董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Chris Finlayson Chairman 60 42.30万美元 未持股 2016-04-25
Ellis Armstrong Director 58 35.65万美元 未持股 2016-04-25
Katherine Hirschfeld Director 65 36.04万美元 未持股 2016-04-25
Yap Chee Keong Director 55 29.43万美元 未持股 2016-04-25
Ford Nicholson Deputy Chairman 53 28.21万美元 未持股 2016-04-25
Roger F. Lewis Director 81 27.08万美元 未持股 2016-04-25
Rabbie L. Namaliu Director 69 25.21万美元 未持股 2016-04-25
Michael Hession Director and Chief Executive Officer 54 1013.62万美元 未持股 2016-04-25
Wilson Kamit Director 62 25.61万美元 未持股 2016-04-25
Isikeli Taureka Director, Executive Director, Papua New Guinea, and Board Member 61 183.65万美元 未持股 2016-04-25

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Saxon Palmer Senior Vice President, Exploration -- 未披露 未持股 2016-04-25
Sheree Ford General Counsel and Corporate Secretary -- 未披露 未持股 2016-04-25
Michael Hession Director and Chief Executive Officer 54 1013.62万美元 未持股 2016-04-25
Isikeli Taureka Director, Executive Director, Papua New Guinea, and Board Member 61 183.65万美元 未持股 2016-04-25
Jon Ozturgut Chief Commercial Officer -- 161.97万美元 未持股 2016-04-25
Donald Spector Chief Financial Officer -- 155.97万美元 未持股 2016-04-25
Thomas Nador Executive Vice President, Papua New Guinea Business Operations -- 164.97万美元 未持股 2016-04-25
David J. Kirk Senior Vice President, Development and Drilling -- 未披露 未持股 2016-04-25

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
Chris Finlayson

Chris Finlayson,英国人,于2014年10月16日取代Dr. Gaylen Byker成为董事会主席。2013年到2014年,他是英国天然气公司(BG Group)首席执行官,专注于提高现有资产经营业绩以及公司在澳大利亚和巴西重大项目投资的及时决策。资料显示,他能够在挑战性的环境下开展大规模资本项目和提高运营管理,它曾管理过壳牌公司(Shell)在俄罗斯、尼日利亚、文莱、和英国北海的重要项目。他在液化天然气行业担任过15年以上的高层职位,从上游发展到液化天然气航运和营销。他与合资企业、国家石油公司和政府有着最高级别合作的成功经历。他于1977年以优异成绩毕业于曼彻斯特大学,获得了物理和地质学科学学士学位。


Chris Finlayson is a citizen of the United Kingdom, and is Chairman of our Board. He is currently a non-executive director of Lloyds Register Group and a director of Hoegh LNG AS, which is listed on the Oslo Stock Exchange. He was the former BG Group Chief Executive Officer from year 2013 to year 2014 focused on improving operational performance of the existing asset base and on the timely execution of the group's major investments in Australia and Brazil. He has a track record of delivering large-scale capital projects and improving operational management in challenging circumstances, having led major ventures for Shell in Russia, Nigeria, Brunei and the UK North Sea. He also has more than 15 years' experience at senior level in the LNG industry, covering upstream development through to LNG shipping and marketing. Mr. Finlayson has worked successfully with joint venture partners, national oil companies, and governments at the highest levels. Mr. Finlayson has a science degree in physics and geology with first-class honours from the University of Manchester in 1977.
Chris Finlayson,英国人,于2014年10月16日取代Dr. Gaylen Byker成为董事会主席。2013年到2014年,他是英国天然气公司(BG Group)首席执行官,专注于提高现有资产经营业绩以及公司在澳大利亚和巴西重大项目投资的及时决策。资料显示,他能够在挑战性的环境下开展大规模资本项目和提高运营管理,它曾管理过壳牌公司(Shell)在俄罗斯、尼日利亚、文莱、和英国北海的重要项目。他在液化天然气行业担任过15年以上的高层职位,从上游发展到液化天然气航运和营销。他与合资企业、国家石油公司和政府有着最高级别合作的成功经历。他于1977年以优异成绩毕业于曼彻斯特大学,获得了物理和地质学科学学士学位。
Chris Finlayson is a citizen of the United Kingdom, and is Chairman of our Board. He is currently a non-executive director of Lloyds Register Group and a director of Hoegh LNG AS, which is listed on the Oslo Stock Exchange. He was the former BG Group Chief Executive Officer from year 2013 to year 2014 focused on improving operational performance of the existing asset base and on the timely execution of the group's major investments in Australia and Brazil. He has a track record of delivering large-scale capital projects and improving operational management in challenging circumstances, having led major ventures for Shell in Russia, Nigeria, Brunei and the UK North Sea. He also has more than 15 years' experience at senior level in the LNG industry, covering upstream development through to LNG shipping and marketing. Mr. Finlayson has worked successfully with joint venture partners, national oil companies, and governments at the highest levels. Mr. Finlayson has a science degree in physics and geology with first-class honours from the University of Manchester in 1977.
Ellis Armstrong

