董事介绍
注:董事持股数取自最新公司公告
| 姓名 | 性别 | 职位 | 年龄 | 薪酬 | 持股数(万股) | 截止日期 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| William Spier | 男 | Chairman of the Board of Directors | 82 | 3.50万美元 | 未持股 | 2017-04-28 |
| Nathan Kahn | 男 | Chief Executive Officer, President and Director | 62 | 57.16万美元 | 未持股 | 2017-04-28 |
| Sandra Kahn | 女 | Vice President, Chief Financial Officer, Treasurer, Secretary and Director | 59 | 26.54万美元 | 未持股 | 2017-04-28 |
| Harvey Wrubel | 男 | Vice President of Sales/Director of Marketing and Director | 63 | 96.12万美元 | 未持股 | 2017-04-28 |
| Jack Bendheim | 男 | Director | 70 | 2.60万美元 | 未持股 | 2017-04-28 |
| Peter G. Howard | 男 | Director | 81 | 0.40万美元 | 未持股 | 2017-04-28 |
| Douglas Kass | 男 | Director | 68 | 2.60万美元 | 未持股 | 2017-04-28 |
| Nathan Mazurek | 男 | Director | 55 | 2.60万美元 | 未持股 | 2017-04-28 |
| Morris J. Smith | 男 | Director | 59 | 2.60万美元 | 未持股 | 2017-04-28 |
高管介绍
注:高管持股数取自最新公司公告
| 姓名 | 性别 | 职位 | 年龄 | 薪酬 | 持股数(万股) | 截止日期 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nathan Kahn | 男 | Chief Executive Officer, President and Director | 62 | 57.16万美元 | 未持股 | 2017-04-28 |
| Sandra Kahn | 女 | Vice President, Chief Financial Officer, Treasurer, Secretary and Director | 59 | 26.54万美元 | 未持股 | 2017-04-28 |
| Harvey Wrubel | 男 | Vice President of Sales/Director of Marketing and Director | 63 | 96.12万美元 | 未持股 | 2017-04-28 |
董事简历
中英对照 |  中文 |  英文- William Spier
-
William Spier自1996年10月起一直担任公司的一名董事,并在1997年11月到1999年9月期间担任首席执行官。Spier先生现在是董事会的非执行主席。自1982年起,Spier先生一直是一名私人投资者。1991年5月到1996年9月期间,他曾担任DeSoto, Inc.(一家清洁产品的生产商和分销商)的董事长;1991年5月到1994年1月期间,担任DeSoto, Inc.的首席执行官。1981年,Spier先生从Phibro-Salomon, Inc.的副董事长的职位上退休。
William Spier. Mr. Spier has been a director since October 1996 and was acting chief executive officer from November 1997 until September 1999. Mr. Spier presently is our non-executive chairman of the board. Mr. Spier has been a private investor since 1982. He also served as chairman of DeSoto, Inc., a manufacturer and distributor of cleaning products, from May 1991 through September 1996 and as chief executive officer of DeSoto, Inc., from May 1991 to January 1994 and from September 1995 through September 1996. Mr. Spier retired as vice chairman of Phibro-Salomon, Inc. in 1981. - William Spier自1996年10月起一直担任公司的一名董事,并在1997年11月到1999年9月期间担任首席执行官。Spier先生现在是董事会的非执行主席。自1982年起,Spier先生一直是一名私人投资者。1991年5月到1996年9月期间,他曾担任DeSoto, Inc.(一家清洁产品的生产商和分销商)的董事长;1991年5月到1994年1月期间,担任DeSoto, Inc.的首席执行官。1981年,Spier先生从Phibro-Salomon, Inc.的副董事长的职位上退休。
- William Spier. Mr. Spier has been a director since October 1996 and was acting chief executive officer from November 1997 until September 1999. Mr. Spier presently is our non-executive chairman of the board. Mr. Spier has been a private investor since 1982. He also served as chairman of DeSoto, Inc., a manufacturer and distributor of cleaning products, from May 1991 through September 1996 and as chief executive officer of DeSoto, Inc., from May 1991 to January 1994 and from September 1995 through September 1996. Mr. Spier retired as vice chairman of Phibro-Salomon, Inc. in 1981.
