy先生于2014年3月被任命为精密科学董事会主席,自2009年4月起担任总裁兼首席执行官,自2009年3月起担任董事。在加入精密科学之前,Conroy先生曾在Third Wave Technologies或分子诊断测试公司Third Wave担任多个行政领导职务,包括2005年12月至2008年7月Hologic,Inc.收购Third Wave之前的总裁兼首席执行官。他于2004年7月加入Third Wave,并于2004年10月至2005年12月担任总法律顾问。在加入Third Wave之前,Conroy先生曾在GE Healthcare担任知识产权法律顾问,GE Healthcare是一家医学成像和诊断公司,也是通用电气公司的一个部门。在加入通用电气医疗集团之前,Conroy曾是两家早期风险投资支持的科技公司的首席运营官。在此之前,他是McDermott Will & Emery和Pattishall、McAuliffe、Newbury、Hilliard和Geraldson的知识产权诉讼律师,在那里他是合伙人。Conroy先生获得了密歇根州立大学的电气工程学士学位和密歇根大学法学院的法学博士学位。
Kevin T. Conroy,has been the Chief Executive Officer and Chairman of the Board at Exact Sciences Corporation since 2014, leading the company in its mission to provide accurate diagnostic testing for cancer and other diseases. Under his leadership, Exact Sciences has significantly expanded its product offerings and market presence within the diagnostics field.Before his tenure at Exact Sciences, Kevin served as President and CEO of Third Wave Technologies, Inc. from 2005 to 2008, a company specializing in molecular diagnostics. He initially joined Third Wave as General Counsel in 2004, where he was responsible for various legal and regulatory matters, setting the foundation for the company's strategic initiatives.Kevin also held various leadership positions at GE Healthcare, a major player in medical technology, where he gained invaluable experience in the healthcare sector prior to transitioning into the diagnostics industry.In addition to his corporate responsibilities, Kevin has served on the boards of several organizations, including Exact Sciences Corp. from 2014 to present, LetsGetChecked Inc. (starting 2024), Adaptive Biotechnologies Corporation (2019-2023), Epizyme, Inc. (2017-2022), CM Life Sciences II Inc. (2021), SomaLogic, Inc. (2021), and Arya Sciences Acquisition Corp. (2018-2020). His board involvement reflects his commitment to advancing healthcare technology and innovation.Kevin holds a Bachelor of Science degree in Electrical Engineering from Michigan State University and a Juris Doctor degree from the University of Michigan Law School.
Richard F. Pops

Richard F. Pops,1998年4月,他成为公司董事,目前是Alkermes, Inc.的主席和首席执行官。1991年2月,他加入Alkermes,担任首席执行官。在他的领导下,Alkermes已经从一个只有25名雇员的私人研究性公司成长为拥有1200多名员工的国际性的上市制药公司。Alkermes外,他目前还在专注于骨骼与新城代谢理疗的生物技术公司Acceleron Pharma, Inc.、专注于试验胚胎学的生物技术公司Epizyme Corporation以及Biotechnology Industry Organization和the Pharmaceutical Research and Manufacturers of America PhRMA担任董事。他在斯坦福大学(Stanford University)获得经济学学位。