Ellis Armstrong是英国公民,有着30多年的国际石油和天然气经验,曾在加勒比和拉丁美洲,委内瑞拉,阿拉斯加和北海地区的BP任职过。他曾担任BP的高级战略、商业和运营职位,运营公司的技术集团,担任公司商业主管以及集团全球勘探和生产业务首席财务官。他也是Lamprell plc(一家多元工程和合同公司,在London Stock Exchange上市)以及Lloyds Register Group(一家领先国际风险保险公司)非执行董事。Armstrong是the UK Department of Energy and Climate Change and the Institute of Americas顾问董事会BP代表;BP与伦敦Imperial College关系的执行资助人。他持有Imperial College土木工程学士学位;Stanford University。工商管理学士学位。


Ellis Armstrong is a citizen of the United Kingdom and has more than 30 years of international oil and gas experience with BP in the Caribbean and Latin America, Venezuela, Alaska and the North Sea. He held senior strategy, commercial and operational roles with BP and ran the company’s technology group, was the group’s Commercial Director, and was Chief Financial Officer for the group’s global exploration and production business. He is also a non-executive director of Lamprell plc, a diversified engineering and contracting company that is listed on the London Stock Exchange, and Lloyds Register Group, a leading international risk assurance firm. Dr. Armstrong was BP’s representative on advisory boards to the UK Department of Energy and Climate Change and the Institute of Americas, and was executive sponsor of BP’s relationship with Imperial College, London. He is a civil engineer from Imperial College and has a business degree from Stanford University.
Ellis Armstrong是英国公民,有着30多年的国际石油和天然气经验,曾在加勒比和拉丁美洲,委内瑞拉,阿拉斯加和北海地区的BP任职过。他曾担任BP的高级战略、商业和运营职位,运营公司的技术集团,担任公司商业主管以及集团全球勘探和生产业务首席财务官。他也是Lamprell plc(一家多元工程和合同公司,在London Stock Exchange上市)以及Lloyds Register Group(一家领先国际风险保险公司)非执行董事。Armstrong是the UK Department of Energy and Climate Change and the Institute of Americas顾问董事会BP代表;BP与伦敦Imperial College关系的执行资助人。他持有Imperial College土木工程学士学位;Stanford University。工商管理学士学位。
Ellis Armstrong is a citizen of the United Kingdom and has more than 30 years of international oil and gas experience with BP in the Caribbean and Latin America, Venezuela, Alaska and the North Sea. He held senior strategy, commercial and operational roles with BP and ran the company’s technology group, was the group’s Commercial Director, and was Chief Financial Officer for the group’s global exploration and production business. He is also a non-executive director of Lamprell plc, a diversified engineering and contracting company that is listed on the London Stock Exchange, and Lloyds Register Group, a leading international risk assurance firm. Dr. Armstrong was BP’s representative on advisory boards to the UK Department of Energy and Climate Change and the Institute of Americas, and was executive sponsor of BP’s relationship with Imperial College, London. He is a civil engineer from Imperial College and has a business degree from Stanford University.
Katherine Hirschfeld

Katherine Hirschfeld,澳大利亚人,在英国石油公司(BP)工作29年,担任领导和总监相关职位,负责澳大利亚、新西兰、英国和土耳其的石油精炼、物流、勘探与生产。2010年退休之前,她担任BP Australasia执行董事长,负责英国石油公司澳大利亚和新西兰石油精炼和营销业务的战略和绩效。现在她是澳大利亚大型工程公司Transfield Services Ltd以及废物管理公司Toxfree Solutions Ltd非执行董事长,这两家公司都澳大利亚证券交易所上市公司。她也是ASC Pty Ltd(由澳大利亚全资的海军造船公司)和UN Women Australia(联合国促进妇女权利和性别平等的组织)董事会成员。她还是澳大利亚技术科学与工程学院和英国化学工程师学会的研究员,并是昆士兰大学管理委员会成员。


