董事介绍
注:董事持股数取自最新公司公告
| 姓名 | 性别 | 职位 | 年龄 | 薪酬 | 持股数(万股) | 截止日期 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Greg A. Horton | 男 | Director | 57 | 2.54万美元 | 未持股 | 2017-04-24 |
| Tim Rosenbury | 男 | Director | 60 | 3.16万美元 | 未持股 | 2017-04-24 |
| John F. Griesemer | 男 | Director | 49 | 3.06万美元 | 未持股 | 2017-04-24 |
| James L. Sivils, III | 男 | Director | 52 | 3.02万美元 | 未持股 | 2017-04-24 |
| James R. Batten | 男 | Chairman of the Board | 54 | 3.19万美元 | 未持股 | 2017-04-24 |
| Shaun A. Burke | 男 | Director,President and Chief Executive Officer | 53 | 43.18万美元 | 未持股 | 2017-04-24 |
| Kurt D. Hellweg | 男 | Director | 59 | 3.27万美元 | 未持股 | 2017-04-24 |
| David T. Moore | 男 | Director | 46 | 2.93万美元 | 未持股 | 2017-04-24 |
高管介绍
注:高管持股数取自最新公司公告
| 姓名 | 性别 | 职位 | 年龄 | 薪酬 | 持股数(万股) | 截止日期 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| H. Charley Puls | 男 | Executive Vice President and Chief Lending Officer | 65 | 9.81万美元 | 未持股 | 2017-04-24 |
| Shaun A. Burke | 男 | Director,President and Chief Executive Officer | 53 | 43.18万美元 | 未持股 | 2017-04-24 |
| Carter Peters | 男 | Executive Vice President and Chief Financial Officer | 56 | 29.59万美元 | 未持股 | 2017-04-24 |
| Sheri Biser | 女 | Executive Vice President and Chief Credit Officer | 62 | 23.31万美元 | 未持股 | 2017-04-24 |
| Robin E. Robeson | 女 | Executive Vice President and Chief Operating Officer | 59 | 29.54万美元 | 未持股 | 2017-04-24 |
董事简历
中英对照 |  中文 |  英文- Greg A. Horton
-
Greg A. Horton,是Integrity Pharmacy and Integrity Home Care(多行家庭护理企业,雇佣了超过2400个客户,并为密苏里州和堪萨斯州5000个客户提供服务)的首席执行官、联席创始人和联席所有者。2000年推出完整家庭护理之前,他曾担任Whitlock, Selim & Keehn, LLP的会计师事务所的合伙人。他拥有20年以上的公共会计经验,专注于管理咨询、信息系统和审计服务。他持有Central Missouri State University的工商管理学士学位(主修会计)。
Greg A. Horton, CPA, is Chief Executive Officer and co-owner of Integrity Home Care & Hospice, a multi-line home care enterprise that employs 2000 and serves over 5000 clients in Missouri and Kansas, and co-founder of affiliate Integrity Pharmacy. Prior to launching Integrity Home Care in 2000 Mr. Horton was a partner in the accounting firm Whitlock, Selim & Keehn, LLP. He has twenty years of experience in public accounting with an emphasis in management consulting, information systems, and auditing services. Mr. Horton holds a Bachelor of Science in Business Administration with an Accounting Specialization from Central Missouri State University. He is a member of the American Institute of Certified Public Accountants, and has been active in board and volunteer service with the Fellowship of Christian Athletes, Boys & Girls Town of Missouri, Rotary Club of Springfield Southeast, and the Springfield Area Chamber of Commerce. - Greg A. Horton,是Integrity Pharmacy and Integrity Home Care(多行家庭护理企业,雇佣了超过2400个客户,并为密苏里州和堪萨斯州5000个客户提供服务)的首席执行官、联席创始人和联席所有者。2000年推出完整家庭护理之前,他曾担任Whitlock, Selim & Keehn, LLP的会计师事务所的合伙人。他拥有20年以上的公共会计经验,专注于管理咨询、信息系统和审计服务。他持有Central Missouri State University的工商管理学士学位(主修会计)。
- Greg A. Horton, CPA, is Chief Executive Officer and co-owner of Integrity Home Care & Hospice, a multi-line home care enterprise that employs 2000 and serves over 5000 clients in Missouri and Kansas, and co-founder of affiliate Integrity Pharmacy. Prior to launching Integrity Home Care in 2000 Mr. Horton was a partner in the accounting firm Whitlock, Selim & Keehn, LLP. He has twenty years of experience in public accounting with an emphasis in management consulting, information systems, and auditing services. Mr. Horton holds a Bachelor of Science in Business Administration with an Accounting Specialization from Central Missouri State University. He is a member of the American Institute of Certified Public Accountants, and has been active in board and volunteer service with the Fellowship of Christian Athletes, Boys & Girls Town of Missouri, Rotary Club of Springfield Southeast, and the Springfield Area Chamber of Commerce.