- Nathan Kahn
-
Nathan Kahn 自1999年9月起一直是我们公司的首席执行官,总裁和一名董事。在那之前,1984年我们公司形成的时候,Kahn先生曾是我们公司的总裁和一名董事。Kahn先生还在担任Empire Resources Pacific Ltd的总裁和董事;在1996年Empire Resources, Inc.形成时,担任该公司在澳大利亚和新西兰地区的经销商。
Nathan Kahn. Mr. Kahn has been our chief executive officer, president and a director since September 1999. Prior to that time, Mr. Kahn was our president and a director from the time of our formation in 1984. Mr. Kahn has also been the president and a director of Empire Resources Pacific Ltd, the sales agent in Australia and New Zealand for Empire Resources, Inc. since its formation in 1996. - Nathan Kahn 自1999年9月起一直是我们公司的首席执行官,总裁和一名董事。在那之前,1984年我们公司形成的时候,Kahn先生曾是我们公司的总裁和一名董事。Kahn先生还在担任Empire Resources Pacific Ltd的总裁和董事;在1996年Empire Resources, Inc.形成时,担任该公司在澳大利亚和新西兰地区的经销商。
- Nathan Kahn. Mr. Kahn has been our chief executive officer, president and a director since September 1999. Prior to that time, Mr. Kahn was our president and a director from the time of our formation in 1984. Mr. Kahn has also been the president and a director of Empire Resources Pacific Ltd, the sales agent in Australia and New Zealand for Empire Resources, Inc. since its formation in 1996.
- Sandra Kahn
-
Sandra Kahn自1999年9月起一直担任公司的副总裁,首席财务官和一名董事。在那之前,Kahn女士曾在1984年我们公司形成的时候担任公司的秘书,财务总监和一名董事。Kahn女士自1996年Empire Resources Pacific Ltd 成立的时候,并一直担任该公司的秘书,财务总监和董事。
Sandra Kahn. Ms. Kahn has been the vice president, chief financial officer and a director since September 1999. Prior to that time, Ms. Kahn was our secretary and treasurer and a director from the time of our formation in 1984. Ms. Kahn has also been the secretary and treasurer and a director of Empire Resources Pacific Ltd since its formation in 1996. - Sandra Kahn自1999年9月起一直担任公司的副总裁,首席财务官和一名董事。在那之前,Kahn女士曾在1984年我们公司形成的时候担任公司的秘书,财务总监和一名董事。Kahn女士自1996年Empire Resources Pacific Ltd 成立的时候,并一直担任该公司的秘书,财务总监和董事。
- Sandra Kahn. Ms. Kahn has been the vice president, chief financial officer and a director since September 1999. Prior to that time, Ms. Kahn was our secretary and treasurer and a director from the time of our formation in 1984. Ms. Kahn has also been the secretary and treasurer and a director of Empire Resources Pacific Ltd since its formation in 1996.
- Harvey Wrubel
-
Harvey Wrubel自1999年9月起一直是销售副总裁和市场营销部的主管。他在我们公司从事工作已有20多年了。
Harvey Wrubel has been vice president of sales/director of marketing since September 1999. He has been with our company for more than 20 years. - Harvey Wrubel自1999年9月起一直是销售副总裁和市场营销部的主管。他在我们公司从事工作已有20多年了。
- Harvey Wrubel has been vice president of sales/director of marketing since September 1999. He has been with our company for more than 20 years.
- Jack Bendheim
-
Jack Bendheim 自1999年9月起一直是公司的一名董事。他担任Phibro Animal Health公司的董事长和总裁已有20多年了。
Jack Bendheim has been a director since September 1999. He has been the chairman and president of Phibro Animal Health Corporation for more than twenty years. - Jack Bendheim 自1999年9月起一直是公司的一名董事。他担任Phibro Animal Health公司的董事长和总裁已有20多年了。
- Jack Bendheim has been a director since September 1999. He has been the chairman and president of Phibro Animal Health Corporation for more than twenty years.
