董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Dana Settle Director 44 17.93万美元 未持股 2017-04-20
Darren Throop Director 52 18.14万美元 未持股 2017-04-20
Kevin Douglas Director 54 8.71万美元 未持股 2017-04-20
Eric A. Demirian Director 58 20.75万美元 未持股 2017-04-20
Eric A. Demirian Director 58 未披露 未持股 2017-04-20
Neil S. Braun Director 64 19.00万美元 未持股 2017-04-20
Richard L. Gelfond Director and Chief Executive Officer 61 1441.38万美元 未持股 2017-04-20
David W. Leebron Director 62 20.00万美元 未持股 2017-04-20
Bradley J. Wechsler Chairman of the Board 65 47.62万美元 未持股 2017-04-20
Greg Foster Chief Executive Officer, IMAX Entertainment and Senior Executive Vice President IMAX Corporation and Director 54 490.83万美元 未持股 2017-04-20
Michael Lynne Director 75 19.25万美元 未持股 2017-04-20
Michael MacMillan Director 60 18.00万美元 未持股 2017-04-20

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Jason Brenek Executive Vice President, IMAX Corporation and President, IMAX Home Entertainment 46 未披露 未持股 2017-04-20
Jiande Chen Chief Executive Officer, IMAX China Holding, Inc. 61 未披露 未持股 2017-04-20
Patrick McClymont Chief Financial Officer and Executive Vice President 47 94.82万美元 未持股 2017-04-20
Don Savant President, Global Sales, Exhibitor Relations 54 未披露 未持股 2017-04-20
Richard L. Gelfond Director and Chief Executive Officer 61 1441.38万美元 未持股 2017-04-20
Greg Foster Chief Executive Officer, IMAX Entertainment and Senior Executive Vice President IMAX Corporation and Director 54 490.83万美元 未持股 2017-04-20
Robert D. Lister Chief Legal Officer and Chief Business Development Officer 48 244.18万美元 未持股 2017-04-20
Brian Bonnick Executive Vice President and Chief Technology Officer 60 未披露 未持股 2017-04-20
David B. Keighley Chief Quality Officer, President of IMAX Post/DKP Inc., Emeritus and Executive Vice President 69 未披露 未持股 2017-04-20
G. Mary Ruby Chief Administrative Officer and Corporate Secretary 59 未披露 未持股 2017-04-20
Mark Welton President, IMAX Theaters 53 129.57万美元 未持股 2017-04-20
Jeffrey Vance Senior Vice President, Finance and Controller 45 未披露 未持股 2017-04-20
Carrie Lindzon Jacobs Chief Human Resources Officer and Executive Vice President 40 未披露 未持股 2017-04-20

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
Dana Settle

Dana Settle。自2006年3月起是Greycroft Partners(一家位于纽约市和洛杉矶致力于互联网和移动市场投资的风险投资基金)的合伙人和共同创始人。在她的整个职业生涯中,Settle女士在许多技术创业公司扮演重要的职务。在加入Greycroft之前,她曾在洛杉矶公司的西海岸任职,Stetle女士曾在海湾地区的创业公司担任风险投资家和顾问多年。 Settle女士目前担任在AppAnnie,EBTH.com,Thrive Market,Steelhouse,TheRealReal,Clique,RocketJump和WideOrbit的Greycroft投资的董事会。她还管理公司在Maker Studios的投资,销售给Disney, Trunk Club (卖给 JWN), Viddy (卖给 FullScreen), AwesomenessTV (卖给Dreamworks), Digisynd (卖给 Disney), ContentNext (卖给 Guardian Media), Pulse (卖给 LinkedIn) and Sometrics(卖给 American Express)。 Settle女士的额外经验包括Truveo(AOL)的业务发展, Lehman Brothers的投资银行和 McCaw Cellular Communications (AT&T)的国际业务发展。


Dana Settle has been a Partner and Co-Founder of Greycroft Partners, a venture capital fund based in New York City and Los Angeles focused on investments in the internet and mobile markets since March 2006. Throughout her career, Ms. Settle has played a key role in the success of many technology startups. Prior to Greycroft, where she heads the firm’s West Coast arm in Los Angeles, Ms. Settle spent several years as a venture capitalist and adviser to startup companies in the Bay Area. Ms. Settle currently serves on the boards of Greycroft’s investments in AppAnnie, EBTH.com, Thrive Market, Steelhouse, TheRealReal, Clique, RocketJump and WideOrbit. She also managed the firm’s investments in Maker Studios sold to Disney, Trunk Club (sold to JWN), Viddy (sold to FullScreen), AwesomenessTV (sold to Dreamworks), Digisynd (sold to Disney), ContentNext (sold to Guardian Media), Pulse (sold to LinkedIn) and Sometrics (sold to American Express). Ms. Settle’s additional experience includes business development at Truveo (AOL), investment banking at Lehman Brothers and international business development at McCaw Cellular Communications (AT&T).
Dana Settle。自2006年3月起是Greycroft Partners(一家位于纽约市和洛杉矶致力于互联网和移动市场投资的风险投资基金)的合伙人和共同创始人。在她的整个职业生涯中,Settle女士在许多技术创业公司扮演重要的职务。在加入Greycroft之前,她曾在洛杉矶公司的西海岸任职,Stetle女士曾在海湾地区的创业公司担任风险投资家和顾问多年。 Settle女士目前担任在AppAnnie,EBTH.com,Thrive Market,Steelhouse,TheRealReal,Clique,RocketJump和WideOrbit的Greycroft投资的董事会。她还管理公司在Maker Studios的投资,销售给Disney, Trunk Club (卖给 JWN), Viddy (卖给 FullScreen), AwesomenessTV (卖给Dreamworks), Digisynd (卖给 Disney), ContentNext (卖给 Guardian Media), Pulse (卖给 LinkedIn) and Sometrics(卖给 American Express)。 Settle女士的额外经验包括Truveo(AOL)的业务发展, Lehman Brothers的投资银行和 McCaw Cellular Communications (AT&T)的国际业务发展。
Dana Settle has been a Partner and Co-Founder of Greycroft Partners, a venture capital fund based in New York City and Los Angeles focused on investments in the internet and mobile markets since March 2006. Throughout her career, Ms. Settle has played a key role in the success of many technology startups. Prior to Greycroft, where she heads the firm’s West Coast arm in Los Angeles, Ms. Settle spent several years as a venture capitalist and adviser to startup companies in the Bay Area. Ms. Settle currently serves on the boards of Greycroft’s investments in AppAnnie, EBTH.com, Thrive Market, Steelhouse, TheRealReal, Clique, RocketJump and WideOrbit. She also managed the firm’s investments in Maker Studios sold to Disney, Trunk Club (sold to JWN), Viddy (sold to FullScreen), AwesomenessTV (sold to Dreamworks), Digisynd (sold to Disney), ContentNext (sold to Guardian Media), Pulse (sold to LinkedIn) and Sometrics (sold to American Express). Ms. Settle’s additional experience includes business development at Truveo (AOL), investment banking at Lehman Brothers and international business development at McCaw Cellular Communications (AT&T).
Darren Throop

Darren Throop自2003年7月起担任Entertainment One Ltd.(一家国际领先的娱乐公司,专门从事电影和电视内容的收购,制作和发行)的总裁兼首席执行官。1999年至2003年,Throop先生担任Records on Wheels Group Partner的首席执行官。 此前,Throop先生是1991年至1999年期间是Urban Sound Exchange的所有者。Throop先生在娱乐行业拥有超过20年的执行管理经验。 Throop先生是Entertainment One Ltd.的董事会成员。他是国际电视艺术与科学学院的成员。


Darren Throop was appointed an executive officer of Hasbro in February 2020. He has served as Chief Executive Officer of eOne since 2003.
Darren Throop自2003年7月起担任Entertainment One Ltd.(一家国际领先的娱乐公司,专门从事电影和电视内容的收购,制作和发行)的总裁兼首席执行官。1999年至2003年,Throop先生担任Records on Wheels Group Partner的首席执行官。 此前,Throop先生是1991年至1999年期间是Urban Sound Exchange的所有者。Throop先生在娱乐行业拥有超过20年的执行管理经验。 Throop先生是Entertainment One Ltd.的董事会成员。他是国际电视艺术与科学学院的成员。
Darren Throop was appointed an executive officer of Hasbro in February 2020. He has served as Chief Executive Officer of eOne since 2003.
Kevin Douglas

Kevin Douglas是道格拉斯电信公司(Douglas Telecommunications)的董事长兼创始人,该公司是一家家族投资公司,道格拉斯先生通过该公司管理道格拉斯家族的投资组合。在Douglas Telecommunications之前,他是Rural Cellular Management Corporation的董事会主席。Douglas先生目前在KSR International Co.的董事会任职,之前在Stamps.com的董事会任职。道格拉斯是Imax Corporation最大的个人投资者,自2007年以来一直是该公司的股东。2014年,该公司与道格拉斯先生及其配偶米歇尔·道格拉斯(Michelle Douglas)合作,向南加州大学电影艺术学院捐赠了一部IMAX影院。米歇尔和Kevin Douglas IMAX影院和沉浸式媒体实验室是一个研究和教学设施,供学生学习IMAX电影制作以及其他沉浸式娱乐体验。