- Tim Rosenbury
-
Tim Rosenbury,1997年以来,他一直担任一家位于密苏里州斯普林菲尔德的建筑、工程和规划公司Butler, Rosenbury & Partners的执行副总裁兼董事长。Rosenbury先生在田纳西州孟菲斯历练之后,1984年加入公司。1980年,他毕业于密西西比州立大学,拥有建筑学士学位,1999年,学校授予他杰出校友。他目前是一些专业和民间组织的成员,其中他担任一些领导职位,包括斯普林菲尔德地区商会主席。
Tim Rosenbury, AIA, is Managing Partner of Butler, Rosenbury & Partners, Inc., an architecture and planning firm in Springfield, Missouri. Mr. Rosenbury joined the firm in 1984 after practicing in Memphis, Tennessee. He graduated with a B.Arch. from Mississippi State University in 1980 which in 1999 awarded him the designation of Alumni Fellow. He is a member of a number of professional and civic organizations, for many of which he has held leadership positions, including Chairman of the Springfield Area Chamber of Commerce and Vice President of the Board of Education for Springfield Public Schools. - Tim Rosenbury,1997年以来,他一直担任一家位于密苏里州斯普林菲尔德的建筑、工程和规划公司Butler, Rosenbury & Partners的执行副总裁兼董事长。Rosenbury先生在田纳西州孟菲斯历练之后,1984年加入公司。1980年,他毕业于密西西比州立大学,拥有建筑学士学位,1999年,学校授予他杰出校友。他目前是一些专业和民间组织的成员,其中他担任一些领导职位,包括斯普林菲尔德地区商会主席。
- Tim Rosenbury, AIA, is Managing Partner of Butler, Rosenbury & Partners, Inc., an architecture and planning firm in Springfield, Missouri. Mr. Rosenbury joined the firm in 1984 after practicing in Memphis, Tennessee. He graduated with a B.Arch. from Mississippi State University in 1980 which in 1999 awarded him the designation of Alumni Fellow. He is a member of a number of professional and civic organizations, for many of which he has held leadership positions, including Chairman of the Springfield Area Chamber of Commerce and Vice President of the Board of Education for Springfield Public Schools.
- John F. Griesemer
-
John F. Griesemer,他是Springfield Underground的执行副总裁,首席运营官和董事会成员。Springfield Underground是位于密苏里州斯普林菲尔德的私营建筑材料提供商和房地产开发商。Griesemer先生之前曾担任Springfield Underground旗下相关公司地区经理和总经理,并且在北维吉尼亚州担任Vulcan Materials公司的管理培训师。Griesemer先生拥有普渡大学工业管理工程学士学位。他目前是斯普林菲尔德Mercy Hospital的董事会主席,以及密苏里州石灰岩生产商协会的高管。他是Catholic Campus Ministries,Junior Achievement欧扎克分会和欧扎克技术社区学院基金会的前成员。
John F. Griesemer is Executive Vice President, Chief Operations Officer and member of the Board of Directors of Springfield Underground, Inc. Springfield Underground, Inc. is a privately held construction materials supplier and real estate developer in the Springfield, Missouri area. Mr. Griesemer previously served as Area Manager and General Manager of Springfield Underground, Inc. related companies and as a management trainee with Vulcan Materials Company in Northern Virginia. Mr. Griesemer holds a B.S. degree in Industrial Management and Engineering from Purdue University. He is the Chairman of the Board of Mercy Springfield Communities, member of the Springfield Catholic Schools Development Board and a member of the Board of the National Stone Sand and Gravel Association. He is a past Member of the Board of the Missouri Limestone Producers Association, Catholic Campus Ministries, Junior Achievement of the Ozarks and Ozark Technical Community College Foundation. - John F. Griesemer,他是Springfield Underground的执行副总裁,首席运营官和董事会成员。Springfield Underground是位于密苏里州斯普林菲尔德的私营建筑材料提供商和房地产开发商。Griesemer先生之前曾担任Springfield Underground旗下相关公司地区经理和总经理,并且在北维吉尼亚州担任Vulcan Materials公司的管理培训师。Griesemer先生拥有普渡大学工业管理工程学士学位。他目前是斯普林菲尔德Mercy Hospital的董事会主席,以及密苏里州石灰岩生产商协会的高管。他是Catholic Campus Ministries,Junior Achievement欧扎克分会和欧扎克技术社区学院基金会的前成员。
- John F. Griesemer is Executive Vice President, Chief Operations Officer and member of the Board of Directors of Springfield Underground, Inc. Springfield Underground, Inc. is a privately held construction materials supplier and real estate developer in the Springfield, Missouri area. Mr. Griesemer previously served as Area Manager and General Manager of Springfield Underground, Inc. related companies and as a management trainee with Vulcan Materials Company in Northern Virginia. Mr. Griesemer holds a B.S. degree in Industrial Management and Engineering from Purdue University. He is the Chairman of the Board of Mercy Springfield Communities, member of the Springfield Catholic Schools Development Board and a member of the Board of the National Stone Sand and Gravel Association. He is a past Member of the Board of the Missouri Limestone Producers Association, Catholic Campus Ministries, Junior Achievement of the Ozarks and Ozark Technical Community College Foundation.