Richard F. Pops,served as Chief Executive Officer of Alkermes, Inc. from February 1991 to April 2007 and as Chief Executive Officer and President from September 2009 to September 2011. Mr. Pops serves on the boards of directors of the Biotechnology Innovation Organization ("BIO") and the Pharmaceutical Research and Manufacturers of America ("PhRMA"). He previously served on the boards of directors of Acceleron Pharma, Inc., a publicly-traded biopharmaceutical company, from 2004 to December 2019, Epizyme, Inc., a publicly-traded biopharmaceutical company, from 2008 to October 2020, and the National Health Council, a nonprofit organization, from 2016 to December 2019. Mr. Pops also previously served on the advisory board of Polaris Venture Partners and as a member of the Harvard Medical School Board of Fellows through June 2012.
Richard F. Pops,1998年4月,他成为公司董事,目前是Alkermes, Inc.的主席和首席执行官。1991年2月,他加入Alkermes,担任首席执行官。在他的领导下,Alkermes已经从一个只有25名雇员的私人研究性公司成长为拥有1200多名员工的国际性的上市制药公司。Alkermes外,他目前还在专注于骨骼与新城代谢理疗的生物技术公司Acceleron Pharma, Inc.、专注于试验胚胎学的生物技术公司Epizyme Corporation以及Biotechnology Industry Organization和the Pharmaceutical Research and Manufacturers of America PhRMA担任董事。他在斯坦福大学(Stanford University)获得经济学学位。
Richard F. Pops,served as Chief Executive Officer of Alkermes, Inc. from February 1991 to April 2007 and as Chief Executive Officer and President from September 2009 to September 2011. Mr. Pops serves on the boards of directors of the Biotechnology Innovation Organization ("BIO") and the Pharmaceutical Research and Manufacturers of America ("PhRMA"). He previously served on the boards of directors of Acceleron Pharma, Inc., a publicly-traded biopharmaceutical company, from 2004 to December 2019, Epizyme, Inc., a publicly-traded biopharmaceutical company, from 2008 to October 2020, and the National Health Council, a nonprofit organization, from 2016 to December 2019. Mr. Pops also previously served on the advisory board of Polaris Venture Partners and as a member of the Harvard Medical School Board of Fellows through June 2012.
Andrew R. Allen

自公司成立初期,Andrew R. Allen是我们的创始人,并担任我们临床和临床前期开发的执行副总裁和首席医疗官。以前,从2006年开始他在Pharmion Corporation担任相同职位。从2004年到2006年,他担任BioPharma Development副总裁和Chiron Corporation的Oncology Therapeutic Unit的主席。以前,他担任雅培公司肿瘤全球项目负责人。担任该职位之前,他在McKinsey & Company管理咨询公司的职责越来越重,该公司专注于肿瘤策略。他在Nodality公司的董事会任职,一家民营生物技术公司。他得到牛津大学医学认证,他获得伦敦Imperial College of Science, Technology and Medicine大学的博士学位。他担任皇家医师学院成员并获得研究生内科医学资格。


Andrew R. Allen,Ph.D. has served as a director since June 2014. Dr. Allen has served as the Chief Executive Officer and President of Gritstone Oncology, Inc., an immunotherapy company that he co-founded, since August 2015. From April 2009 to August 2015 Dr. Allen served as the Executive Vice President of Clinical and Pre-Clinical Development and Chief Medical Officer of Clovis Oncology, Inc., a biopharmaceutical company that he co-founded. Prior to co-founding Clovis, he served in the same role at Pharmion Corporation, a pharmaceutical company, beginning in 2006. From 2004 to 2006 Dr. Allen served as Vice President of BioPharma Development and Head of the Oncology Therapeutic Unit for Chiron Corporation, a biotechnology company. Prior to that, Dr. Allen served as global project head in Abbott Laboratories’ oncology franchise, and he progressed through positions of increasing responsibility at the management consulting firm McKinsey & Company, with a focus on oncology strategy. Dr. Allen qualified in medicine at Oxford University and earned his Ph.D. from the Imperial College of Science, Technology and Medicine in London. Dr. Allen also obtained post-graduate internal medicine qualification as a Member of Royal College of Physicians.
自公司成立初期,Andrew R. Allen是我们的创始人,并担任我们临床和临床前期开发的执行副总裁和首席医疗官。以前,从2006年开始他在Pharmion Corporation担任相同职位。从2004年到2006年,他担任BioPharma Development副总裁和Chiron Corporation的Oncology Therapeutic Unit的主席。以前,他担任雅培公司肿瘤全球项目负责人。担任该职位之前,他在McKinsey & Company管理咨询公司的职责越来越重,该公司专注于肿瘤策略。他在Nodality公司的董事会任职,一家民营生物技术公司。他得到牛津大学医学认证,他获得伦敦Imperial College of Science, Technology and Medicine大学的博士学位。他担任皇家医师学院成员并获得研究生内科医学资格。
Andrew R. Allen,Ph.D. has served as a director since June 2014. Dr. Allen has served as the Chief Executive Officer and President of Gritstone Oncology, Inc., an immunotherapy company that he co-founded, since August 2015. From April 2009 to August 2015 Dr. Allen served as the Executive Vice President of Clinical and Pre-Clinical Development and Chief Medical Officer of Clovis Oncology, Inc., a biopharmaceutical company that he co-founded. Prior to co-founding Clovis, he served in the same role at Pharmion Corporation, a pharmaceutical company, beginning in 2006. From 2004 to 2006 Dr. Allen served as Vice President of BioPharma Development and Head of the Oncology Therapeutic Unit for Chiron Corporation, a biotechnology company. Prior to that, Dr. Allen served as global project head in Abbott Laboratories’ oncology franchise, and he progressed through positions of increasing responsibility at the management consulting firm McKinsey & Company, with a focus on oncology strategy. Dr. Allen qualified in medicine at Oxford University and earned his Ph.D. from the Imperial College of Science, Technology and Medicine in London. Dr. Allen also obtained post-graduate internal medicine qualification as a Member of Royal College of Physicians.
David M. Mott