Kevin Douglas is the Chairman and Founder of Douglas Telecommunications, a family investment office through which Mr. Douglas manages the Douglas family investment portfolio. Prior to Douglas Telecommunications, he was Chairman of the Board at Rural Cellular Management Corporation. Mr. Douglas currently serves on the board of KSR International Co. and was formerly on the board of Stamps.com. Mr. Douglas is IMAX Corporation’s largest individual investor and has been a shareholder since 2007. In 2014 the Company partnered with Mr. Douglas and his spouse, Michelle Douglas, to donate an IMAX® theater to the University of Southern California’s School of Cinematic Arts. The Michelle and Kevin Douglas IMAX Theatre and Immersive Media Lab serves as a research and teaching facility for students to learn IMAX filmmaking as well as other immersive entertainment experiences.
Kevin Douglas是道格拉斯电信公司(Douglas Telecommunications)的董事长兼创始人,该公司是一家家族投资公司,道格拉斯先生通过该公司管理道格拉斯家族的投资组合。在Douglas Telecommunications之前,他是Rural Cellular Management Corporation的董事会主席。Douglas先生目前在KSR International Co.的董事会任职,之前在Stamps.com的董事会任职。道格拉斯是Imax Corporation最大的个人投资者,自2007年以来一直是该公司的股东。2014年,该公司与道格拉斯先生及其配偶米歇尔·道格拉斯(Michelle Douglas)合作,向南加州大学电影艺术学院捐赠了一部IMAX影院。米歇尔和Kevin Douglas IMAX影院和沉浸式媒体实验室是一个研究和教学设施,供学生学习IMAX电影制作以及其他沉浸式娱乐体验。
Kevin Douglas is the Chairman and Founder of Douglas Telecommunications, a family investment office through which Mr. Douglas manages the Douglas family investment portfolio. Prior to Douglas Telecommunications, he was Chairman of the Board at Rural Cellular Management Corporation. Mr. Douglas currently serves on the board of KSR International Co. and was formerly on the board of Stamps.com. Mr. Douglas is IMAX Corporation’s largest individual investor and has been a shareholder since 2007. In 2014 the Company partnered with Mr. Douglas and his spouse, Michelle Douglas, to donate an IMAX® theater to the University of Southern California’s School of Cinematic Arts. The Michelle and Kevin Douglas IMAX Theatre and Immersive Media Lab serves as a research and teaching facility for students to learn IMAX filmmaking as well as other immersive entertainment experiences.
Eric A. Demirian

EricA.Demirian自2011年6月以来一直是我们的董事会成员。Demirian先生于2014年5月被任命为董事会主席,此前曾担任公司审计委员会主席。Demirian先生是一名特许专业会计师、注册总会计师和特许会计师。Demirian自2003年起担任Parklea Capital,Inc.(一家精品金融和战略咨询公司,为中小型市场公共和私人公司提供服务)总裁,以及Demicap Inc.(一家私人投资公司)总裁。任职Parklea公司之前,他曾担任Group Telecom公司的执行Vice President(从2000年到2003年)。1983年至2000年,他曾任职PricewaterhouseCoopers LLP(“;PwC”;),在那里他曾担任合伙人兼信息和通信实践主管。Demirian先生任职于Enghouse Systems Ltd.(多伦多证券交易所代码:ENGH)、Redline Communications Inc.(多伦多证券交易所代码:RDL)和Imax Corporation(纽约证券交易所代码:IMAX)的董事会。Demirian先生是多家上市公司的前董事和审计委员会主席。Demirian先生持有Ryerson University的工商管理学士学位。


Eric A. Demirian has been a member of our Board of Directors since June 2011. Mr. Demirian was appointed Chairman of the Board in May 2014 and previously acted as Chair of the Corporation's audit committee. Mr. Demirian is a Chartered Professional Accountant, Certified General Accountant and a Chartered Accountant. Since 2003 Mr. Demirian has served as president of Parklea Capital, Inc. "Parklea", a boutique financial and strategy advisory firm providing services to small- and mid-market public and private companies, and President of Demicap Inc., a private investment firm. Prior to Mr. Demirian's position at Parklea, he held the position of Executive Vice President of Group Telecom, Inc. from 2000 to 2003. From 1983 to 2000 Mr. Demirian was with PricewaterhouseCoopers LLP ("PwC") where he was a partner and head of the Information and Communications Practice. Mr. Demirian serves on the boards of Enghouse Systems Ltd. (TSX:ENGH), Redline Communications Inc. (TSX:RDL), and Imax Corporation (NYSE:IMAX). Mr. Demirian is a former director and chair of the audit committees of a number of public companies. Mr. Demirian holds a Bachelor of Business Management degree from Ryerson University.
EricA.Demirian自2011年6月以来一直是我们的董事会成员。Demirian先生于2014年5月被任命为董事会主席,此前曾担任公司审计委员会主席。Demirian先生是一名特许专业会计师、注册总会计师和特许会计师。Demirian自2003年起担任Parklea Capital,Inc.(一家精品金融和战略咨询公司,为中小型市场公共和私人公司提供服务)总裁,以及Demicap Inc.(一家私人投资公司)总裁。任职Parklea公司之前,他曾担任Group Telecom公司的执行Vice President(从2000年到2003年)。1983年至2000年,他曾任职PricewaterhouseCoopers LLP(“;PwC”;),在那里他曾担任合伙人兼信息和通信实践主管。Demirian先生任职于Enghouse Systems Ltd.(多伦多证券交易所代码:ENGH)、Redline Communications Inc.(多伦多证券交易所代码:RDL)和Imax Corporation(纽约证券交易所代码:IMAX)的董事会。Demirian先生是多家上市公司的前董事和审计委员会主席。Demirian先生持有Ryerson University的工商管理学士学位。
Eric A. Demirian has been a member of our Board of Directors since June 2011. Mr. Demirian was appointed Chairman of the Board in May 2014 and previously acted as Chair of the Corporation's audit committee. Mr. Demirian is a Chartered Professional Accountant, Certified General Accountant and a Chartered Accountant. Since 2003 Mr. Demirian has served as president of Parklea Capital, Inc. "Parklea", a boutique financial and strategy advisory firm providing services to small- and mid-market public and private companies, and President of Demicap Inc., a private investment firm. Prior to Mr. Demirian's position at Parklea, he held the position of Executive Vice President of Group Telecom, Inc. from 2000 to 2003. From 1983 to 2000 Mr. Demirian was with PricewaterhouseCoopers LLP ("PwC") where he was a partner and head of the Information and Communications Practice. Mr. Demirian serves on the boards of Enghouse Systems Ltd. (TSX:ENGH), Redline Communications Inc. (TSX:RDL), and Imax Corporation (NYSE:IMAX). Mr. Demirian is a former director and chair of the audit committees of a number of public companies. Mr. Demirian holds a Bachelor of Business Management degree from Ryerson University.
Eric A. Demirian

EricA.Demirian自2003年以来一直担任Parklea Capital Inc.(一家精品金融咨询和战略公司)的总裁,也是Demicap Inc.(一家私人投资公司)的总裁。任职Parklea Capital公司之前,他曾担任Group Telecom公司的执行Vice President(从2000年到2003年)。Demirian’;先生之前的职位包括,1983-2000年普华永道会计师事务所(PricewaterhouseCoopers)的合伙人兼信息和通信实践主管,以及安大略彩票和博彩公司(Ontario Lottery and Gaming Corporation)的内部审计师(1980-1983)。Demirian先生担任Descartes Systems Group的董事会非执行主席。他还任职于Enghouse Systems Ltd.和Redline Communications Inc.的董事会。Demirian先生是Leisure Canada Inc.(2010-2011),Menu Foods Income Fund(2005-2010)和Keystone North America Inc.(2007-2010)的前任董事和审计委员会主席。Demirian先生是瑞尔森大学(Ryerson University)Ted Rogers管理学院会计与财务学院顾问委员会成员。他是特许专业会计师、特许会计师和注册总会计师,并持有Ryerson University的工商管理学士学位。


Eric A. Demirian has been President of Parklea Capital Inc., a boutique financial advisory and strategy firm since 2003 and is President of Demicap Inc., a private investment firm. Prior to Mr. Demirian’s position at Parklea Capital, he held the position of Executive Vice President of Group Telecom, Inc. from 2000 to 2003. Mr. Demirian’s previous positions include, partner and head of Information and Communication Practice at PricewaterhouseCoopers 1983-2000 and Internal Auditor at the Ontario Lottery and Gaming Corporation (1980-1983). Mr. Demirian serves as non-executive Chair of the Board of Directors of Descartes Systems Group. He also serves on the boards of Enghouse Systems Ltd. and Redline Communications Inc. Mr. Demirian is a former director and Chair of the Audit Committee of Leisure Canada Inc. (2010-2011), Menu Foods Income Fund (2005-2010) and Keystone North America Inc. (2007-2010). Mr. Demirian is a member of the Advisory Council for the School of Accounting & Finance at Ted Rogers School of Management at Ryerson University. He is a Chartered Professional Accountant, a Chartered Accountant and a Certified General Accountant, and holds a Bachelor of Business Management from Ryerson University.
EricA.Demirian自2003年以来一直担任Parklea Capital Inc.(一家精品金融咨询和战略公司)的总裁,也是Demicap Inc.(一家私人投资公司)的总裁。任职Parklea Capital公司之前,他曾担任Group Telecom公司的执行Vice President(从2000年到2003年)。Demirian’;先生之前的职位包括,1983-2000年普华永道会计师事务所(PricewaterhouseCoopers)的合伙人兼信息和通信实践主管,以及安大略彩票和博彩公司(Ontario Lottery and Gaming Corporation)的内部审计师(1980-1983)。Demirian先生担任Descartes Systems Group的董事会非执行主席。他还任职于Enghouse Systems Ltd.和Redline Communications Inc.的董事会。Demirian先生是Leisure Canada Inc.(2010-2011),Menu Foods Income Fund(2005-2010)和Keystone North America Inc.(2007-2010)的前任董事和审计委员会主席。Demirian先生是瑞尔森大学(Ryerson University)Ted Rogers管理学院会计与财务学院顾问委员会成员。他是特许专业会计师、特许会计师和注册总会计师,并持有Ryerson University的工商管理学士学位。
Eric A. Demirian has been President of Parklea Capital Inc., a boutique financial advisory and strategy firm since 2003 and is President of Demicap Inc., a private investment firm. Prior to Mr. Demirian’s position at Parklea Capital, he held the position of Executive Vice President of Group Telecom, Inc. from 2000 to 2003. Mr. Demirian’s previous positions include, partner and head of Information and Communication Practice at PricewaterhouseCoopers 1983-2000 and Internal Auditor at the Ontario Lottery and Gaming Corporation (1980-1983). Mr. Demirian serves as non-executive Chair of the Board of Directors of Descartes Systems Group. He also serves on the boards of Enghouse Systems Ltd. and Redline Communications Inc. Mr. Demirian is a former director and Chair of the Audit Committee of Leisure Canada Inc. (2010-2011), Menu Foods Income Fund (2005-2010) and Keystone North America Inc. (2007-2010). Mr. Demirian is a member of the Advisory Council for the School of Accounting & Finance at Ted Rogers School of Management at Ryerson University. He is a Chartered Professional Accountant, a Chartered Accountant and a Certified General Accountant, and holds a Bachelor of Business Management from Ryerson University.
Neil S. Braun