- James L. Sivils, III
-
James L. Sivils, III ,他是一家位于密苏里州斯普林菲尔德的环境咨询公司Environmental Works的首席执行官。Sivils先生1990年到1993年担任炉石。Sivils先生拥有密苏里-堪萨斯城法学院法学博士学位,以及密苏里-哥伦比亚大学学士学位。Sivils先生是青年总裁组织欧扎克分会的成员和前分会主席。
James L. Sivils, III, JD, is the CEO of Environmental Works, Inc., an environmental consulting firm with offices in Springfield, Kansas City and St. Louis, MO. Mr. Sivils began his career as a Missouri licensed attorney in 1990. In 1993 Mr. Sivils began developing Real Estate and became a licensed Missouri Real Estate Broker. Mr. Sivils has developed numerous commercial and residential projects in Southwest Missouri. Mr. Sivils holds a J.D. degree from the University of Missouri - Kansas City Law School and a B.A. degree from the University of Missouri - Columbia. Mr. Sivils is a member and past Chapter Chair of the Ozarks Chapter of the Young Presidents’ Organization and a member of the World Presidents Organization. - James L. Sivils, III ,他是一家位于密苏里州斯普林菲尔德的环境咨询公司Environmental Works的首席执行官。Sivils先生1990年到1993年担任炉石。Sivils先生拥有密苏里-堪萨斯城法学院法学博士学位,以及密苏里-哥伦比亚大学学士学位。Sivils先生是青年总裁组织欧扎克分会的成员和前分会主席。
- James L. Sivils, III, JD, is the CEO of Environmental Works, Inc., an environmental consulting firm with offices in Springfield, Kansas City and St. Louis, MO. Mr. Sivils began his career as a Missouri licensed attorney in 1990. In 1993 Mr. Sivils began developing Real Estate and became a licensed Missouri Real Estate Broker. Mr. Sivils has developed numerous commercial and residential projects in Southwest Missouri. Mr. Sivils holds a J.D. degree from the University of Missouri - Kansas City Law School and a B.A. degree from the University of Missouri - Columbia. Mr. Sivils is a member and past Chapter Chair of the Ozarks Chapter of the Young Presidents’ Organization and a member of the World Presidents Organization.
- James R. Batten
-
James R. Batten,他是商业和非盈利组织的管理顾问。Batten先生2009年4月到2014年2月,曾担任一家国际非盈利救济组织Convoy of Hope的执行副总裁。Batten先生2007年9月到2009年3月,担任AG Financial Solutions的首席运营官兼执行副总裁。Batten先生1993年1月到2007年3月担任一家上市贸易公司Reilly Automotive的执行副总裁,首席财务官和财务总监。在加入Reilly之前,Batten先生分别在1986年到1993年和1984年到1986年受雇于会计公司Whitlock, Selim & Keehn和Deloitte, Haskins & Sells。Batten先生是AG Financial Solutions和Foundation Capital Resources的董事会主席,也是Hope Church的财务总监。Batten先生是NASDAQ发行人Affairs Committee的前成员。他也曾担任一些其它专业和公民委员会的成员,包括斯普林菲尔德商会,欧扎克的Big Brothers Big Sisters以及New Covenant Academy。
James R. Batten, CPA, is Chief Financial Officer of International Dehydrated Foods IDF a privately held manufacturer of ingredients for the food industry. Prior to joining IDF in September 2016 Mr. Batten served as a management consultant serving businesses and non-profit organizations from March 2014 through August 2016. Mr. Batten was the Executive Vice President of Convoy of Hope, an international nonprofit relief organization from April 2009 through February 2014. Mr. Batten served as Chief Operations Officer and Executive Vice President of AG Financial Solutions from September 2007 through March 2009. Mr. Batten served as the Executive Vice President of Finance, Chief Financial Officer and Treasurer of O’Reilly Automotive, Inc. (NASDAQ: ORLY) from January 1993 through March 2007. Prior to joining O’Reilly, Mr. Batten was employed by the accounting firms of Whitlock, Selim & Keehn, from 1986 to 1993 and Deloitte, Haskins & Sells from 1984 until 1986. Mr. Batten is a member of the board of AG Financial Solutions, Foundation Capital Resources and Treasurer of Hope Church. Mr. Batten is a former member of the NASDAQ Issuer Affairs Committee. - James R. Batten,他是商业和非盈利组织的管理顾问。Batten先生2009年4月到2014年2月,曾担任一家国际非盈利救济组织Convoy of Hope的执行副总裁。Batten先生2007年9月到2009年3月,担任AG Financial Solutions的首席运营官兼执行副总裁。Batten先生1993年1月到2007年3月担任一家上市贸易公司Reilly Automotive的执行副总裁,首席财务官和财务总监。在加入Reilly之前,Batten先生分别在1986年到1993年和1984年到1986年受雇于会计公司Whitlock, Selim & Keehn和Deloitte, Haskins & Sells。Batten先生是AG Financial Solutions和Foundation Capital Resources的董事会主席,也是Hope Church的财务总监。Batten先生是NASDAQ发行人Affairs Committee的前成员。他也曾担任一些其它专业和公民委员会的成员,包括斯普林菲尔德商会,欧扎克的Big Brothers Big Sisters以及New Covenant Academy。
- James R. Batten, CPA, is Chief Financial Officer of International Dehydrated Foods IDF a privately held manufacturer of ingredients for the food industry. Prior to joining IDF in September 2016 Mr. Batten served as a management consultant serving businesses and non-profit organizations from March 2014 through August 2016. Mr. Batten was the Executive Vice President of Convoy of Hope, an international nonprofit relief organization from April 2009 through February 2014. Mr. Batten served as Chief Operations Officer and Executive Vice President of AG Financial Solutions from September 2007 through March 2009. Mr. Batten served as the Executive Vice President of Finance, Chief Financial Officer and Treasurer of O’Reilly Automotive, Inc. (NASDAQ: ORLY) from January 1993 through March 2007. Prior to joining O’Reilly, Mr. Batten was employed by the accounting firms of Whitlock, Selim & Keehn, from 1986 to 1993 and Deloitte, Haskins & Sells from 1984 until 1986. Mr. Batten is a member of the board of AG Financial Solutions, Foundation Capital Resources and Treasurer of Hope Church. Mr. Batten is a former member of the NASDAQ Issuer Affairs Committee.