David M. Mott,自2016年1月起担任董事会成员。Mott先生自2020年2月起通过Mott Family Capital成为私人投资者,此前曾于2008年9月至2020年2月期间担任风险投资公司New Enterprise Associates,Inc.的普通合伙人,并与其关联公司一起持有超过5种有表决权的证券。从1992年到2008年,Mott先生曾在MedImmune,Inc.(MedImmune)工作。在此期间,Mott先生还在2007年6月至2008年7月期间担任阿斯利康执行副总裁,此前阿斯利康于2007年6月收购了MedImmune。Mott先生曾在多家上市公司的董事会任职,包括一家上市生物制药公司Epizyme, Inc.,自2009年以来,一家上市的专业化生物制药公司Ardelyx, Inc.,自2009年以来,一家上市的临床阶段生物制药公司Adaptimmune治疗 PLC,自2014年9月以来,一家上市的生命科学公司Mersana Therapeutics, Inc.,自2012年7月以来,一家上市的晚期生物技术公司Novavax, Inc.,自2020年6月以来,曾在生物制药公司Tiburio Therapeutics,Inc.的董事会任职。Mott先生还在几家私营生物制药公司的董事会任职。Mott先生在达特茅斯学院获得经济学和政府学士学位。


David M. Mott has served as a member of board of directors since January 2016. Mr. Mott has been a private investor through Mott Family Capital since February 2020 and previously served as a General Partner at New Enterprise Associates, Inc., a venture capital firm and, with its affiliates, a holder of more than 5 of voting securities, from September 2008 to February 2020 where he led the healthcare investing practice. From 1992 until 2008 Mr. Mott worked at MedImmune, Inc., or MedImmune, a biotechnology company and subsidiary of AstraZeneca plc, or AstraZeneca, a public global, science-led biopharmaceutical company, and served in numerous roles during his tenure, including most recently as Chief Executive Officer from October 2000 to July 2008. During that time, Mr. Mott also served as Executive Vice President of AstraZeneca from June 2007 to July 2008 following AstraZeneca's acquisition of MedImmune in June 2007. Mr. Mott has served on the board of directors of several public companies, including Epizyme, Inc., a public biopharmaceutical company, since 2009 Ardelyx, Inc., a public specialized biopharmaceutical company, since 2009 Adaptimmune Therapeutics plc, a public clinical-stage biopharmaceutical company, since September 2014 Mersana Therapeutics, Inc., a public life sciences company, since July 2012 and Novavax, Inc., a public late-stage biotechnology company, since June 2020 and previously served on the board of Tiburio Therapeutics, Inc., a biopharmaceutical company, from December 2018 to February 2020 Nightstar Therapeutics plc, a public gene therapy company that was acquired by Biogen in June 2019 from November 2015 to June 2019 Clementia Pharmaceuticals, Inc., a clinical-stage company, from June 2015 to February 2018 and Tesaro, Inc., an oncology-focused company, from May 2010 to January 2019. Mr. Mott also serves on the boards of several private biopharmaceutical companies. Mr. Mott received his B.A. in economics and government from Dartmouth College.
David M. Mott,自2016年1月起担任董事会成员。Mott先生自2020年2月起通过Mott Family Capital成为私人投资者,此前曾于2008年9月至2020年2月期间担任风险投资公司New Enterprise Associates,Inc.的普通合伙人,并与其关联公司一起持有超过5种有表决权的证券。从1992年到2008年,Mott先生曾在MedImmune,Inc.(MedImmune)工作。在此期间,Mott先生还在2007年6月至2008年7月期间担任阿斯利康执行副总裁,此前阿斯利康于2007年6月收购了MedImmune。Mott先生曾在多家上市公司的董事会任职,包括一家上市生物制药公司Epizyme, Inc.,自2009年以来,一家上市的专业化生物制药公司Ardelyx, Inc.,自2009年以来,一家上市的临床阶段生物制药公司Adaptimmune治疗 PLC,自2014年9月以来,一家上市的生命科学公司Mersana Therapeutics, Inc.,自2012年7月以来,一家上市的晚期生物技术公司Novavax, Inc.,自2020年6月以来,曾在生物制药公司Tiburio Therapeutics,Inc.的董事会任职。Mott先生还在几家私营生物制药公司的董事会任职。Mott先生在达特茅斯学院获得经济学和政府学士学位。