- Peter G. Howard
-
Peter G. Howard 自1999年9月起一直是公司的一名董事。自1996年Empire Resources Pacific Ltd成立起,他一直担任该公司的总经理。1961年到1995年的时候,Howard先生曾在铝行业担任过许多职位,最近的是 Comalco Rolled Products(Comalco Aluminum Ltd.的一个单位,是一家铝品生产商)的部门总经理。
Peter G. Howard. Mr. Howard has been a director since September 1999. He has been the managing director of Empire Resources Pacific Ltd since its inception in 1996. From 1961 to 1995 Mr. Howard held various positions within the aluminum industry, the most recent of which was divisional general manager of Comalco Rolled Products, a unit of Comalco Aluminum Ltd., an aluminum producer. - Peter G. Howard 自1999年9月起一直是公司的一名董事。自1996年Empire Resources Pacific Ltd成立起,他一直担任该公司的总经理。1961年到1995年的时候,Howard先生曾在铝行业担任过许多职位,最近的是 Comalco Rolled Products(Comalco Aluminum Ltd.的一个单位,是一家铝品生产商)的部门总经理。
- Peter G. Howard. Mr. Howard has been a director since September 1999. He has been the managing director of Empire Resources Pacific Ltd since its inception in 1996. From 1961 to 1995 Mr. Howard held various positions within the aluminum industry, the most recent of which was divisional general manager of Comalco Rolled Products, a unit of Comalco Aluminum Ltd., an aluminum producer.
- Douglas Kass
-
Douglas Kass自2011年6月起一直是一名董事。他是Seabreeze Partners Management, Inc.的总裁和创始人,同时还是Seabreeze Partners Long/Short, L.P.的普通合伙人。2005年1月到2009年8月期间,Kass先生管理着Seabreeze Partners Short L.P.,一个专门的短期基金;2001年到2005年期间,他曾是 Seabreeze Partners L.P.的普通合伙人;2003年到2004年期间,他曾担任Demours Capital Management, LLC的证券投资经理,同时还是Circle T. Market Neutral Fund, L.P.和 Circle T. Market Neutral Offshore Fund, Ltd. 这三个机构的普通合伙人和投资经理;1997年到2003年期间,Kass先生曾是Kass Partners, LLC(1997年成立的,是Kass Partners, Ltd.的前身)的普通合伙人。Kass先生在以上以及几个其它的投资公司有将近40年的工作经历。Kass先生目前还在担任艾尔弗雷德大学投资委员会的副主席和董事会的成员。
Douglas Kass has served as a director since July 2020. Mr. Kass has been the President of Seabreeze Partners Management, Inc., which, up to July 2013 was the General Partner of Seabreeze Partners, LP. From 2014 to 2020 Seabreeze managed individual accounts. Since early 2021 Mr. Kass has been the President of Seabreeze Partners Management LLC, a hedge fund sponsor and the General Partner of Seabreeze Capital Partners LP. Mr. Kass served on the board of directors of MVC Capital, Inc. formerly NYSE: MVC, a non-diversified, closed-end management investment company, from June 2019 until December 2020 when the company was merged with Barings BDC, Inc. (NYSE: BBDC). From July 2011 through May 2017 Mr. Kass served on the board of directors of Empire Resources Inc. (formerly Nasdaq: ERS), a distributor of value added, semi-finished metal products. - Douglas Kass自2011年6月起一直是一名董事。他是Seabreeze Partners Management, Inc.的总裁和创始人,同时还是Seabreeze Partners Long/Short, L.P.的普通合伙人。2005年1月到2009年8月期间,Kass先生管理着Seabreeze Partners Short L.P.,一个专门的短期基金;2001年到2005年期间,他曾是 Seabreeze Partners L.P.的普通合伙人;2003年到2004年期间,他曾担任Demours Capital Management, LLC的证券投资经理,同时还是Circle T. Market Neutral Fund, L.P.和 Circle T. Market Neutral Offshore Fund, Ltd. 这三个机构的普通合伙人和投资经理;1997年到2003年期间,Kass先生曾是Kass Partners, LLC(1997年成立的,是Kass Partners, Ltd.的前身)的普通合伙人。Kass先生在以上以及几个其它的投资公司有将近40年的工作经历。Kass先生目前还在担任艾尔弗雷德大学投资委员会的副主席和董事会的成员。
- Douglas Kass has served as a director since July 2020. Mr. Kass has been the President of Seabreeze Partners Management, Inc., which, up to July 2013 was the General Partner of Seabreeze Partners, LP. From 2014 to 2020 Seabreeze managed individual accounts. Since early 2021 Mr. Kass has been the President of Seabreeze Partners Management LLC, a hedge fund sponsor and the General Partner of Seabreeze Capital Partners LP. Mr. Kass served on the board of directors of MVC Capital, Inc. formerly NYSE: MVC, a non-diversified, closed-end management investment company, from June 2019 until December 2020 when the company was merged with Barings BDC, Inc. (NYSE: BBDC). From July 2011 through May 2017 Mr. Kass served on the board of directors of Empire Resources Inc. (formerly Nasdaq: ERS), a distributor of value added, semi-finished metal products.