Neil S. Braun,2003年6月起担任本公司董事;现为Pace University's Lubin School of Business的院长、该校运营委员会成员。2008年至2010年6月,他担任The Carbon Neutral Company的首席执行官;2007-2008,担任The GreenLife Organization的董事长、首席执行官。2006年8月,Starz Media收购IDT Entertainment之后,他担任其经销与营销部总裁;2005-2007,担任IDT Entertainment的特别电视与电视部总裁;2001-2005,担任Vanguard Animation, LLC 的总裁。他曾是Vast Video的总裁;此前,他在1999年担任iCast Corporation的总裁,这是CMGI的全资子公司。1994-1998,他是NBC Television Network的总裁。他也是非营利机构Share our Strength 和Westhampton Beach Performing Arts Center的董事,并担任Share our Strength的审核委员会主席、Westhampton Beach Performing Arts Center的董事长。1994年之前,他曾担任Viacom Entertainment的董事长和首席执行官、Imagine Films Entertainment的首席运营官;Home Box Office的高级副总裁。他通过National Association of Corporate Directors获得了董事教育证书,也是KPMG审计委员会协会的成员。2007-2008,他是GreenLife Organization的董事;2008-2010,他是The Carbon Neutral Company的董事。他是本公司审核与治理委员会的成员。


Neil S. Braun has been the Dean of Pace University’s Lubin School of Business since July 2010 and is also a member of the University Operating Committee. Mr. Braun held the position of Chief Executive Officer of The Carbon Neutral Company from 2008 to June 2010 and Chairman & Chief Executive Officer of The GreenLife Organization from 2007 to 2008. Mr. Braun held the position of President, Distribution & Marketing of Starz Media after it acquired IDT Entertainment in August 2006. He was President, Feature Films and Television of IDT Entertainment from 2005 to 2007 and the President of Vanguard Animation, LLC from 2001 to 2005. Mr. Braun was the President of Vast Video Inc. prior to this and was President of iCast Corporation, a wholly-owned subsidiary of CMGI, Inc., during 1999. From 1994 to 1998 Mr. Braun was President of NBC Television Network. Prior to 1994 Mr. Braun was the Chairman and CEO of Viacom Entertainment, the COO of Imagine Films Entertainment and Senior Vice President of Home Box Office Inc. Mr. Braun also sits on the Share our Strength and Westhampton Beach Performing Arts Center Boards of Directors, both non-profit organizations. He serves as the Chairman of the Audit Committee of Share our Strength, and is Chair of the Audit Committee of the Westhampton Beach Performing Arts Center. Mr. Braun received his Certificate of Director Education through the National Association of Corporate Directors and is a member of KPMG’s Audit Committee Institute. Mr. Braun is a former director of the GreenLife Organization 2007-2008 and The Carbon Neutral Company (2008-2010).
Neil S. Braun,2003年6月起担任本公司董事;现为Pace University's Lubin School of Business的院长、该校运营委员会成员。2008年至2010年6月,他担任The Carbon Neutral Company的首席执行官;2007-2008,担任The GreenLife Organization的董事长、首席执行官。2006年8月,Starz Media收购IDT Entertainment之后,他担任其经销与营销部总裁;2005-2007,担任IDT Entertainment的特别电视与电视部总裁;2001-2005,担任Vanguard Animation, LLC 的总裁。他曾是Vast Video的总裁;此前,他在1999年担任iCast Corporation的总裁,这是CMGI的全资子公司。1994-1998,他是NBC Television Network的总裁。他也是非营利机构Share our Strength 和Westhampton Beach Performing Arts Center的董事,并担任Share our Strength的审核委员会主席、Westhampton Beach Performing Arts Center的董事长。1994年之前,他曾担任Viacom Entertainment的董事长和首席执行官、Imagine Films Entertainment的首席运营官;Home Box Office的高级副总裁。他通过National Association of Corporate Directors获得了董事教育证书,也是KPMG审计委员会协会的成员。2007-2008,他是GreenLife Organization的董事;2008-2010,他是The Carbon Neutral Company的董事。他是本公司审核与治理委员会的成员。
Neil S. Braun has been the Dean of Pace University’s Lubin School of Business since July 2010 and is also a member of the University Operating Committee. Mr. Braun held the position of Chief Executive Officer of The Carbon Neutral Company from 2008 to June 2010 and Chairman & Chief Executive Officer of The GreenLife Organization from 2007 to 2008. Mr. Braun held the position of President, Distribution & Marketing of Starz Media after it acquired IDT Entertainment in August 2006. He was President, Feature Films and Television of IDT Entertainment from 2005 to 2007 and the President of Vanguard Animation, LLC from 2001 to 2005. Mr. Braun was the President of Vast Video Inc. prior to this and was President of iCast Corporation, a wholly-owned subsidiary of CMGI, Inc., during 1999. From 1994 to 1998 Mr. Braun was President of NBC Television Network. Prior to 1994 Mr. Braun was the Chairman and CEO of Viacom Entertainment, the COO of Imagine Films Entertainment and Senior Vice President of Home Box Office Inc. Mr. Braun also sits on the Share our Strength and Westhampton Beach Performing Arts Center Boards of Directors, both non-profit organizations. He serves as the Chairman of the Audit Committee of Share our Strength, and is Chair of the Audit Committee of the Westhampton Beach Performing Arts Center. Mr. Braun received his Certificate of Director Education through the National Association of Corporate Directors and is a member of KPMG’s Audit Committee Institute. Mr. Braun is a former director of the GreenLife Organization 2007-2008 and The Carbon Neutral Company (2008-2010).
Richard L. Gelfond

Richard L. Gelfond,2009年4月,担任本公司的首席执行官。1999年6月至2009年3月,他与Mr. Wechsler共同担任本公司的董事长;1996年5月至2009年3月,他与Mr. Wechsler共同担任本公司的首席执行官。1994年3月至1999年6月,他担任本公司副董事长。他现为Stony Brook Foundation的理事长,这是Stony Brook University的下属机构。他是 the Atlantic Counsel的董事,也是Motion Picture Academy of Arts & Science的会员。他曾担任Columbia Shuttle Memorial Trust指导委员会的主席,该机构的目的是与NASA一起,为在2003年2月1日失败的Space Shuttle Columbia的STS-107任务中牺牲的7名机组成员的家庭提供帮助。


Richard L. Gelfond has been sole Chief Executive Officer of the Company since April 2009. Mr. Gelfond served as Co-Chairman of the Company with Mr. Wechsler from June 1999 to March 2009 and served as Co-Chief Executive Officer with Mr. Wechsler from May 1996 to March 2009. From March 1994 to June 1999 Mr. Gelfond served as Vice Chairman of the Company. Mr. Gelfond has also been the Chairman and Non-Executive Director of the Company's subsidiary, IMAX China Holding, Inc., since May 27 2015 and has been a director of IMAX China Holding, Inc. since 2010. Mr. Gelfond serves as Chairman of the Board of Trustees of the Stony Brook Foundation, Inc., which is affiliated with Stony Brook University. He is also a member of the Motion Picture Academy of Arts & Sciences. Mr. Gelfond serves on the International Advisory Board of the Turkana Basin Institute, a non-profit initiative focusing on field research in the Lake Turkana Basin of Kenya. Mr. Gelfond served as the Chairman of the Columbia Shuttle Memorial Trust Steering Committee, which was established in co-operation with NASA to support the families of the seven crew members of the STS-107 mission of the Space Shuttle Columbia, which came to a tragic end on February 1 2003.
Richard L. Gelfond,2009年4月,担任本公司的首席执行官。1999年6月至2009年3月,他与Mr. Wechsler共同担任本公司的董事长;1996年5月至2009年3月,他与Mr. Wechsler共同担任本公司的首席执行官。1994年3月至1999年6月,他担任本公司副董事长。他现为Stony Brook Foundation的理事长,这是Stony Brook University的下属机构。他是 the Atlantic Counsel的董事,也是Motion Picture Academy of Arts & Science的会员。他曾担任Columbia Shuttle Memorial Trust指导委员会的主席,该机构的目的是与NASA一起,为在2003年2月1日失败的Space Shuttle Columbia的STS-107任务中牺牲的7名机组成员的家庭提供帮助。
Richard L. Gelfond has been sole Chief Executive Officer of the Company since April 2009. Mr. Gelfond served as Co-Chairman of the Company with Mr. Wechsler from June 1999 to March 2009 and served as Co-Chief Executive Officer with Mr. Wechsler from May 1996 to March 2009. From March 1994 to June 1999 Mr. Gelfond served as Vice Chairman of the Company. Mr. Gelfond has also been the Chairman and Non-Executive Director of the Company's subsidiary, IMAX China Holding, Inc., since May 27 2015 and has been a director of IMAX China Holding, Inc. since 2010. Mr. Gelfond serves as Chairman of the Board of Trustees of the Stony Brook Foundation, Inc., which is affiliated with Stony Brook University. He is also a member of the Motion Picture Academy of Arts & Sciences. Mr. Gelfond serves on the International Advisory Board of the Turkana Basin Institute, a non-profit initiative focusing on field research in the Lake Turkana Basin of Kenya. Mr. Gelfond served as the Chairman of the Columbia Shuttle Memorial Trust Steering Committee, which was established in co-operation with NASA to support the families of the seven crew members of the STS-107 mission of the Space Shuttle Columbia, which came to a tragic end on February 1 2003.
David W. Leebron

David W. Leebron,2003年9月起担任本公司董事;2004年7月1日起,担任Rice University的校长。2004年7月1日之前,他从1996年起,担任Columbia University School of Law的院长、Lucy G. Moses法律教授;从1989年起,担任法律教授。他是Council on Foreign Relations的成员、Greater Houston Partnership的董事长、National Collegiate Athletic Association NCAA执行委员会的成员。他现任本公司的治理委员会主席、审核委员会成员。