- Shaun A. Burke
-
Shaun A. Burke,2004年3月,他加入公司的全资子公司Guaranty Bank,担任总裁兼首席执行官,2005年2月28日,他被任命为公司总裁兼首席执行官。他拥有30多年银行业经验。Burke先生拥有密苏里州立大学学士学位,是科罗拉多银行业研究员的硕士研究生。他是斯普林菲尔德地区商会董事会成员,目前是负责经济开发的副董事长,也是斯普林菲尔德地区商会经济开发子公司Springfield Business Development Corporation的董事会成员,是密苏里州银行家协会审计委员会成员。他也是the United Way Allocations和Agency Relations执行委员会,Salvation Army 董事会和Big Brothers Big Sisters董事会的前成员。
Shaun A. Burke joined the Bank in March 2004 as President and Chief Executive Officer and was appointed President and Chief Executive Officer of the Company on February 28 2005. He has over 30 years of banking experience. Mr. Burke received a Bachelor of Science Degree in Finance from Missouri State University and is a graduate of the Graduate School of Banking of Colorado. Mr. Burke currently serves on the board of the Missouri Bankers Association as Vice Chairman of the Legislative Affairs Committee and was previously Chairman of the Audit Committee. In 2014 he began a three-year term on the Community Bankers Council of the American Bankers Association. In March 2016 he was appointed to the Federal Reserve Bank of St. Louis’ Community Depository Institutions Advisory Council. From 2012 to 2014 he was a Board Member of the Springfield Area Chamber of Commerce serving as Vice Chairman of Economic Development in 2014. From 2009 through 2014 he was a Board Member of the Springfield Business Development Corporation, the economic development subsidiary of the Springfield Area Chamber of Commerce serving as President in 2012. He is also a past Member of the United Way Allocations and Agency Relations Executive Committee, Salvation Army Board, and Big Brothers Big Sisters Board. - Shaun A. Burke,2004年3月,他加入公司的全资子公司Guaranty Bank,担任总裁兼首席执行官,2005年2月28日,他被任命为公司总裁兼首席执行官。他拥有30多年银行业经验。Burke先生拥有密苏里州立大学学士学位,是科罗拉多银行业研究员的硕士研究生。他是斯普林菲尔德地区商会董事会成员,目前是负责经济开发的副董事长,也是斯普林菲尔德地区商会经济开发子公司Springfield Business Development Corporation的董事会成员,是密苏里州银行家协会审计委员会成员。他也是the United Way Allocations和Agency Relations执行委员会,Salvation Army 董事会和Big Brothers Big Sisters董事会的前成员。
- Shaun A. Burke joined the Bank in March 2004 as President and Chief Executive Officer and was appointed President and Chief Executive Officer of the Company on February 28 2005. He has over 30 years of banking experience. Mr. Burke received a Bachelor of Science Degree in Finance from Missouri State University and is a graduate of the Graduate School of Banking of Colorado. Mr. Burke currently serves on the board of the Missouri Bankers Association as Vice Chairman of the Legislative Affairs Committee and was previously Chairman of the Audit Committee. In 2014 he began a three-year term on the Community Bankers Council of the American Bankers Association. In March 2016 he was appointed to the Federal Reserve Bank of St. Louis’ Community Depository Institutions Advisory Council. From 2012 to 2014 he was a Board Member of the Springfield Area Chamber of Commerce serving as Vice Chairman of Economic Development in 2014. From 2009 through 2014 he was a Board Member of the Springfield Business Development Corporation, the economic development subsidiary of the Springfield Area Chamber of Commerce serving as President in 2012. He is also a past Member of the United Way Allocations and Agency Relations Executive Committee, Salvation Army Board, and Big Brothers Big Sisters Board.