David M. Mott has served as a member of board of directors since January 2016. Mr. Mott has been a private investor through Mott Family Capital since February 2020 and previously served as a General Partner at New Enterprise Associates, Inc., a venture capital firm and, with its affiliates, a holder of more than 5 of voting securities, from September 2008 to February 2020 where he led the healthcare investing practice. From 1992 until 2008 Mr. Mott worked at MedImmune, Inc., or MedImmune, a biotechnology company and subsidiary of AstraZeneca plc, or AstraZeneca, a public global, science-led biopharmaceutical company, and served in numerous roles during his tenure, including most recently as Chief Executive Officer from October 2000 to July 2008. During that time, Mr. Mott also served as Executive Vice President of AstraZeneca from June 2007 to July 2008 following AstraZeneca's acquisition of MedImmune in June 2007. Mr. Mott has served on the board of directors of several public companies, including Epizyme, Inc., a public biopharmaceutical company, since 2009 Ardelyx, Inc., a public specialized biopharmaceutical company, since 2009 Adaptimmune Therapeutics plc, a public clinical-stage biopharmaceutical company, since September 2014 Mersana Therapeutics, Inc., a public life sciences company, since July 2012 and Novavax, Inc., a public late-stage biotechnology company, since June 2020 and previously served on the board of Tiburio Therapeutics, Inc., a biopharmaceutical company, from December 2018 to February 2020 Nightstar Therapeutics plc, a public gene therapy company that was acquired by Biogen in June 2019 from November 2015 to June 2019 Clementia Pharmaceuticals, Inc., a clinical-stage company, from June 2015 to February 2018 and Tesaro, Inc., an oncology-focused company, from May 2010 to January 2019. Mr. Mott also serves on the boards of several private biopharmaceutical companies. Mr. Mott received his B.A. in economics and government from Dartmouth College.
Beth Seidenberg

Beth Seidenberg自2011年6月担任公司董事会成员,自2005年5月,Seidenberg博士是凯鹏华拜耳公司(Kleiner Perkins Caufield & Byers)的合伙人,这是一家风险投资公司,在那里她主要集中于生命科学投资。Seidenberg博士曾任安进公司(Amgen, Inc)的高级副总裁兼全球发展负责人和首席医疗官,该公司在全国证券交易商自动报价系统协会代码为AMGN(NASDAQ:AMGN),是一家生物技术公司。此外,Seidenberg博士在一家生物制药公司Bristol Myers Squibb公司,该公司在纽约证券交易所代码为AMGN(NYSE:BMY)以及医疗保健公司默克制药公司(Merck & Co., Inc),该公司在纽约证券交易所代码为MRK(NYSE:MRK),任职研究和开发的高级管理人员。Seidenberg博士获迈阿密医药大学(University of Miami School of Medicine)医学士学位和巴纳德学院(Barnard College)理学学士学位,并完成了约翰·霍普金斯大学(Johns Hopkins University)和美国国立卫生研究院(National Institutes of Health)的研究生培养。Seidenberg博士担任Auxogyn公司,3-V生物科学公司,呼吸技术公司和Epizyme公司,该公司全国证券交易商自动报价系统协会代码为EPZM(NASDAQ:EPZM),iPierian公司,Redbrick Health公司 和 Practice Fusion公司的董事会成员。