David W. Leebron has been the President of Rice University since July 2004. Prior to July 2004 Mr. Leebron held the position of Dean at Columbia University School of Law since 1996 and Professor of Law since 1989. Mr. Leebron is on the Council on Foreign Relations, the board of the Greater Houston Partnership and serves as Chair of the Association of American Universities AAU. Mr. Leebron also serves as Chair of the Board of Trustees of Internet2.
David W. Leebron,2003年9月起担任本公司董事;2004年7月1日起,担任Rice University的校长。2004年7月1日之前,他从1996年起,担任Columbia University School of Law的院长、Lucy G. Moses法律教授;从1989年起,担任法律教授。他是Council on Foreign Relations的成员、Greater Houston Partnership的董事长、National Collegiate Athletic Association NCAA执行委员会的成员。他现任本公司的治理委员会主席、审核委员会成员。
David W. Leebron has been the President of Rice University since July 2004. Prior to July 2004 Mr. Leebron held the position of Dean at Columbia University School of Law since 1996 and Professor of Law since 1989. Mr. Leebron is on the Council on Foreign Relations, the board of the Greater Houston Partnership and serves as Chair of the Association of American Universities AAU. Mr. Leebron also serves as Chair of the Board of Trustees of Internet2.
Bradley J. Wechsler

Bradley J. Wechsler,2009年4月,担任本公司唯一董事长。1996年5月至2009年3月,他担任本公司的联合首席执行官。1994年3月至1999年6月,他担任本公司的董事长;1999年6月至2009年3月,与Mr. Gelfond联合担任董事长。他现为Math for America、the Ethical Culture Fieldston Schools、Apollo、Investment Corporation 和 Assay Healthcare Solutions的董事。他还是NYU Hospital and Medical Center的董事、副董事长、执行委员会成员。他是Motion Picture Academy of Arts & Science的会员。


Bradley J. Wechsler became a Director of the Company in April 2004. Mr. Wechsler was the Co-Chairman and Co-Chief Executive Officer of IMAX Corporation from May 1996 through April 2009 and is currently Chairman, whose term ends in June 2021. Since January 2015 Mr. Wechsler is the Managing Partner of Elysium, LLC, a limited liability company that manages the family office for Leon Black, the former Chief Executive Officer of Apollo Global Management, Inc. “AGM”. Previously Mr. Wechsler has had several executive positions in the entertainment and finance industries and has made a number of private investments. Mr. Wechsler is a member of the board of NYU Langone Hospital and Medical Center. He also sits on the board of Math for America and is a member of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences.
Bradley J. Wechsler,2009年4月,担任本公司唯一董事长。1996年5月至2009年3月,他担任本公司的联合首席执行官。1994年3月至1999年6月,他担任本公司的董事长;1999年6月至2009年3月,与Mr. Gelfond联合担任董事长。他现为Math for America、the Ethical Culture Fieldston Schools、Apollo、Investment Corporation 和 Assay Healthcare Solutions的董事。他还是NYU Hospital and Medical Center的董事、副董事长、执行委员会成员。他是Motion Picture Academy of Arts & Science的会员。
Bradley J. Wechsler became a Director of the Company in April 2004. Mr. Wechsler was the Co-Chairman and Co-Chief Executive Officer of IMAX Corporation from May 1996 through April 2009 and is currently Chairman, whose term ends in June 2021. Since January 2015 Mr. Wechsler is the Managing Partner of Elysium, LLC, a limited liability company that manages the family office for Leon Black, the former Chief Executive Officer of Apollo Global Management, Inc. “AGM”. Previously Mr. Wechsler has had several executive positions in the entertainment and finance industries and has made a number of private investments. Mr. Wechsler is a member of the board of NYU Langone Hospital and Medical Center. He also sits on the board of Math for America and is a member of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences.
Greg Foster

Greg Foster,2001年3月在IMAX China Holding, Inc.担任Filmed Entertainment 总裁;2013年7月,被任命为IMAX Entertainment 首席执行官、IMAX Corporation 执行副总裁。2004年9月至2013年1月,他担任Filmed Entertainment 的董事长、总裁。2013年1月,由于Filmed Entertainment 部门名称的变化,他的职务变成IMAX Entertainment 的董事长、总裁。加入IMAX China Holding, Inc.前,他是MGM/UA的制片部执行副总裁。此前,他在MGM/UA的15年任职中,担任过多个其它高级职务,其中包括电影营销高级副总裁。1999年,他创办财务服务公司uMogul,并担任董事长、联合创始人、总裁。自2015年5月27日起,为IMAX China Holding, Inc.非执行董事。其自2014年4月8日起为IMAX China Holding, Inc.董事,负责就集团的业务与营运提供策略建议及指引。


Greg Foster is CEO of IMAX Entertainment and Senior Executive Vice President of IMAX Corporation. Mr. Foster joined the Company in March 2001 as President, Filmed Entertainment and was appointed Senior Executive Vice President, IMAX Corporation and CEO, IMAX Entertainment in July 2013. Mr. Foster held the position of Chairman and President, Filmed Entertainment from September 2004 to January 2013. In January 2013 Mr. Foster's title changed to Chairman and President, IMAX Entertainment as a result of a change in the title of the Filmed Entertainment department. Prior to joining the Company in 2001 Mr. Foster was Executive Vice President of Production at MGM/UA. Prior to that, he held other senior positions, including Senior Vice President of Motion Picture Marketing Research during his 15 years at MGM/UA. In 1999 Mr. Foster founded uMogul, a financial services company and held the position of Chairman, Co-Founder and President. He is a member of the Board of Directors of IMAX China Holding, Inc., and of TCL-IMAX Entertainment Co. Ltd., a joint venture of TCL Corporation and the Company. Mr. Foster is a member of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences.
Greg Foster,2001年3月在IMAX China Holding, Inc.担任Filmed Entertainment 总裁;2013年7月,被任命为IMAX Entertainment 首席执行官、IMAX Corporation 执行副总裁。2004年9月至2013年1月,他担任Filmed Entertainment 的董事长、总裁。2013年1月,由于Filmed Entertainment 部门名称的变化,他的职务变成IMAX Entertainment 的董事长、总裁。加入IMAX China Holding, Inc.前,他是MGM/UA的制片部执行副总裁。此前,他在MGM/UA的15年任职中,担任过多个其它高级职务,其中包括电影营销高级副总裁。1999年,他创办财务服务公司uMogul,并担任董事长、联合创始人、总裁。自2015年5月27日起,为IMAX China Holding, Inc.非执行董事。其自2014年4月8日起为IMAX China Holding, Inc.董事,负责就集团的业务与营运提供策略建议及指引。
Greg Foster is CEO of IMAX Entertainment and Senior Executive Vice President of IMAX Corporation. Mr. Foster joined the Company in March 2001 as President, Filmed Entertainment and was appointed Senior Executive Vice President, IMAX Corporation and CEO, IMAX Entertainment in July 2013. Mr. Foster held the position of Chairman and President, Filmed Entertainment from September 2004 to January 2013. In January 2013 Mr. Foster's title changed to Chairman and President, IMAX Entertainment as a result of a change in the title of the Filmed Entertainment department. Prior to joining the Company in 2001 Mr. Foster was Executive Vice President of Production at MGM/UA. Prior to that, he held other senior positions, including Senior Vice President of Motion Picture Marketing Research during his 15 years at MGM/UA. In 1999 Mr. Foster founded uMogul, a financial services company and held the position of Chairman, Co-Founder and President. He is a member of the Board of Directors of IMAX China Holding, Inc., and of TCL-IMAX Entertainment Co. Ltd., a joint venture of TCL Corporation and the Company. Mr. Foster is a member of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences.
Michael Lynne

Michael Lynne,自2008年Unique Features成立之时起,担任合伙人,这是一个媒体公司。此前,他从2001年起,担任New Line Cinema Corporation的联席董事长、联席首席执行官,这是一个电影公司,也是Time Warner的子公司。2001年之前,他从1990年起,担任New Line Cinema的总裁、首席运营官;2006-2008,他曾担任电信公司Time Warner Cable Inc的董事。


Michael Lynne has been a principal of Unique Features a media company since its formation in 2008. Prior to that, he was Co-Chairman and Co-Chief Executive Officer of New Line Cinema Corporation (a subsidiary of Time Warner, Inc. and a motion picture company) since 2001. Prior to 2001 Mr. Lynne served as President and Chief Operating Officer of New Line Cinema, starting in 1990. From 2006 until 2008 Mr. Lynne served on the Board of Directors of Time Warner Cable Inc. (a telecommunications company). Since July 2013 Mr. Lynne has been a member of the Board of Directors of IMAX Corporation (an entertainment technology company).
Michael Lynne,自2008年Unique Features成立之时起,担任合伙人,这是一个媒体公司。此前,他从2001年起,担任New Line Cinema Corporation的联席董事长、联席首席执行官,这是一个电影公司,也是Time Warner的子公司。2001年之前,他从1990年起,担任New Line Cinema的总裁、首席运营官;2006-2008,他曾担任电信公司Time Warner Cable Inc的董事。
Michael Lynne has been a principal of Unique Features a media company since its formation in 2008. Prior to that, he was Co-Chairman and Co-Chief Executive Officer of New Line Cinema Corporation (a subsidiary of Time Warner, Inc. and a motion picture company) since 2001. Prior to 2001 Mr. Lynne served as President and Chief Operating Officer of New Line Cinema, starting in 1990. From 2006 until 2008 Mr. Lynne served on the Board of Directors of Time Warner Cable Inc. (a telecommunications company). Since July 2013 Mr. Lynne has been a member of the Board of Directors of IMAX Corporation (an entertainment technology company).
Michael MacMillan

Michael MacMillan,现任Blue Ant Media的首席执行官,这是一个加拿大媒体公司,他于2011年联合创办;该公司在8个加拿大的专业电视频道、数字媒体和杂志拥有所有权权益。1998-2007,他是Alliance Atlantis Communications 的董事长、首席执行官。1978年,他联合创办Atlantis Films Limited,该公司在1998年通过反向收购接管Alliance Communications,这就形成了Alliance Atlantis Communications。2007年,他从Alliance Atlantis离开,此前他已把公司出售给了Canwest Communications 和 Goldman Sachs。2007年,他还联合创办了Samara,并担任其主席,这是一个智库公司,致力于通过创新的研究和教育计划,加强加拿大的政治参与。他是Knowledge First Financial的董事。另外,他是Closson Chase的联合创始人、联合所有人,这是位于加拿大安大略省Prince Edward County的葡萄园及酿酒厂。许多年以来,他主动参加很多的社区和行业组织,现在是Open Roof Films、Human Rights Watch、Civix 和 the Toronto East General Hospital等机构的成员。他是加拿大公民。