- Nathan Mazurek
-
Nathan Mazurek自1999年起一直是公司的一名董事。Mazurek先生在电气设备和元件方面有20余年的工作经历。2009年12月,Mazurek先生成为Pioneer Power Solutions, Inc.(一个高度工程化的液体转换器的生产商)的总裁和首席执行官。2009年12月到2010年8月12日期间,Mazurek先生还曾担任 Pioneer Power Solutions, Inc.的首席财务官,秘书和财务总监。自1995年起,Mazurek先生一直担任 Pioneer Transformers Ltd.的首席执行官,总裁,销售和市场营销部副总裁以及董事会的主席。自1988年起,Mazurek先生一直在 American Circuit Breaker Corp.(一个断路器的生产和分销商)的总裁。
Nathan Mazurek. Mr. Mazurek has been a director since 1999. Mr. Mazurek has over 20 years of experience in the electrical equipment and components industry. In December 2009 Mr. Mazurek became president and chief executive officer of Pioneer Power Solutions, Inc., a manufacturer of highly engineered liquid transformers. From December 2009 through August 12 2010 Mr. Mazurek also served as the chief financial officer, secretary and treasurer of Pioneer Power Solutions, Inc. Mr. Mazurek has served as the chief executive officer, president, vice president, sales and marketing and chairman of the board of directors of Pioneer Transformers Ltd. since 1995. Mr. Mazurek has served as the president of American Circuit Breaker Corp., a manufacturer and distributor of circuit breakers, since 1988. - Nathan Mazurek自1999年起一直是公司的一名董事。Mazurek先生在电气设备和元件方面有20余年的工作经历。2009年12月,Mazurek先生成为Pioneer Power Solutions, Inc.(一个高度工程化的液体转换器的生产商)的总裁和首席执行官。2009年12月到2010年8月12日期间,Mazurek先生还曾担任 Pioneer Power Solutions, Inc.的首席财务官,秘书和财务总监。自1995年起,Mazurek先生一直担任 Pioneer Transformers Ltd.的首席执行官,总裁,销售和市场营销部副总裁以及董事会的主席。自1988年起,Mazurek先生一直在 American Circuit Breaker Corp.(一个断路器的生产和分销商)的总裁。
- Nathan Mazurek. Mr. Mazurek has been a director since 1999. Mr. Mazurek has over 20 years of experience in the electrical equipment and components industry. In December 2009 Mr. Mazurek became president and chief executive officer of Pioneer Power Solutions, Inc., a manufacturer of highly engineered liquid transformers. From December 2009 through August 12 2010 Mr. Mazurek also served as the chief financial officer, secretary and treasurer of Pioneer Power Solutions, Inc. Mr. Mazurek has served as the chief executive officer, president, vice president, sales and marketing and chairman of the board of directors of Pioneer Transformers Ltd. since 1995. Mr. Mazurek has served as the president of American Circuit Breaker Corp., a manufacturer and distributor of circuit breakers, since 1988.