Beth Seidenberg has served on Progyny, Inc. board of directors since May 2010 and since June 2015 she has served as Chair of Progyny, Inc. board of directors. Dr. Seidenberg has been a partner at Kleiner Perkins, a venture capital firm, since May 2005 where she primarily focuses on life sciences investing. Prior to joining Kleiner Perkins, Dr. Seidenberg was the Senior Vice President, Head of Global Development and Chief Medical Officer at Amgen, Inc., a biotechnology company. In addition, Dr. Seidenberg was a senior executive in research and development at Bristol Myers Squibb Company, a biopharmaceutical company, and Merck. Dr. Seidenberg has served on the board of directors of Epizyme, Inc. since February 2008 and on the board of directors of Atara Biotherapeutics since August 2012. From June 2011 to February 2019 she served on the board of directors of Tesaro, Inc. and from December 2012 until June 2018 she served on the board of directors of ARMO BioSciences, Inc. Dr. Seidenberg received a B.S. from Barnard College and an M.D. from the University of Miami School of Medicine and completed her post-graduate training at the Johns Hopkins University, George Washington University and the National Institutes of Health.
Beth Seidenberg自2011年6月担任公司董事会成员,自2005年5月,Seidenberg博士是凯鹏华拜耳公司(Kleiner Perkins Caufield & Byers)的合伙人,这是一家风险投资公司,在那里她主要集中于生命科学投资。Seidenberg博士曾任安进公司(Amgen, Inc)的高级副总裁兼全球发展负责人和首席医疗官,该公司在全国证券交易商自动报价系统协会代码为AMGN(NASDAQ:AMGN),是一家生物技术公司。此外,Seidenberg博士在一家生物制药公司Bristol Myers Squibb公司,该公司在纽约证券交易所代码为AMGN(NYSE:BMY)以及医疗保健公司默克制药公司(Merck & Co., Inc),该公司在纽约证券交易所代码为MRK(NYSE:MRK),任职研究和开发的高级管理人员。Seidenberg博士获迈阿密医药大学(University of Miami School of Medicine)医学士学位和巴纳德学院(Barnard College)理学学士学位,并完成了约翰·霍普金斯大学(Johns Hopkins University)和美国国立卫生研究院(National Institutes of Health)的研究生培养。Seidenberg博士担任Auxogyn公司,3-V生物科学公司,呼吸技术公司和Epizyme公司,该公司全国证券交易商自动报价系统协会代码为EPZM(NASDAQ:EPZM),iPierian公司,Redbrick Health公司 和 Practice Fusion公司的董事会成员。
Beth Seidenberg has served on Progyny, Inc. board of directors since May 2010 and since June 2015 she has served as Chair of Progyny, Inc. board of directors. Dr. Seidenberg has been a partner at Kleiner Perkins, a venture capital firm, since May 2005 where she primarily focuses on life sciences investing. Prior to joining Kleiner Perkins, Dr. Seidenberg was the Senior Vice President, Head of Global Development and Chief Medical Officer at Amgen, Inc., a biotechnology company. In addition, Dr. Seidenberg was a senior executive in research and development at Bristol Myers Squibb Company, a biopharmaceutical company, and Merck. Dr. Seidenberg has served on the board of directors of Epizyme, Inc. since February 2008 and on the board of directors of Atara Biotherapeutics since August 2012. From June 2011 to February 2019 she served on the board of directors of Tesaro, Inc. and from December 2012 until June 2018 she served on the board of directors of ARMO BioSciences, Inc. Dr. Seidenberg received a B.S. from Barnard College and an M.D. from the University of Miami School of Medicine and completed her post-graduate training at the Johns Hopkins University, George Washington University and the National Institutes of Health.

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
Robert B. Bazemore, Jr.