- Kurt D. Hellweg
-
Kurt D. Hellweg,他是International Dehydrated Foods“IDF”和American Dehydrated Foods“ADF”的董事会主席兼首席执行官。IDF和ADF是私营食品和饲料行业制造和原料提供商。Hellweg先生之前曾担任IDF和ADF的销售副总裁,运营高级副总裁和总裁/首席运营官。在加入ADF之前,1980年到1987年,Hellweg先生是美国海军的军官。在那段时间,他担任大西洋舰队的直升机飞行员和飞行员教练。Hellweg先生拥有内布拉斯加州大学工程学士学位。他是斯普林菲尔德地区商会,斯普林菲尔德地区艺术委员会和斯普林菲尔德交响乐团的前董事会成员。
Kurt D. Hellweg is the Chairman of the Board of International Dehydrated Foods, Inc. “IDF”, American Dehydrated Foods, Inc. (“ADF”), Food Ingredients Technology Company, L.L.C (“FITCO” - a joint venture with Mars Petcare), and Chairman of the Board of IsoNova Technologies, L.L.C. (“IsoNova” - a joint venture with Rembrandt Enterprises, Inc.). IDF, ADF, FITCO and IsoNova are privately held companies that manufacture and market ingredients for both the food and feed industries. Mr. Hellweg joined ADF in 1987 and has previously served as Vice President of Sales, Senior Vice President of Operations, and President/COO. Prior to joining ADF, Mr. Hellweg was an officer in the U.S. Navy from 1980 to 1987. During that time, he served tours as a helicopter pilot in the Atlantic Fleet and as an instructor pilot. Mr. Hellweg holds a B.S. degree in Engineering from the University of Nebraska. He is a past Board Member of the Springfield Area Chamber of Commerce, the Springfield Area Arts Council, and the Springfield Symphony. He is the founding member of the Greater Ozarks Chapter of World Presidents’ Organization (“WPO”) (where he is still active), and has previously chaired the Greater Ozarks Chapter of the Young Presidents’ Organization. He is a Black Belt in Taekwondo, a member of Mensa, and enjoys competing in ultra-distance bicycling races. He currently serves on the following Boards: ADF, CoxHealth, the Darr Family Foundation, Environmental Works, Inc., FITCO, Hammons Products Company, IDF, IsoNova, WPO, and is a Trustee of the ADF profit sharing plan, serving as a Director of the Investment Committee. - Kurt D. Hellweg,他是International Dehydrated Foods“IDF”和American Dehydrated Foods“ADF”的董事会主席兼首席执行官。IDF和ADF是私营食品和饲料行业制造和原料提供商。Hellweg先生之前曾担任IDF和ADF的销售副总裁,运营高级副总裁和总裁/首席运营官。在加入ADF之前,1980年到1987年,Hellweg先生是美国海军的军官。在那段时间,他担任大西洋舰队的直升机飞行员和飞行员教练。Hellweg先生拥有内布拉斯加州大学工程学士学位。他是斯普林菲尔德地区商会,斯普林菲尔德地区艺术委员会和斯普林菲尔德交响乐团的前董事会成员。
- Kurt D. Hellweg is the Chairman of the Board of International Dehydrated Foods, Inc. “IDF”, American Dehydrated Foods, Inc. (“ADF”), Food Ingredients Technology Company, L.L.C (“FITCO” - a joint venture with Mars Petcare), and Chairman of the Board of IsoNova Technologies, L.L.C. (“IsoNova” - a joint venture with Rembrandt Enterprises, Inc.). IDF, ADF, FITCO and IsoNova are privately held companies that manufacture and market ingredients for both the food and feed industries. Mr. Hellweg joined ADF in 1987 and has previously served as Vice President of Sales, Senior Vice President of Operations, and President/COO. Prior to joining ADF, Mr. Hellweg was an officer in the U.S. Navy from 1980 to 1987. During that time, he served tours as a helicopter pilot in the Atlantic Fleet and as an instructor pilot. Mr. Hellweg holds a B.S. degree in Engineering from the University of Nebraska. He is a past Board Member of the Springfield Area Chamber of Commerce, the Springfield Area Arts Council, and the Springfield Symphony. He is the founding member of the Greater Ozarks Chapter of World Presidents’ Organization (“WPO”) (where he is still active), and has previously chaired the Greater Ozarks Chapter of the Young Presidents’ Organization. He is a Black Belt in Taekwondo, a member of Mensa, and enjoys competing in ultra-distance bicycling races. He currently serves on the following Boards: ADF, CoxHealth, the Darr Family Foundation, Environmental Works, Inc., FITCO, Hammons Products Company, IDF, IsoNova, WPO, and is a Trustee of the ADF profit sharing plan, serving as a Director of the Investment Committee.