Michael MacMillan is Chief Executive Officer of Blue Ant Media, a Canadian media company which he co-founded in 2011. Blue Ant has an ownership interest in eight Canadian specialty television channels, as well as digital media properties and magazines. Mr. MacMillan was Chairman and/or CEO of Alliance Atlantis Communications from 1998 to 2007. Mr. MacMillan co-founded Atlantis Films Limited in 1978 which acquired Alliance Communications in a reverse takeover in 1998 and the company subsequently became Alliance Atlantis Communications. Mr. MacMillan retired from Alliance Atlantis in 2007 after selling the company to Canwest Communications and Goldman Sachs. In 2007 he co-founded Samara, a think tank that works to strengthen political engagement in Canada through innovative research and educational programs, and serves as Chair. Mr. MacMillan is co-founder and co-owner of Closson Chase, a vineyard and winery in Prince Edward County, Ontario, Canada. He has additionally volunteered with numerous community and industry organizations over many years, and is currently involved with Open Roof Films, Human Rights Watch, and Civix, amongst other organizations.
Michael MacMillan,现任Blue Ant Media的首席执行官,这是一个加拿大媒体公司,他于2011年联合创办;该公司在8个加拿大的专业电视频道、数字媒体和杂志拥有所有权权益。1998-2007,他是Alliance Atlantis Communications 的董事长、首席执行官。1978年,他联合创办Atlantis Films Limited,该公司在1998年通过反向收购接管Alliance Communications,这就形成了Alliance Atlantis Communications。2007年,他从Alliance Atlantis离开,此前他已把公司出售给了Canwest Communications 和 Goldman Sachs。2007年,他还联合创办了Samara,并担任其主席,这是一个智库公司,致力于通过创新的研究和教育计划,加强加拿大的政治参与。他是Knowledge First Financial的董事。另外,他是Closson Chase的联合创始人、联合所有人,这是位于加拿大安大略省Prince Edward County的葡萄园及酿酒厂。许多年以来,他主动参加很多的社区和行业组织,现在是Open Roof Films、Human Rights Watch、Civix 和 the Toronto East General Hospital等机构的成员。他是加拿大公民。
Michael MacMillan is Chief Executive Officer of Blue Ant Media, a Canadian media company which he co-founded in 2011. Blue Ant has an ownership interest in eight Canadian specialty television channels, as well as digital media properties and magazines. Mr. MacMillan was Chairman and/or CEO of Alliance Atlantis Communications from 1998 to 2007. Mr. MacMillan co-founded Atlantis Films Limited in 1978 which acquired Alliance Communications in a reverse takeover in 1998 and the company subsequently became Alliance Atlantis Communications. Mr. MacMillan retired from Alliance Atlantis in 2007 after selling the company to Canwest Communications and Goldman Sachs. In 2007 he co-founded Samara, a think tank that works to strengthen political engagement in Canada through innovative research and educational programs, and serves as Chair. Mr. MacMillan is co-founder and co-owner of Closson Chase, a vineyard and winery in Prince Edward County, Ontario, Canada. He has additionally volunteered with numerous community and industry organizations over many years, and is currently involved with Open Roof Films, Human Rights Watch, and Civix, amongst other organizations.

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
Jason Brenek

Jason Brenek,2015年2月加入本公司,担任执行副总裁;现为IMAX Home Entertainment的总裁,负责一系列的全球性活动,以使The IMAX Experience 的各种元素更适合家庭设备。加入本公司之前,从2010年起,他在Walt Disney Studios担任International In-Home Distribution高级副总裁。2014年,他额外增加全球业务开发与战略合作伙伴总监,直到2015年。此前,他从2003年起,在Walt Disney Studios 担任过各种职务,包括全球数字影院与影院项目高级副总裁、发行策略副总裁。


Jason Brenek joined the Company in February 2015 as Executive Vice President and serves as President, IMAX Home Entertainment, a subsidiary of the Company where he oversees a series of global initiatives designed collectively to translate elements of The IMAX Experience to the home setting. Prior to joining the Company, Mr. Brenek was Senior Vice President, International In-Home Distribution for the Walt Disney Studios since 2010 and in 2014 he added the role of Head of Global Business Development and Strategic Partnerships, which he held until 2015. Prior to that, Mr. Brenek held various positions at Walt Disney Studios beginning in 2003 including Senior Vice President, Worldwide Digital Cinema and Cinema Programming and Vice President, Distribution Strategy. Mr. Brenek is the Chairman of the Board of TCL-IMAX Entertainment Co. Ltd., a joint venture of TCL Corporation and the Company.
Jason Brenek,2015年2月加入本公司,担任执行副总裁;现为IMAX Home Entertainment的总裁,负责一系列的全球性活动,以使The IMAX Experience 的各种元素更适合家庭设备。加入本公司之前,从2010年起,他在Walt Disney Studios担任International In-Home Distribution高级副总裁。2014年,他额外增加全球业务开发与战略合作伙伴总监,直到2015年。此前,他从2003年起,在Walt Disney Studios 担任过各种职务,包括全球数字影院与影院项目高级副总裁、发行策略副总裁。
Jason Brenek joined the Company in February 2015 as Executive Vice President and serves as President, IMAX Home Entertainment, a subsidiary of the Company where he oversees a series of global initiatives designed collectively to translate elements of The IMAX Experience to the home setting. Prior to joining the Company, Mr. Brenek was Senior Vice President, International In-Home Distribution for the Walt Disney Studios since 2010 and in 2014 he added the role of Head of Global Business Development and Strategic Partnerships, which he held until 2015. Prior to that, Mr. Brenek held various positions at Walt Disney Studios beginning in 2003 including Senior Vice President, Worldwide Digital Cinema and Cinema Programming and Vice President, Distribution Strategy. Mr. Brenek is the Chairman of the Board of TCL-IMAX Entertainment Co. Ltd., a joint venture of TCL Corporation and the Company.
Jiande Chen

Jiande Chen,他于2011年8月加入公司并担任IMAX China Holding, Inc.(公司的子公司)的首席执行官。从2000年到2011年,他担任中国Sony Pictures Entertainment的高级副总裁、首席代表和总经理。此前,他曾是Allied Signal China Holding Corp.(航空航天、汽车和工程公司)的副总裁、Boeing China Inc.的副总裁和西雅图DDB Advertising/PR Corp.的副总裁。他担任IMAX China Holding, Inc.的董事会成员和TCL-IMAX Entertainment Co. Ltd.(TCL Corporation和公司的合资企业)的董事会成员。


Jiande Chen has been our Chief Executive Officer since January 2022. Mr. Chen has served as a non-executive director at IMAX China Holding, Inc. HKG: 1970 since January 2021 and an independent director at Beijing Cultural Investment Development Group Co., Ltd. (SHA: 600715) since June 2017. Mr. Chen is also a member of the board of directors at TCL-IMAX Entertainment Co., Limited, a joint venture of TCL Corporation and IMAX Corporation. Mr. Chen served as the chief executive officer from August 2011 to December 2019 and the vice chairman from December 2019 to December 2020 of IMAX China Holding, Inc. (HKG: 1970), and led IMAX China to complete its first initial offering on Hong Kong Exchanges. Mr. Chen was previously the Senior Vice President, Chief Representative and General Manager of Sony Pictures Entertainment, China from 2000 to 2011. Mr. Chen received a degree in English Literature from Fudan University in 1982. Mr. Chen received a master's degree and a Ph.D. degree in Communications from University of Washington in 1987 and 1991 respectively.
Jiande Chen,他于2011年8月加入公司并担任IMAX China Holding, Inc.(公司的子公司)的首席执行官。从2000年到2011年,他担任中国Sony Pictures Entertainment的高级副总裁、首席代表和总经理。此前,他曾是Allied Signal China Holding Corp.(航空航天、汽车和工程公司)的副总裁、Boeing China Inc.的副总裁和西雅图DDB Advertising/PR Corp.的副总裁。他担任IMAX China Holding, Inc.的董事会成员和TCL-IMAX Entertainment Co. Ltd.(TCL Corporation和公司的合资企业)的董事会成员。
Jiande Chen has been our Chief Executive Officer since January 2022. Mr. Chen has served as a non-executive director at IMAX China Holding, Inc. HKG: 1970 since January 2021 and an independent director at Beijing Cultural Investment Development Group Co., Ltd. (SHA: 600715) since June 2017. Mr. Chen is also a member of the board of directors at TCL-IMAX Entertainment Co., Limited, a joint venture of TCL Corporation and IMAX Corporation. Mr. Chen served as the chief executive officer from August 2011 to December 2019 and the vice chairman from December 2019 to December 2020 of IMAX China Holding, Inc. (HKG: 1970), and led IMAX China to complete its first initial offering on Hong Kong Exchanges. Mr. Chen was previously the Senior Vice President, Chief Representative and General Manager of Sony Pictures Entertainment, China from 2000 to 2011. Mr. Chen received a degree in English Literature from Fudan University in 1982. Mr. Chen received a master's degree and a Ph.D. degree in Communications from University of Washington in 1987 and 1991 respectively.
Patrick McClymont

Patrick McClymont于2016年8月加入该公司,担任首席财务官兼执行Vice President,并领导IMAX的全球金融业务。在加入该公司之前,McClymont先生是苏富比公司(Sotheby&;8217;S)的执行Vice President和首席财务官,在那里他领导了精选的P&;L活动、公司战略、美洲、欧洲和亚洲的区域财务总监,以及财务、会计、税务、财务和投资者关系部门。任职Sotheby公司之前,他曾担任Goldman,Sachs&Co.的合伙人兼董事总经理,在那里他曾任职15年。McClymont先生是Standard MotorProducts,Inc.董事会成员,也是SMP审计委员会、薪酬和管理发展委员会、提名和公司治理委员会以及战略规划委员会的成员。除了担任执行职务外,McClymont先生还利用了他在董事会职务方面的丰富业务经验。他目前担任董事会董事和美国志愿者治理和受托人委员会主席,大纽约分会-一个非营利的健康和人类服务提供商,每年产生1亿美元的收入,运营90个不同的项目。