Robert B. Bazemore, Jr.自2015年9月加入我们起,曾担任董事和总裁兼首席执行官。加入我们之前,2014年9月至2015年7月,Bazemore先生担任Synageva BioPharma Corp.(一家开发治疗罕见疾病产品的生物制药公司)的首席营运官。在加入Synageva之前,Bazemore先生在 Johnson & Johnson(一个医疗保健公司)担任越来越重要的职务,包括2008年至2010年3月Centocor Ortho Biotech销售和市场营销的副总裁;2010年至2013年10月,Janssen Biotech的总裁;2013年10月至2014年9月,担任 Ethicon全球外科的副总裁。 Johnson & Johnson之前,Bazemore先生曾在Merck & Co., Inc.任职11年,他在医疗事务、销售和营销担任各种职务。 Bazemore先生是宾夕法尼亚州生物(一家生命科学产业 Group)的董事长。他获得了University of Georgia生物化学学士学位。


Robert B. Bazemore, Jr.,has served as a director and our President and Chief Executive Officer since September 2015. From September 2014 to June 2015 Mr. Bazemore served as the Chief Operating Officer of Synageva BioPharma Corp., a biopharmaceutical company developing therapeutic products for rare disorders. Prior to joining Synageva, Mr. Bazemore served in increasing levels of responsibility at Johnson & Johnson, a healthcare company, including Vice President of Centocor Ortho Biotech Sales & Marketing from 2008 to 2010 President of Janssen Biotech from January 2010 to October 2013 and Vice President of Global Surgery at Ethicon from October 2013 to September 2014. Prior to Johnson & Johnson, Mr. Bazemore worked at Merck & Co., Inc., or Merck, for eleven years, where he served in a variety of roles in medical affairs, sales and marketing. He received a B.S. in biochemistry from the University of Georgia.
Robert B. Bazemore, Jr.自2015年9月加入我们起,曾担任董事和总裁兼首席执行官。加入我们之前,2014年9月至2015年7月,Bazemore先生担任Synageva BioPharma Corp.(一家开发治疗罕见疾病产品的生物制药公司)的首席营运官。在加入Synageva之前,Bazemore先生在 Johnson & Johnson(一个医疗保健公司)担任越来越重要的职务,包括2008年至2010年3月Centocor Ortho Biotech销售和市场营销的副总裁;2010年至2013年10月,Janssen Biotech的总裁;2013年10月至2014年9月,担任 Ethicon全球外科的副总裁。 Johnson & Johnson之前,Bazemore先生曾在Merck & Co., Inc.任职11年,他在医疗事务、销售和营销担任各种职务。 Bazemore先生是宾夕法尼亚州生物(一家生命科学产业 Group)的董事长。他获得了University of Georgia生物化学学士学位。
Robert B. Bazemore, Jr.,has served as a director and our President and Chief Executive Officer since September 2015. From September 2014 to June 2015 Mr. Bazemore served as the Chief Operating Officer of Synageva BioPharma Corp., a biopharmaceutical company developing therapeutic products for rare disorders. Prior to joining Synageva, Mr. Bazemore served in increasing levels of responsibility at Johnson & Johnson, a healthcare company, including Vice President of Centocor Ortho Biotech Sales & Marketing from 2008 to 2010 President of Janssen Biotech from January 2010 to October 2013 and Vice President of Global Surgery at Ethicon from October 2013 to September 2014. Prior to Johnson & Johnson, Mr. Bazemore worked at Merck & Co., Inc., or Merck, for eleven years, where he served in a variety of roles in medical affairs, sales and marketing. He received a B.S. in biochemistry from the University of Georgia.
Matthew Ros

Matthew Ros,自2016年5月起担任我们的首席运营官。在加入我们之前,Ros先生于2010年9月至2016年5月在赛诺菲(Sanofi)(一家跨国制药公司)担任越来越高的职责,最近于2014年12月至2016年5月担任首席运营官/肿瘤业务部全球主管。在担任该职位之前,Ros先生曾在Genzyme(一家赛诺菲公司)的罕见病业务中任职,2012年9月至2014年12月,他担任其庞贝病部门的Vice President和特许经营主管,2010年9月至2012年9月,他还担任赛诺菲肿瘤业务部门的副Vice President和Iniparib全球品牌负责人。2007年10月至2010年6月,Ros先生在全球肿瘤公司ARIADPharmaceuticals,Inc.任职,最近的职位是高级副总裁,商业运营。他的制药职业生涯始于任职Bristol-Myers Squibb’;的肿瘤部门,并于1990年至2007年担任越来越重要的职务。他在纽约州立大学普拉茨堡学院(State University of New York,College at Plattsburgh)获得B.S.,并在宾夕法尼亚大学沃顿商学院(Wharton School of Pennsylvania)完成财务和会计方面的高管教育课程。