- David T. Moore
-
David T. Moore,他是Paul Mueller公司的总裁,首席执行官以及董事会成员。Paul Mueller公司是一家上市牛奶冷却设备和加工设备制造商,总部位于密苏里州的斯普林菲尔德。Moore先生2002年以来在Paul Mueller公司工作,2011年以来担任总裁。此外,1997年以来,他担任公司董事会成员。在加入Paul Mueller公司之前,Moore先生在一家电脑软件公司Corporate Document Systems担任6年产品开发副总裁。Moore先生拥有芝加哥大学Booth商学院的MBA学位,以及明德学院学士学位。
David T. Moore is President, Chief Executive Officer, and member of the Board of Directors of Paul Mueller Company. Paul Mueller Company is a publicly held manufacturer of milk cooling equipment and processing equipment headquartered in Springfield, Missouri. Mr. Moore has worked at Paul Mueller Company since 2002 serving as the President since 2011. Additionally, he has been a member of the company’s Board of Directors since 1997. Prior to joining Paul Mueller Company, Mr. Moore was Vice President of Product Development at Corporate Document Systems, a computer software company, for six years. Mr. Moore holds an MBA from The University of Chicago - Booth School of Business and a B.A. from Middlebury College. - David T. Moore,他是Paul Mueller公司的总裁,首席执行官以及董事会成员。Paul Mueller公司是一家上市牛奶冷却设备和加工设备制造商,总部位于密苏里州的斯普林菲尔德。Moore先生2002年以来在Paul Mueller公司工作,2011年以来担任总裁。此外,1997年以来,他担任公司董事会成员。在加入Paul Mueller公司之前,Moore先生在一家电脑软件公司Corporate Document Systems担任6年产品开发副总裁。Moore先生拥有芝加哥大学Booth商学院的MBA学位,以及明德学院学士学位。
- David T. Moore is President, Chief Executive Officer, and member of the Board of Directors of Paul Mueller Company. Paul Mueller Company is a publicly held manufacturer of milk cooling equipment and processing equipment headquartered in Springfield, Missouri. Mr. Moore has worked at Paul Mueller Company since 2002 serving as the President since 2011. Additionally, he has been a member of the company’s Board of Directors since 1997. Prior to joining Paul Mueller Company, Mr. Moore was Vice President of Product Development at Corporate Document Systems, a computer software company, for six years. Mr. Moore holds an MBA from The University of Chicago - Booth School of Business and a B.A. from Middlebury College.
高管简历
中英对照 |  中文 |  英文- H. Charley Puls
H.Charley Puls是该银行的执行Vice President和首席信贷官。他于2016年6月加入银行和公司。Puls先生在银行业拥有超过24年的经验。在加入该公司之前,Puls先生曾担任Regions Bank密苏里州东南部的高级副总裁,市场总裁。在此之前,他是圣路易斯市场的Regions Bank、Union Planters Bank和Capital Bank&Trust的高级副总裁,关系经理。他是美国红十字会(American Red Cross)的董事会成员和活跃志愿者,是密苏里大学圣路易斯分校(University of Missouri-St.Louis)的毕业生。
H. Charley Puls is Executive Vice President and Chief Lending Officer of the Bank. He joined the Bank and the Company in June 2016. Mr. Puls has over 24 years of experience in the banking industry. Prior to joining the Company Mr. Puls served as Senior Vice President, Market President in Southeast Missouri for Regions Bank. Before that, he was Senior Vice President, Relationship Manager for Regions Bank, Union Planters Bank, and Capital Bank & Trust in the St. Louis market. He is a board member and active volunteer for the American Red Cross and is a graduate of the University of Missouri - St. Louis.- H.Charley Puls是该银行的执行Vice President和首席信贷官。他于2016年6月加入银行和公司。Puls先生在银行业拥有超过24年的经验。在加入该公司之前,Puls先生曾担任Regions Bank密苏里州东南部的高级副总裁,市场总裁。在此之前,他是圣路易斯市场的Regions Bank、Union Planters Bank和Capital Bank&Trust的高级副总裁,关系经理。他是美国红十字会(American Red Cross)的董事会成员和活跃志愿者,是密苏里大学圣路易斯分校(University of Missouri-St.Louis)的毕业生。
- H. Charley Puls is Executive Vice President and Chief Lending Officer of the Bank. He joined the Bank and the Company in June 2016. Mr. Puls has over 24 years of experience in the banking industry. Prior to joining the Company Mr. Puls served as Senior Vice President, Market President in Southeast Missouri for Regions Bank. Before that, he was Senior Vice President, Relationship Manager for Regions Bank, Union Planters Bank, and Capital Bank & Trust in the St. Louis market. He is a board member and active volunteer for the American Red Cross and is a graduate of the University of Missouri - St. Louis.