Patrick McClymont joined the Company in August 2016 as Chief Financial Officer and Executive Vice President, and leads IMAX’s global financial operations. Prior to joining the Company, Mr. McClymont was Executive Vice President and Chief Financial Officer at Sotheby’s, where he led select P&L activities, corporate strategy, regional Finance Directors in the Americas, Europe and Asia, as well as the finance, accounting, tax, treasury, and investor relations functions. Prior to Sotheby’s, he was Partner and Managing Director at Goldman, Sachs & Co., where he spent 15 years. Mr. McClymont is a member of the Board of Directors of Standard Motor Products, Inc., and is a member of the SMP Audit Committee, Compensation and Management Development Committee, Nominating and Corporate Governance Committee and Strategic Planning Committee. Outside of his executive roles, Mr. McClymont leverages his strong business experience in board roles. He is currently serving as Board Director and Chair of the Governance and Trustee Committee for Volunteers of America, Greater New York Chapter - a non-profit health and human services provider which generates $100M in annual revenue operating 90 different programs.
Patrick McClymont于2016年8月加入该公司,担任首席财务官兼执行Vice President,并领导IMAX的全球金融业务。在加入该公司之前,McClymont先生是苏富比公司(Sotheby&;8217;S)的执行Vice President和首席财务官,在那里他领导了精选的P&;L活动、公司战略、美洲、欧洲和亚洲的区域财务总监,以及财务、会计、税务、财务和投资者关系部门。任职Sotheby公司之前,他曾担任Goldman,Sachs&Co.的合伙人兼董事总经理,在那里他曾任职15年。McClymont先生是Standard MotorProducts,Inc.董事会成员,也是SMP审计委员会、薪酬和管理发展委员会、提名和公司治理委员会以及战略规划委员会的成员。除了担任执行职务外,McClymont先生还利用了他在董事会职务方面的丰富业务经验。他目前担任董事会董事和美国志愿者治理和受托人委员会主席,大纽约分会-一个非营利的健康和人类服务提供商,每年产生1亿美元的收入,运营90个不同的项目。
Patrick McClymont joined the Company in August 2016 as Chief Financial Officer and Executive Vice President, and leads IMAX’s global financial operations. Prior to joining the Company, Mr. McClymont was Executive Vice President and Chief Financial Officer at Sotheby’s, where he led select P&L activities, corporate strategy, regional Finance Directors in the Americas, Europe and Asia, as well as the finance, accounting, tax, treasury, and investor relations functions. Prior to Sotheby’s, he was Partner and Managing Director at Goldman, Sachs & Co., where he spent 15 years. Mr. McClymont is a member of the Board of Directors of Standard Motor Products, Inc., and is a member of the SMP Audit Committee, Compensation and Management Development Committee, Nominating and Corporate Governance Committee and Strategic Planning Committee. Outside of his executive roles, Mr. McClymont leverages his strong business experience in board roles. He is currently serving as Board Director and Chair of the Governance and Trustee Committee for Volunteers of America, Greater New York Chapter - a non-profit health and human services provider which generates $100M in annual revenue operating 90 different programs.
Don Savant

Don Savant于2000年4月加入公司,担任亚太区Vice President兼销售总经理。2007年,Savant先生被提升为亚太地区的常务董事。2016年1月,他被任命为Imax Corporation全球销售、参展商关系总裁。Savant先生于2001年9月将IMAX亚洲总部从新加坡迁至上海,并自那时起将中国建立为IMAX全球第二大且增长最快的市场,是一位关键的催化剂。在加入IMAX之前,Savant先生曾担任Iwerks Entertainment的销售与营销高级副总裁。


Don Savant joined the Company in April 2000 as the Vice President & General Manager of Sales, Asia Pacific. In 2007 Mr. Savant was promoted to Managing Director, Asia Pacific. In January 2016 he was appointed President, Global Sales, Exhibitor Relations for IMAX Corporation. Mr. Savant was a key catalyst in relocating IMAX’s Asian headquarters from Singapore to Shanghai in September of 2001 and, since that time, in establishing China as IMAX’s second-largest and fastest-growing market in the world. Prior to joining IMAX, Mr. Savant served as Senior Vice President of Sales & Marketing at IWERKS Entertainment.
Don Savant于2000年4月加入公司,担任亚太区Vice President兼销售总经理。2007年,Savant先生被提升为亚太地区的常务董事。2016年1月,他被任命为Imax Corporation全球销售、参展商关系总裁。Savant先生于2001年9月将IMAX亚洲总部从新加坡迁至上海,并自那时起将中国建立为IMAX全球第二大且增长最快的市场,是一位关键的催化剂。在加入IMAX之前,Savant先生曾担任Iwerks Entertainment的销售与营销高级副总裁。
Don Savant joined the Company in April 2000 as the Vice President & General Manager of Sales, Asia Pacific. In 2007 Mr. Savant was promoted to Managing Director, Asia Pacific. In January 2016 he was appointed President, Global Sales, Exhibitor Relations for IMAX Corporation. Mr. Savant was a key catalyst in relocating IMAX’s Asian headquarters from Singapore to Shanghai in September of 2001 and, since that time, in establishing China as IMAX’s second-largest and fastest-growing market in the world. Prior to joining IMAX, Mr. Savant served as Senior Vice President of Sales & Marketing at IWERKS Entertainment.
Richard L. Gelfond

Richard L. Gelfond,2009年4月,担任本公司的首席执行官。1999年6月至2009年3月,他与Mr. Wechsler共同担任本公司的董事长;1996年5月至2009年3月,他与Mr. Wechsler共同担任本公司的首席执行官。1994年3月至1999年6月,他担任本公司副董事长。他现为Stony Brook Foundation的理事长,这是Stony Brook University的下属机构。他是 the Atlantic Counsel的董事,也是Motion Picture Academy of Arts & Science的会员。他曾担任Columbia Shuttle Memorial Trust指导委员会的主席,该机构的目的是与NASA一起,为在2003年2月1日失败的Space Shuttle Columbia的STS-107任务中牺牲的7名机组成员的家庭提供帮助。


Richard L. Gelfond has been sole Chief Executive Officer of the Company since April 2009. Mr. Gelfond served as Co-Chairman of the Company with Mr. Wechsler from June 1999 to March 2009 and served as Co-Chief Executive Officer with Mr. Wechsler from May 1996 to March 2009. From March 1994 to June 1999 Mr. Gelfond served as Vice Chairman of the Company. Mr. Gelfond has also been the Chairman and Non-Executive Director of the Company's subsidiary, IMAX China Holding, Inc., since May 27 2015 and has been a director of IMAX China Holding, Inc. since 2010. Mr. Gelfond serves as Chairman of the Board of Trustees of the Stony Brook Foundation, Inc., which is affiliated with Stony Brook University. He is also a member of the Motion Picture Academy of Arts & Sciences. Mr. Gelfond serves on the International Advisory Board of the Turkana Basin Institute, a non-profit initiative focusing on field research in the Lake Turkana Basin of Kenya. Mr. Gelfond served as the Chairman of the Columbia Shuttle Memorial Trust Steering Committee, which was established in co-operation with NASA to support the families of the seven crew members of the STS-107 mission of the Space Shuttle Columbia, which came to a tragic end on February 1 2003.
Richard L. Gelfond,2009年4月,担任本公司的首席执行官。1999年6月至2009年3月,他与Mr. Wechsler共同担任本公司的董事长;1996年5月至2009年3月,他与Mr. Wechsler共同担任本公司的首席执行官。1994年3月至1999年6月,他担任本公司副董事长。他现为Stony Brook Foundation的理事长,这是Stony Brook University的下属机构。他是 the Atlantic Counsel的董事,也是Motion Picture Academy of Arts & Science的会员。他曾担任Columbia Shuttle Memorial Trust指导委员会的主席,该机构的目的是与NASA一起,为在2003年2月1日失败的Space Shuttle Columbia的STS-107任务中牺牲的7名机组成员的家庭提供帮助。
Richard L. Gelfond has been sole Chief Executive Officer of the Company since April 2009. Mr. Gelfond served as Co-Chairman of the Company with Mr. Wechsler from June 1999 to March 2009 and served as Co-Chief Executive Officer with Mr. Wechsler from May 1996 to March 2009. From March 1994 to June 1999 Mr. Gelfond served as Vice Chairman of the Company. Mr. Gelfond has also been the Chairman and Non-Executive Director of the Company's subsidiary, IMAX China Holding, Inc., since May 27 2015 and has been a director of IMAX China Holding, Inc. since 2010. Mr. Gelfond serves as Chairman of the Board of Trustees of the Stony Brook Foundation, Inc., which is affiliated with Stony Brook University. He is also a member of the Motion Picture Academy of Arts & Sciences. Mr. Gelfond serves on the International Advisory Board of the Turkana Basin Institute, a non-profit initiative focusing on field research in the Lake Turkana Basin of Kenya. Mr. Gelfond served as the Chairman of the Columbia Shuttle Memorial Trust Steering Committee, which was established in co-operation with NASA to support the families of the seven crew members of the STS-107 mission of the Space Shuttle Columbia, which came to a tragic end on February 1 2003.
Greg Foster

Greg Foster,2001年3月在IMAX China Holding, Inc.担任Filmed Entertainment 总裁;2013年7月,被任命为IMAX Entertainment 首席执行官、IMAX Corporation 执行副总裁。2004年9月至2013年1月,他担任Filmed Entertainment 的董事长、总裁。2013年1月,由于Filmed Entertainment 部门名称的变化,他的职务变成IMAX Entertainment 的董事长、总裁。加入IMAX China Holding, Inc.前,他是MGM/UA的制片部执行副总裁。此前,他在MGM/UA的15年任职中,担任过多个其它高级职务,其中包括电影营销高级副总裁。1999年,他创办财务服务公司uMogul,并担任董事长、联合创始人、总裁。自2015年5月27日起,为IMAX China Holding, Inc.非执行董事。其自2014年4月8日起为IMAX China Holding, Inc.董事,负责就集团的业务与营运提供策略建议及指引。