Matthew Ros,has served as our Chief Operating Officer since May 2016. Prior to joining us, from September 2010 to May 2016 Mr. Ros served in increasing levels of responsibility at Sanofi, a multinational pharmaceutical company, most recently as Chief Operating Officer/Global Head of the Oncology Business unit from December 2014 to May 2016. Prior to that role, Mr. Ros served in the rare disease business of Genzyme, a Sanofi company, where he served as Vice President and Franchise Head of its Pompe disease unit from September 2012 to December 2014 and also served as the Associate Vice President and Iniparib Global Brand Leader in Sanofi’s Oncology Business unit from September 2010 to September 2012. From October 2007 to June 2010 Mr. Ros served at ARIAD Pharmaceuticals, Inc., a global oncology company, most recently as Senior Vice President, Commercial Operations. He started his pharmaceutical career in Bristol-Myers Squibb’s Oncology Division, serving in roles with increasing responsibility from 1990 to 2007. He received a B.S. from the State University of New York, College at Plattsburgh and completed the Executive Education Program in Finance and Accounting for the Non-Financial Manager at Wharton School of the University of Pennsylvania.
Matthew Ros,自2016年5月起担任我们的首席运营官。在加入我们之前,Ros先生于2010年9月至2016年5月在赛诺菲(Sanofi)(一家跨国制药公司)担任越来越高的职责,最近于2014年12月至2016年5月担任首席运营官/肿瘤业务部全球主管。在担任该职位之前,Ros先生曾在Genzyme(一家赛诺菲公司)的罕见病业务中任职,2012年9月至2014年12月,他担任其庞贝病部门的Vice President和特许经营主管,2010年9月至2012年9月,他还担任赛诺菲肿瘤业务部门的副Vice President和Iniparib全球品牌负责人。2007年10月至2010年6月,Ros先生在全球肿瘤公司ARIADPharmaceuticals,Inc.任职,最近的职位是高级副总裁,商业运营。他的制药职业生涯始于任职Bristol-Myers Squibb’;的肿瘤部门,并于1990年至2007年担任越来越重要的职务。他在纽约州立大学普拉茨堡学院(State University of New York,College at Plattsburgh)获得B.S.,并在宾夕法尼亚大学沃顿商学院(Wharton School of Pennsylvania)完成财务和会计方面的高管教育课程。
Matthew Ros,has served as our Chief Operating Officer since May 2016. Prior to joining us, from September 2010 to May 2016 Mr. Ros served in increasing levels of responsibility at Sanofi, a multinational pharmaceutical company, most recently as Chief Operating Officer/Global Head of the Oncology Business unit from December 2014 to May 2016. Prior to that role, Mr. Ros served in the rare disease business of Genzyme, a Sanofi company, where he served as Vice President and Franchise Head of its Pompe disease unit from September 2012 to December 2014 and also served as the Associate Vice President and Iniparib Global Brand Leader in Sanofi’s Oncology Business unit from September 2010 to September 2012. From October 2007 to June 2010 Mr. Ros served at ARIAD Pharmaceuticals, Inc., a global oncology company, most recently as Senior Vice President, Commercial Operations. He started his pharmaceutical career in Bristol-Myers Squibb’s Oncology Division, serving in roles with increasing responsibility from 1990 to 2007. He received a B.S. from the State University of New York, College at Plattsburgh and completed the Executive Education Program in Finance and Accounting for the Non-Financial Manager at Wharton School of the University of Pennsylvania.
Susan E. Graf

Susan E. Graf,自2021年5月起,Graf女士在全球生命科学交易公司Locust Walk Partners,LLC担任高级顾问和常驻企业家。2019年8月至2021年5月,她担任生物技术公司Akamara Therapeutics,Inc.的首席执行官。在加入Akamara Therapeutics,Inc.之前,她于2016年4月至2018年9月在生物制药公司Epizyme, Inc.担任首席商务官和首席财务官。在加入Epizyme, Inc.之前,Graf女士曾担任NPS制药公司企业发展和战略副总裁一职,之后于2015年被Shire收购。在她职业生涯的早期,格拉夫曾在罗氏公司担任过近18年的领导和行政职务。Graf女士目前担任后期临床生物制药公司CG Oncology,Inc.(Nasadq:CGON)和私营制药公司Kaléo,Inc.的董事会成员和审计委员会主席。2021年4月至2024年3月,她担任Finch Therapeutics公司董事会和审计委员会主席,该公司是一家上市的微生物组疗法公司。Graf女士获得了纽约大学斯特恩商学院的工商管理硕士学位和普渡大学的药学学士学位。