- Shaun A. Burke
Shaun A. Burke,2004年3月,他加入公司的全资子公司Guaranty Bank,担任总裁兼首席执行官,2005年2月28日,他被任命为公司总裁兼首席执行官。他拥有30多年银行业经验。Burke先生拥有密苏里州立大学学士学位,是科罗拉多银行业研究员的硕士研究生。他是斯普林菲尔德地区商会董事会成员,目前是负责经济开发的副董事长,也是斯普林菲尔德地区商会经济开发子公司Springfield Business Development Corporation的董事会成员,是密苏里州银行家协会审计委员会成员。他也是the United Way Allocations和Agency Relations执行委员会,Salvation Army 董事会和Big Brothers Big Sisters董事会的前成员。
Shaun A. Burke joined the Bank in March 2004 as President and Chief Executive Officer and was appointed President and Chief Executive Officer of the Company on February 28 2005. He has over 30 years of banking experience. Mr. Burke received a Bachelor of Science Degree in Finance from Missouri State University and is a graduate of the Graduate School of Banking of Colorado. Mr. Burke currently serves on the board of the Missouri Bankers Association as Vice Chairman of the Legislative Affairs Committee and was previously Chairman of the Audit Committee. In 2014 he began a three-year term on the Community Bankers Council of the American Bankers Association. In March 2016 he was appointed to the Federal Reserve Bank of St. Louis’ Community Depository Institutions Advisory Council. From 2012 to 2014 he was a Board Member of the Springfield Area Chamber of Commerce serving as Vice Chairman of Economic Development in 2014. From 2009 through 2014 he was a Board Member of the Springfield Business Development Corporation, the economic development subsidiary of the Springfield Area Chamber of Commerce serving as President in 2012. He is also a past Member of the United Way Allocations and Agency Relations Executive Committee, Salvation Army Board, and Big Brothers Big Sisters Board.- Shaun A. Burke,2004年3月,他加入公司的全资子公司Guaranty Bank,担任总裁兼首席执行官,2005年2月28日,他被任命为公司总裁兼首席执行官。他拥有30多年银行业经验。Burke先生拥有密苏里州立大学学士学位,是科罗拉多银行业研究员的硕士研究生。他是斯普林菲尔德地区商会董事会成员,目前是负责经济开发的副董事长,也是斯普林菲尔德地区商会经济开发子公司Springfield Business Development Corporation的董事会成员,是密苏里州银行家协会审计委员会成员。他也是the United Way Allocations和Agency Relations执行委员会,Salvation Army 董事会和Big Brothers Big Sisters董事会的前成员。
- Shaun A. Burke joined the Bank in March 2004 as President and Chief Executive Officer and was appointed President and Chief Executive Officer of the Company on February 28 2005. He has over 30 years of banking experience. Mr. Burke received a Bachelor of Science Degree in Finance from Missouri State University and is a graduate of the Graduate School of Banking of Colorado. Mr. Burke currently serves on the board of the Missouri Bankers Association as Vice Chairman of the Legislative Affairs Committee and was previously Chairman of the Audit Committee. In 2014 he began a three-year term on the Community Bankers Council of the American Bankers Association. In March 2016 he was appointed to the Federal Reserve Bank of St. Louis’ Community Depository Institutions Advisory Council. From 2012 to 2014 he was a Board Member of the Springfield Area Chamber of Commerce serving as Vice Chairman of Economic Development in 2014. From 2009 through 2014 he was a Board Member of the Springfield Business Development Corporation, the economic development subsidiary of the Springfield Area Chamber of Commerce serving as President in 2012. He is also a past Member of the United Way Allocations and Agency Relations Executive Committee, Salvation Army Board, and Big Brothers Big Sisters Board.
- Carter Peters
Carter Peters,他担任银行和公司的执行副总裁兼首席财务官。2005年8月他加入银行和公司。Peters先生拥有超过21年的金融服务和公共会计行业的经验。他是一名注册会计师,拥有密苏里州立大学会计学士学位。他是美国注册会计师协会成员和密苏里州注册会计师协会成员。他也是密苏里州Make-A-Wish基金会密苏里西南地区前董事会主席。
Carter Peters is Executive Vice President and Chief Financial Officer of the Bank and the Company. Mr. Peters has over 24 years of experience in the financial services and public accounting industries. Prior to joining the Company in August 2005 Mr. Peters served as the Chief Financial Officer of Southern Missouri Bank for approximately two years and was employed by BKD, LLP, a certified public accounting and advisory firm, for eleven years. He is a Certified Public Accountant with a Bachelor of Science Degree in Accounting from Missouri State University. He is a member of the American Institute of Certified Public Accountants and the Missouri Society of Certified Public Accountants. Mr. Peters has been recognized by the Springfield Business Journal as a “40 Under 40” honoree. He has served several not-for-profit organizations, including past Chairman of the Southwest Missouri Regional Board of the Make-A-Wish Foundation of Missouri.- Carter Peters,他担任银行和公司的执行副总裁兼首席财务官。2005年8月他加入银行和公司。Peters先生拥有超过21年的金融服务和公共会计行业的经验。他是一名注册会计师,拥有密苏里州立大学会计学士学位。他是美国注册会计师协会成员和密苏里州注册会计师协会成员。他也是密苏里州Make-A-Wish基金会密苏里西南地区前董事会主席。
- Carter Peters is Executive Vice President and Chief Financial Officer of the Bank and the Company. Mr. Peters has over 24 years of experience in the financial services and public accounting industries. Prior to joining the Company in August 2005 Mr. Peters served as the Chief Financial Officer of Southern Missouri Bank for approximately two years and was employed by BKD, LLP, a certified public accounting and advisory firm, for eleven years. He is a Certified Public Accountant with a Bachelor of Science Degree in Accounting from Missouri State University. He is a member of the American Institute of Certified Public Accountants and the Missouri Society of Certified Public Accountants. Mr. Peters has been recognized by the Springfield Business Journal as a “40 Under 40” honoree. He has served several not-for-profit organizations, including past Chairman of the Southwest Missouri Regional Board of the Make-A-Wish Foundation of Missouri.