Greg Foster is CEO of IMAX Entertainment and Senior Executive Vice President of IMAX Corporation. Mr. Foster joined the Company in March 2001 as President, Filmed Entertainment and was appointed Senior Executive Vice President, IMAX Corporation and CEO, IMAX Entertainment in July 2013. Mr. Foster held the position of Chairman and President, Filmed Entertainment from September 2004 to January 2013. In January 2013 Mr. Foster's title changed to Chairman and President, IMAX Entertainment as a result of a change in the title of the Filmed Entertainment department. Prior to joining the Company in 2001 Mr. Foster was Executive Vice President of Production at MGM/UA. Prior to that, he held other senior positions, including Senior Vice President of Motion Picture Marketing Research during his 15 years at MGM/UA. In 1999 Mr. Foster founded uMogul, a financial services company and held the position of Chairman, Co-Founder and President. He is a member of the Board of Directors of IMAX China Holding, Inc., and of TCL-IMAX Entertainment Co. Ltd., a joint venture of TCL Corporation and the Company. Mr. Foster is a member of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences.
Greg Foster,2001年3月在IMAX China Holding, Inc.担任Filmed Entertainment 总裁;2013年7月,被任命为IMAX Entertainment 首席执行官、IMAX Corporation 执行副总裁。2004年9月至2013年1月,他担任Filmed Entertainment 的董事长、总裁。2013年1月,由于Filmed Entertainment 部门名称的变化,他的职务变成IMAX Entertainment 的董事长、总裁。加入IMAX China Holding, Inc.前,他是MGM/UA的制片部执行副总裁。此前,他在MGM/UA的15年任职中,担任过多个其它高级职务,其中包括电影营销高级副总裁。1999年,他创办财务服务公司uMogul,并担任董事长、联合创始人、总裁。自2015年5月27日起,为IMAX China Holding, Inc.非执行董事。其自2014年4月8日起为IMAX China Holding, Inc.董事,负责就集团的业务与营运提供策略建议及指引。
Greg Foster is CEO of IMAX Entertainment and Senior Executive Vice President of IMAX Corporation. Mr. Foster joined the Company in March 2001 as President, Filmed Entertainment and was appointed Senior Executive Vice President, IMAX Corporation and CEO, IMAX Entertainment in July 2013. Mr. Foster held the position of Chairman and President, Filmed Entertainment from September 2004 to January 2013. In January 2013 Mr. Foster's title changed to Chairman and President, IMAX Entertainment as a result of a change in the title of the Filmed Entertainment department. Prior to joining the Company in 2001 Mr. Foster was Executive Vice President of Production at MGM/UA. Prior to that, he held other senior positions, including Senior Vice President of Motion Picture Marketing Research during his 15 years at MGM/UA. In 1999 Mr. Foster founded uMogul, a financial services company and held the position of Chairman, Co-Founder and President. He is a member of the Board of Directors of IMAX China Holding, Inc., and of TCL-IMAX Entertainment Co. Ltd., a joint venture of TCL Corporation and the Company. Mr. Foster is a member of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences.
Robert D. Lister

Robert D. Lister,1999年5月加入本公司,担任法律事务高级副总裁、法律总顾问;2012年1月,被任命为首席法律官、首席业务开发官。此前,他从2007年起担任高级执行副总裁、法律总顾问;也曾担任过本公司的其它多个职务,包括:业务、法务与企业传播执行副总裁,法律副总裁,法务与业务执行副总裁,法律总顾问。加入本公司之前,他从1998年3月起,担任电影放映公司Clearview Cinemas的副总裁、法律总顾问、秘书,直到他加入本公司。此前,1996-1998,他是行为医疗公司 Merit Behavioral Care Corporation的助理法律总顾问。他现为TCL-IMAX Entertainment Co., Ltd.的董事长,这是TCL Corporation 和本公司的合资企业;也是以下公司的董事:3D Netco LLC, 这是Sony、Discovery Communications和本公司的合资企业;PRIMA Cinemas, 这是本公司拥有财务利益的一个娱乐科技公司。他是New York State Bar Association的会员。


Robert D. Lister joined the Company in May 1999 as Senior Vice President, Legal Affairs and General Counsel, and was appointed Chief Legal Officer & Chief Business Development Officer in January 2012. Previous to that, Mr. Lister held the position of Senior Executive Vice President and General Counsel since December 2007 and has held various other positions within the Company including Executive Vice President, Business & Legal Affairs, Corporate Communications and General Counsel and Executive Vice President, Legal and Business Affairs and General Counsel. Prior to joining the Company, Mr. Lister was Vice President, General Counsel and Secretary of Clearview Cinemas, a film exhibitor, from March 1998 until his employment with the Company. From 1996 to 1998 Mr. Lister served as Associate General Counsel of Merit Behavioral Care Corporation, a behavioral healthcare company. Mr. Lister serves on the Board of Directors of TCL-IMAX Entertainment Co., Ltd., a joint venture of TCL Corporation and the Company, and until March 2016 served as its Chairman. Mr. Lister is a member of the New York State Bar Association.
Robert D. Lister,1999年5月加入本公司,担任法律事务高级副总裁、法律总顾问;2012年1月,被任命为首席法律官、首席业务开发官。此前,他从2007年起担任高级执行副总裁、法律总顾问;也曾担任过本公司的其它多个职务,包括:业务、法务与企业传播执行副总裁,法律副总裁,法务与业务执行副总裁,法律总顾问。加入本公司之前,他从1998年3月起,担任电影放映公司Clearview Cinemas的副总裁、法律总顾问、秘书,直到他加入本公司。此前,1996-1998,他是行为医疗公司 Merit Behavioral Care Corporation的助理法律总顾问。他现为TCL-IMAX Entertainment Co., Ltd.的董事长,这是TCL Corporation 和本公司的合资企业;也是以下公司的董事:3D Netco LLC, 这是Sony、Discovery Communications和本公司的合资企业;PRIMA Cinemas, 这是本公司拥有财务利益的一个娱乐科技公司。他是New York State Bar Association的会员。
Robert D. Lister joined the Company in May 1999 as Senior Vice President, Legal Affairs and General Counsel, and was appointed Chief Legal Officer & Chief Business Development Officer in January 2012. Previous to that, Mr. Lister held the position of Senior Executive Vice President and General Counsel since December 2007 and has held various other positions within the Company including Executive Vice President, Business & Legal Affairs, Corporate Communications and General Counsel and Executive Vice President, Legal and Business Affairs and General Counsel. Prior to joining the Company, Mr. Lister was Vice President, General Counsel and Secretary of Clearview Cinemas, a film exhibitor, from March 1998 until his employment with the Company. From 1996 to 1998 Mr. Lister served as Associate General Counsel of Merit Behavioral Care Corporation, a behavioral healthcare company. Mr. Lister serves on the Board of Directors of TCL-IMAX Entertainment Co., Ltd., a joint venture of TCL Corporation and the Company, and until March 2016 served as its Chairman. Mr. Lister is a member of the New York State Bar Association.
Brian Bonnick

Brian Bonnick,1999年1月加入本公司,担任研究与技术部副总裁;2011年10月,被任命为首席技术官。此前,他从2006年6月起,担任技术部执行副总裁;2001年8月至2006年6月,担任技术部高级副总裁。加入本公司之前,他担任Electrohome Corporation的工程与运营副总裁。在此之前,他在电信公司 TSB International 担任副总裁、总经理。他是Association of Professional Engineers of Ontario的注册专业工程师。


Brian Bonnick joined the Company in January 1999 as Vice President, Research & Technology and was appointed Chief Technology Officer in October 2011 and has held the position of Executive Vice President, Technology since June 2006. Previous to that, Mr. Bonnick held the position of Senior Vice President, Technology from August 2001 to June 2006. Prior to joining the Company, Mr. Bonnick was Vice President, Engineering and Operations for Electrohome Corporation. Before his role at Electrohome Corporation Mr. Bonnick was Vice President and General Manager at TSB International Inc., a telecommunications company. Mr. Bonnick is registered as a professional engineer by the Association of Professional Engineers of Ontario.
Brian Bonnick,1999年1月加入本公司,担任研究与技术部副总裁;2011年10月,被任命为首席技术官。此前,他从2006年6月起,担任技术部执行副总裁;2001年8月至2006年6月,担任技术部高级副总裁。加入本公司之前,他担任Electrohome Corporation的工程与运营副总裁。在此之前,他在电信公司 TSB International 担任副总裁、总经理。他是Association of Professional Engineers of Ontario的注册专业工程师。
Brian Bonnick joined the Company in January 1999 as Vice President, Research & Technology and was appointed Chief Technology Officer in October 2011 and has held the position of Executive Vice President, Technology since June 2006. Previous to that, Mr. Bonnick held the position of Senior Vice President, Technology from August 2001 to June 2006. Prior to joining the Company, Mr. Bonnick was Vice President, Engineering and Operations for Electrohome Corporation. Before his role at Electrohome Corporation Mr. Bonnick was Vice President and General Manager at TSB International Inc., a telecommunications company. Mr. Bonnick is registered as a professional engineer by the Association of Professional Engineers of Ontario.
David B. Keighley

David B. Keighley,1988年2月加入本公司,2011年10月被任命为首席质量官。2007年7月起,他担任本公司执行副总裁;1997-2007,担任高级副总裁。他是本公司子公司IMAX Post/DKP的总裁。他目前负责电影、数字后期制作和图像质量保证等相关事宜。


David B. Keighley joined the Company in February 1988 and was appointed Chief Quality Officer and Executive Vice President in November 2013. He took on the role of Chief Quality Officer in October 2011. Previous to that, Mr. Keighley held the position of Executive Vice President of the Company since July 2007 and Senior Vice President from 1997 to 2007. Mr. Keighley is President of IMAX Post/DKP Inc., Emeritus, a subsidiary of the Company. Mr. Keighley is responsible for liaising with departments across the Company to ensure quality standards are met or exceeded.
David B. Keighley,1988年2月加入本公司,2011年10月被任命为首席质量官。2007年7月起,他担任本公司执行副总裁;1997-2007,担任高级副总裁。他是本公司子公司IMAX Post/DKP的总裁。他目前负责电影、数字后期制作和图像质量保证等相关事宜。
David B. Keighley joined the Company in February 1988 and was appointed Chief Quality Officer and Executive Vice President in November 2013. He took on the role of Chief Quality Officer in October 2011. Previous to that, Mr. Keighley held the position of Executive Vice President of the Company since July 2007 and Senior Vice President from 1997 to 2007. Mr. Keighley is President of IMAX Post/DKP Inc., Emeritus, a subsidiary of the Company. Mr. Keighley is responsible for liaising with departments across the Company to ensure quality standards are met or exceeded.
G. Mary Ruby