Susan E. Graf,has served as a member of board of directors since November 2024. Since May 2021, Ms. Graf has served as a Senior Advisor and Entrepreneur in Residence at Locust Walk Partners, LLC, a global life science transaction firm. From August 2019 to May 2021, she served as the Chief Executive Officer of the biotechnology company, Akamara Therapeutics, Inc. Prior to Akamara Therapeutics, Inc., she was the Chief Business Officer at Epizyme, Inc., a biopharmaceutical company, from April 2016 to September 2018, where she also served as Principal Financial Officer from August 2017 to September 2018. Prior to Epizyme, Inc., Ms. Graf held the position of Vice President, Corporate Development and Strategy for NPS Pharma before it was acquired by Shire in 2015. Earlier in her career, Ms. Graf spent nearly 18 years at Roche in a number of leadership and executive positions. Ms. Graf currently serves on the boards of directors and as the chair of the audit committee of each of CG Oncology, Inc. (Nasadq: CGON), a late-stage clinical biopharmaceutical company, and Kaléo, Inc., a privately held pharmaceutical company. From April 2021 to March 2024, she chaired the board of directors and the audit committee of Finch Therapeutics, Inc., which was a publicly-traded microbiome therapeutics company. Ms. Graf received her M.B.A. from the Stern School of Business at New York University and her B.Pharm. from Purdue University.
Susan E. Graf,自2021年5月起,Graf女士在全球生命科学交易公司Locust Walk Partners,LLC担任高级顾问和常驻企业家。2019年8月至2021年5月,她担任生物技术公司Akamara Therapeutics,Inc.的首席执行官。在加入Akamara Therapeutics,Inc.之前,她于2016年4月至2018年9月在生物制药公司Epizyme, Inc.担任首席商务官和首席财务官。在加入Epizyme, Inc.之前,Graf女士曾担任NPS制药公司企业发展和战略副总裁一职,之后于2015年被Shire收购。在她职业生涯的早期,格拉夫曾在罗氏公司担任过近18年的领导和行政职务。Graf女士目前担任后期临床生物制药公司CG Oncology,Inc.(Nasadq:CGON)和私营制药公司Kaléo,Inc.的董事会成员和审计委员会主席。2021年4月至2024年3月,她担任Finch Therapeutics公司董事会和审计委员会主席,该公司是一家上市的微生物组疗法公司。Graf女士获得了纽约大学斯特恩商学院的工商管理硕士学位和普渡大学的药学学士学位。
Susan E. Graf,has served as a member of board of directors since November 2024. Since May 2021, Ms. Graf has served as a Senior Advisor and Entrepreneur in Residence at Locust Walk Partners, LLC, a global life science transaction firm. From August 2019 to May 2021, she served as the Chief Executive Officer of the biotechnology company, Akamara Therapeutics, Inc. Prior to Akamara Therapeutics, Inc., she was the Chief Business Officer at Epizyme, Inc., a biopharmaceutical company, from April 2016 to September 2018, where she also served as Principal Financial Officer from August 2017 to September 2018. Prior to Epizyme, Inc., Ms. Graf held the position of Vice President, Corporate Development and Strategy for NPS Pharma before it was acquired by Shire in 2015. Earlier in her career, Ms. Graf spent nearly 18 years at Roche in a number of leadership and executive positions. Ms. Graf currently serves on the boards of directors and as the chair of the audit committee of each of CG Oncology, Inc. (Nasadq: CGON), a late-stage clinical biopharmaceutical company, and Kaléo, Inc., a privately held pharmaceutical company. From April 2021 to March 2024, she chaired the board of directors and the audit committee of Finch Therapeutics, Inc., which was a publicly-traded microbiome therapeutics company. Ms. Graf received her M.B.A. from the Stern School of Business at New York University and her B.Pharm. from Purdue University.