- Morris J. Smith
-
Morris J. Smith自1994年起一直是公司的一名董事。1993年起,Smith先生一直是一名私人投资者和投资顾问。在那之前,Smith先生曾在Fidelity Investments担任过5年的证券投资经理。
Morris J. Smith. Mr. Smith has been a director since 1994. Since 1993 Mr. Smith has been a private investor and investment consultant. Prior to that, Mr. Smith was a portfolio manager at Fidelity Investments for more than five years. - Morris J. Smith自1994年起一直是公司的一名董事。1993年起,Smith先生一直是一名私人投资者和投资顾问。在那之前,Smith先生曾在Fidelity Investments担任过5年的证券投资经理。
- Morris J. Smith. Mr. Smith has been a director since 1994. Since 1993 Mr. Smith has been a private investor and investment consultant. Prior to that, Mr. Smith was a portfolio manager at Fidelity Investments for more than five years.
高管简历
中英对照 |  中文 |  英文- Nathan Kahn
Nathan Kahn 自1999年9月起一直是我们公司的首席执行官,总裁和一名董事。在那之前,1984年我们公司形成的时候,Kahn先生曾是我们公司的总裁和一名董事。Kahn先生还在担任Empire Resources Pacific Ltd的总裁和董事;在1996年Empire Resources, Inc.形成时,担任该公司在澳大利亚和新西兰地区的经销商。
Nathan Kahn. Mr. Kahn has been our chief executive officer, president and a director since September 1999. Prior to that time, Mr. Kahn was our president and a director from the time of our formation in 1984. Mr. Kahn has also been the president and a director of Empire Resources Pacific Ltd, the sales agent in Australia and New Zealand for Empire Resources, Inc. since its formation in 1996.- Nathan Kahn 自1999年9月起一直是我们公司的首席执行官,总裁和一名董事。在那之前,1984年我们公司形成的时候,Kahn先生曾是我们公司的总裁和一名董事。Kahn先生还在担任Empire Resources Pacific Ltd的总裁和董事;在1996年Empire Resources, Inc.形成时,担任该公司在澳大利亚和新西兰地区的经销商。
- Nathan Kahn. Mr. Kahn has been our chief executive officer, president and a director since September 1999. Prior to that time, Mr. Kahn was our president and a director from the time of our formation in 1984. Mr. Kahn has also been the president and a director of Empire Resources Pacific Ltd, the sales agent in Australia and New Zealand for Empire Resources, Inc. since its formation in 1996.
- Sandra Kahn
Sandra Kahn自1999年9月起一直担任公司的副总裁,首席财务官和一名董事。在那之前,Kahn女士曾在1984年我们公司形成的时候担任公司的秘书,财务总监和一名董事。Kahn女士自1996年Empire Resources Pacific Ltd 成立的时候,并一直担任该公司的秘书,财务总监和董事。
Sandra Kahn. Ms. Kahn has been the vice president, chief financial officer and a director since September 1999. Prior to that time, Ms. Kahn was our secretary and treasurer and a director from the time of our formation in 1984. Ms. Kahn has also been the secretary and treasurer and a director of Empire Resources Pacific Ltd since its formation in 1996.- Sandra Kahn自1999年9月起一直担任公司的副总裁,首席财务官和一名董事。在那之前,Kahn女士曾在1984年我们公司形成的时候担任公司的秘书,财务总监和一名董事。Kahn女士自1996年Empire Resources Pacific Ltd 成立的时候,并一直担任该公司的秘书,财务总监和董事。
- Sandra Kahn. Ms. Kahn has been the vice president, chief financial officer and a director since September 1999. Prior to that time, Ms. Kahn was our secretary and treasurer and a director from the time of our formation in 1984. Ms. Kahn has also been the secretary and treasurer and a director of Empire Resources Pacific Ltd since its formation in 1996.
- Harvey Wrubel
Harvey Wrubel自1999年9月起一直是销售副总裁和市场营销部的主管。他在我们公司从事工作已有20多年了。
Harvey Wrubel has been vice president of sales/director of marketing since September 1999. He has been with our company for more than 20 years.- Harvey Wrubel自1999年9月起一直是销售副总裁和市场营销部的主管。他在我们公司从事工作已有20多年了。
- Harvey Wrubel has been vice president of sales/director of marketing since September 1999. He has been with our company for more than 20 years.