G. Mary Ruby,1987年10月加入本公司,担任助理法律总顾问;2011年3月,被任命为行政总监、企业秘书。此前,2008年1月起,她担任企业法律服务、人力资源及管理部执行副总裁,兼企业秘书;还曾担任过本公司的其它职务:人力资源与管理高级副总裁、法律事务高级副总裁、企业秘书、法律总顾问。她也是本公司的副法律总顾问,本公司董事会的秘书。2004年11月,她被本公司审核委员会任命为首席合规官,负责本公司的Whistle Blower Program。她是Ontario Bar Association的成员。


G. Mary Ruby joined the Company in October 1987 as Associate General Counsel and was appointed Chief Administrative Officer & Corporate Secretary in March 2011. Previous to that, Ms. Ruby held the position of Executive Vice President, Corporate Services Legal, Human Resources and Administration & Corporate Secretary since January 2008 and has held various other positions within the Company including Senior Vice President, Human Resources and Administration; Senior Vice President, Legal Affairs & Corporate Secretary; and General Counsel of the Company. Ms. Ruby is also Deputy General Counsel and acts as Corporate Secretary to the Board of Directors. In November 2004 Ms. Ruby was appointed by the Company’s Audit Committee as Chief Compliance Officer, responsible for oversight of the Company’s Whistle Blower Program. Ms. Ruby is a member of the Ontario Bar Association.
G. Mary Ruby,1987年10月加入本公司,担任助理法律总顾问;2011年3月,被任命为行政总监、企业秘书。此前,2008年1月起,她担任企业法律服务、人力资源及管理部执行副总裁,兼企业秘书;还曾担任过本公司的其它职务:人力资源与管理高级副总裁、法律事务高级副总裁、企业秘书、法律总顾问。她也是本公司的副法律总顾问,本公司董事会的秘书。2004年11月,她被本公司审核委员会任命为首席合规官,负责本公司的Whistle Blower Program。她是Ontario Bar Association的成员。
G. Mary Ruby joined the Company in October 1987 as Associate General Counsel and was appointed Chief Administrative Officer & Corporate Secretary in March 2011. Previous to that, Ms. Ruby held the position of Executive Vice President, Corporate Services Legal, Human Resources and Administration & Corporate Secretary since January 2008 and has held various other positions within the Company including Senior Vice President, Human Resources and Administration; Senior Vice President, Legal Affairs & Corporate Secretary; and General Counsel of the Company. Ms. Ruby is also Deputy General Counsel and acts as Corporate Secretary to the Board of Directors. In November 2004 Ms. Ruby was appointed by the Company’s Audit Committee as Chief Compliance Officer, responsible for oversight of the Company’s Whistle Blower Program. Ms. Ruby is a member of the Ontario Bar Association.
Mark Welton

Mark Welton,1997年7月加入本公司,担任业务事务总监;2011年10月,被任命为IMAX影院部总裁。此前,他从2007年起,担任本公司的企业与数字开发和影院运营部执行副总裁,还曾担任多个职位:业务事务高级副总裁、影院运营高级副总裁、影院运营执行副总裁、数字部总经理。加入本公司之前,他从1994年起担任律师事务所Stikeman, Elliot的非合伙律师,直到加入本公司。


Mark Welton joined the Company in July 1997 as Director, Business Affairs and was appointed President, IMAX Theaters in October 2011. Previous to that, Mr. Welton held the position of Executive Vice President, Corporate and Digital Development & Theater Operation since April 2007. Mr. Welton has held various other positions within the Company including: Senior Vice President, Business Affairs; Senior Vice President, Theater Operations; and Executive Vice President, Theater Operations & General Manager, Digital. Prior to joining the Company, Mr. Welton was an associate lawyer at the law firm Stikeman, Elliot from 1994 until his employment with the Company. Prior to that, Mr. Welton was an associate accountant at Ernst & Young. Mr. Welton is a member of the Ontario Bar Association and of the Canadian Institute of Chartered Accountants.
Mark Welton,1997年7月加入本公司,担任业务事务总监;2011年10月,被任命为IMAX影院部总裁。此前,他从2007年起,担任本公司的企业与数字开发和影院运营部执行副总裁,还曾担任多个职位:业务事务高级副总裁、影院运营高级副总裁、影院运营执行副总裁、数字部总经理。加入本公司之前,他从1994年起担任律师事务所Stikeman, Elliot的非合伙律师,直到加入本公司。
Mark Welton joined the Company in July 1997 as Director, Business Affairs and was appointed President, IMAX Theaters in October 2011. Previous to that, Mr. Welton held the position of Executive Vice President, Corporate and Digital Development & Theater Operation since April 2007. Mr. Welton has held various other positions within the Company including: Senior Vice President, Business Affairs; Senior Vice President, Theater Operations; and Executive Vice President, Theater Operations & General Manager, Digital. Prior to joining the Company, Mr. Welton was an associate lawyer at the law firm Stikeman, Elliot from 1994 until his employment with the Company. Prior to that, Mr. Welton was an associate accountant at Ernst & Young. Mr. Welton is a member of the Ontario Bar Association and of the Canadian Institute of Chartered Accountants.
Jeffrey Vance

Jeffrey Vance,2004年10月加入本公司,担任业务运营经理;2011年3月,被任命为高级财务副总裁、财务总监。此前,他从2008年2月起,担任财务副总裁、财务总监;曾担任本公司的其它职务,包括联席财务总监、财务总监、财务总管。加入本公司之前,1994-2002,他任职于Arthur Andersen LLP的审计与业务咨询部门,最后的职务是审计经理;2002-2003,他担任 FedEx Trade Networks Transport and Brokerage Canada 的财务管理助理总监;2003-2004,担任Comstock Canada的东部地区财务总监、管理经理。他是Canadian Institute of Chartered Accountants的会员。


Jeffrey Vance joined the Company in October 2004 as Manager, Business Operations and was appointed Senior Vice President, Finance and Controller in March 2011. Previous to that, from 2008 to 2011 Mr. Vance served as Vice President, Finance and Controller. Mr. Vance has held various other positions within the Company including Co-Controller and Director, Finance and Treasurer. Prior to joining the Company, Mr. Vance was employed in the Audit and Business Advisory Division at Arthur Andersen LLP from 1994 to 2002 most recently as Audit Manager, and was the Assistant Director, Financial Administration at FedEx Trade Networks Transport and Brokerage Canada Inc. from 2002 to 2003 and Eastern Region Controller and Manager of Administration at Comstock Canada Ltd. from 2003 to 2004. Mr. Vance is a member of the Canadian Institute of Chartered Accountants.
Jeffrey Vance,2004年10月加入本公司,担任业务运营经理;2011年3月,被任命为高级财务副总裁、财务总监。此前,他从2008年2月起,担任财务副总裁、财务总监;曾担任本公司的其它职务,包括联席财务总监、财务总监、财务总管。加入本公司之前,1994-2002,他任职于Arthur Andersen LLP的审计与业务咨询部门,最后的职务是审计经理;2002-2003,他担任 FedEx Trade Networks Transport and Brokerage Canada 的财务管理助理总监;2003-2004,担任Comstock Canada的东部地区财务总监、管理经理。他是Canadian Institute of Chartered Accountants的会员。
Jeffrey Vance joined the Company in October 2004 as Manager, Business Operations and was appointed Senior Vice President, Finance and Controller in March 2011. Previous to that, from 2008 to 2011 Mr. Vance served as Vice President, Finance and Controller. Mr. Vance has held various other positions within the Company including Co-Controller and Director, Finance and Treasurer. Prior to joining the Company, Mr. Vance was employed in the Audit and Business Advisory Division at Arthur Andersen LLP from 1994 to 2002 most recently as Audit Manager, and was the Assistant Director, Financial Administration at FedEx Trade Networks Transport and Brokerage Canada Inc. from 2002 to 2003 and Eastern Region Controller and Manager of Administration at Comstock Canada Ltd. from 2003 to 2004. Mr. Vance is a member of the Canadian Institute of Chartered Accountants.
Carrie Lindzon Jacobs

Carrie Lindzon Jacobs,2011年5月加入本公司,担任人力资源高级副总裁;2012年5月,被任命为人力资源执行副总裁。加入本公司之前,2007-2011,她担任Courtyard Group的人力资源与组织发展部总监。此前,2001-2007,她在Canadian Imperial Bank of Commerce CIBC担任过多个职务,包括:Amicus (President's Choice Financial Banking) 人力资源总监,且同时兼任人力资源部、国际零售部和财富管理部主管。她是Human Resources Professional Association的会员。


Carrie Lindzon Jacobs joined the Company in May 2011 as Senior Vice President, Human Resources and was appointed Executive Vice President, Human Resources in May 2012. In March 2017 Ms. Lindzon-Jacobs was appointed Chief Human Resources Officer and Executive Vice President. Prior to joining the Company, Ms. Lindzon-Jacobs was Head of Human Resources and Organizational Development at Courtyard Group from 2007 to 2011. Prior to that, Ms. Lindzon-Jacobs held various positions at the Canadian Imperial Bank of Commerce CIBC from 2001 to 2007 including Head of Human Resources, Amicus and concurrently Director, Human Resources, International Retail and Wealth Management. Ms. Lindzon-Jacobs is a member of the Human Resources Professional Association.
Carrie Lindzon Jacobs,2011年5月加入本公司,担任人力资源高级副总裁;2012年5月,被任命为人力资源执行副总裁。加入本公司之前,2007-2011,她担任Courtyard Group的人力资源与组织发展部总监。此前,2001-2007,她在Canadian Imperial Bank of Commerce CIBC担任过多个职务,包括:Amicus (President's Choice Financial Banking) 人力资源总监,且同时兼任人力资源部、国际零售部和财富管理部主管。她是Human Resources Professional Association的会员。
Carrie Lindzon Jacobs joined the Company in May 2011 as Senior Vice President, Human Resources and was appointed Executive Vice President, Human Resources in May 2012. In March 2017 Ms. Lindzon-Jacobs was appointed Chief Human Resources Officer and Executive Vice President. Prior to joining the Company, Ms. Lindzon-Jacobs was Head of Human Resources and Organizational Development at Courtyard Group from 2007 to 2011. Prior to that, Ms. Lindzon-Jacobs held various positions at the Canadian Imperial Bank of Commerce CIBC from 2001 to 2007 including Head of Human Resources, Amicus and concurrently Director, Human Resources, International Retail and Wealth Management. Ms. Lindzon-Jacobs is a member of the Human Resources Professional Association.