- Sheri Biser
Sheri Biser,她是银行执行副总裁和首席信贷官。她2009年2月加入了银行。Biser 女士拥有27年银行业经验。在加入该银行之前,Biser女士担任了近8年的Metropolitan National Bank首席信贷官,在另一个金融机构的信贷管理部门工作了14年。她拥有福特汉斯州立大学会计专业学术学位。
Sheri Biser is Executive Vice President and Chief Credit Officer of the Bank. She joined the Bank in February 2009. Ms. Biser has 30 years of banking experience. Prior to joining the Bank, Ms. Biser served as Chief Credit Officer of Metropolitan National Bank for nearly eight years and worked in credit administration for fourteen years at another financial institution. She received a Bachelor of Science Degree in Accounting from Fort Hays State University.- Sheri Biser,她是银行执行副总裁和首席信贷官。她2009年2月加入了银行。Biser 女士拥有27年银行业经验。在加入该银行之前,Biser女士担任了近8年的Metropolitan National Bank首席信贷官,在另一个金融机构的信贷管理部门工作了14年。她拥有福特汉斯州立大学会计专业学术学位。
- Sheri Biser is Executive Vice President and Chief Credit Officer of the Bank. She joined the Bank in February 2009. Ms. Biser has 30 years of banking experience. Prior to joining the Bank, Ms. Biser served as Chief Credit Officer of Metropolitan National Bank for nearly eight years and worked in credit administration for fourteen years at another financial institution. She received a Bachelor of Science Degree in Accounting from Fort Hays State University.
- Robin E. Robeson
Robin E. Robeson,她是银行执行副总裁兼首席运营官。2012年7月她加入银行。Robeson女士拥有金融服务行业20多年的经验, 以及在科技行业3年的执行管理经验。她拥有密苏里大学通信专业的学士学位,以及杜瑞大学工商管理专业硕士学位。此外,Robeson女士被银行家认证协会授予注册信用和金融咨询师专业职称。她目前担任斯普林菲尔德城市设施以及欧扎克交通组织的董事会成员,也是欧扎克the Big Brothers/Big Sisters前总裁和Rotary Club斯普林菲尔德董事会的前主席。她毕业于Leadership Springfield Class XIII,被the Springfield Business Journal评为最具影响力的商业女性之一,也是“40 Under 40”的获奖人。
Robin E. Robeson is Executive Vice President and Chief Operating Officer of the Bank. She joined the Bank in July 2012. Ms. Robeson has over 25 years of experience in the financial services industry and 3 years of executive management experience in the technology industry. She has a Bachelor of Art Degree in Communication from the University of Missouri-Columbia and a Master of Business Administration Degree from Drury University. In addition, Ms. Robeson was awarded the Certified Trust & Financial Advisor CTFA professional designation from the Institute of Certified Bankers. She currently serves on the Springfield Area Chamber of Commerce Board of Directors and is a member of the Executive Advisory Council for the Missouri State University College of Business. She previously served as board Vice Chairman for City Utilities of Springfield, as Past President of the Big Brothers/Big Sisters of the Ozarks and Rotary Club of Springfield boards and as a member of the Ozarks Transportation Organization board. She is a graduate of Leadership Springfield Class XIII, and has been recognized by the Springfield Business Journal as one of the “20 Most Influential Women in Business” and been named a “40 Under 40” honoree.- Robin E. Robeson,她是银行执行副总裁兼首席运营官。2012年7月她加入银行。Robeson女士拥有金融服务行业20多年的经验, 以及在科技行业3年的执行管理经验。她拥有密苏里大学通信专业的学士学位,以及杜瑞大学工商管理专业硕士学位。此外,Robeson女士被银行家认证协会授予注册信用和金融咨询师专业职称。她目前担任斯普林菲尔德城市设施以及欧扎克交通组织的董事会成员,也是欧扎克the Big Brothers/Big Sisters前总裁和Rotary Club斯普林菲尔德董事会的前主席。她毕业于Leadership Springfield Class XIII,被the Springfield Business Journal评为最具影响力的商业女性之一,也是“40 Under 40”的获奖人。
- Robin E. Robeson is Executive Vice President and Chief Operating Officer of the Bank. She joined the Bank in July 2012. Ms. Robeson has over 25 years of experience in the financial services industry and 3 years of executive management experience in the technology industry. She has a Bachelor of Art Degree in Communication from the University of Missouri-Columbia and a Master of Business Administration Degree from Drury University. In addition, Ms. Robeson was awarded the Certified Trust & Financial Advisor CTFA professional designation from the Institute of Certified Bankers. She currently serves on the Springfield Area Chamber of Commerce Board of Directors and is a member of the Executive Advisory Council for the Missouri State University College of Business. She previously served as board Vice Chairman for City Utilities of Springfield, as Past President of the Big Brothers/Big Sisters of the Ozarks and Rotary Club of Springfield boards and as a member of the Ozarks Transportation Organization board. She is a graduate of Leadership Springfield Class XIII, and has been recognized by the Springfield Business Journal as one of the “20 Most Influential Women in Business” and been named a “40 Under 40” honoree.