Katherine Hirschfeld is an Australian citizen and has 20 years with BP in leadership and executive roles in oil refining, logistics, exploration and production in Australia, New Zealand, the United Kingdom and Turkey. Prior to her retirement in 2010 Ms Hirschfeld was Executive Director, BP Australasia, with responsibility for strategy and performance of BP's Australian and New Zealand refining and marketing business. She is a non-executive director of the major Australian engineering group, Transfield Services Ltd, and waste management firm Toxfree Solutions Ltd, both of which are listed on the Australian Securities Exchange. Ms Hirschfeld is also on the board of ASC Pty Ltd, the Australian Government's wholly owned naval shipbuilding company, and UN Women Australia, the United Nations entity responsible for promoting women's empowerment and gender equality. She is a fellow of the Australian Academy of Technological Sciences and Engineering, Engineers Australia and the Institution of Chemical Engineers UK and is on the governing senate of The University of Queensland.
Katherine Hirschfeld,澳大利亚人,在英国石油公司(BP)工作29年,担任领导和总监相关职位,负责澳大利亚、新西兰、英国和土耳其的石油精炼、物流、勘探与生产。2010年退休之前,她担任BP Australasia执行董事长,负责英国石油公司澳大利亚和新西兰石油精炼和营销业务的战略和绩效。现在她是澳大利亚大型工程公司Transfield Services Ltd以及废物管理公司Toxfree Solutions Ltd非执行董事长,这两家公司都澳大利亚证券交易所上市公司。她也是ASC Pty Ltd(由澳大利亚全资的海军造船公司)和UN Women Australia(联合国促进妇女权利和性别平等的组织)董事会成员。她还是澳大利亚技术科学与工程学院和英国化学工程师学会的研究员,并是昆士兰大学管理委员会成员。
Katherine Hirschfeld is an Australian citizen and has 20 years with BP in leadership and executive roles in oil refining, logistics, exploration and production in Australia, New Zealand, the United Kingdom and Turkey. Prior to her retirement in 2010 Ms Hirschfeld was Executive Director, BP Australasia, with responsibility for strategy and performance of BP's Australian and New Zealand refining and marketing business. She is a non-executive director of the major Australian engineering group, Transfield Services Ltd, and waste management firm Toxfree Solutions Ltd, both of which are listed on the Australian Securities Exchange. Ms Hirschfeld is also on the board of ASC Pty Ltd, the Australian Government's wholly owned naval shipbuilding company, and UN Women Australia, the United Nations entity responsible for promoting women's empowerment and gender equality. She is a fellow of the Australian Academy of Technological Sciences and Engineering, Engineers Australia and the Institution of Chemical Engineers UK and is on the governing senate of The University of Queensland.
Yap Chee Keong

Yap Chee Keong,新加坡国籍,担任CityNet Infrastructure Management Pte Ltd董事会主席和非执行独立董事、Netlink Trust信托经理、Tiger Airways Holdings Limited独立董事长、Citibank Singapore Limited非执行独立董事以及The Straits Trading Company Limited 和ARA Asset Management Limited非执行董事长。他还是会计及企业监管机构董事会成员和会计师监督委员会成员。他以前担任过The Straits Trading Company Limited执行董事长和新加坡电力公司(Singapore Power Ltd)的首席财务官。他曾担任跨国股票上市公司的各种高级管理职位。他曾是新加坡金融管理局管理监督委员会工作组的工作组成员。他拥有新加坡国立大学的会计学士学位,是新加坡注册会计师协会的研究员,澳大利亚会计师协会和新加坡研究所的研究员。


Yap Chee Keong is a Singaporean citizen and is the Chairman and non-executive independent director of CityNet Infrastructure Management Pte Ltd, the trustee manager of Netlink Trust. He is the lead independent director of Tiger Airways Holdings Limited, a non-executive independent director of Citibank Singapore Limited, Olam International Limited and Media Corp Pte Ltd and a non-executive director of The Straits Trading Company Limited, Certis CISCO Security Pte Ltd and ARA Asset Management Limited. He also serves as a board member of the Accounting and Corporate Regulatory Authority and as a member of the Public Accountants Oversight Committee. Mr. Yap was previously the Executive Director of The Straits Trading Company Limited and the Chief Financial Officer of Singapore Power Ltd. He has also worked in various senior management roles in multinational and listed companies. He was a member of the Working Group of the Corporate Governance Oversight Committee of the Monetary Authority of Singapore. He holds a Bachelor of Accountancy from the National University of Singapore and is a Fellow of the Institute of Singapore Chartered Accountants, a Fellow of CPA Australia and a Fellow of the Singapore Institute of Directors.
Yap Chee Keong,新加坡国籍,担任CityNet Infrastructure Management Pte Ltd董事会主席和非执行独立董事、Netlink Trust信托经理、Tiger Airways Holdings Limited独立董事长、Citibank Singapore Limited非执行独立董事以及The Straits Trading Company Limited 和ARA Asset Management Limited非执行董事长。他还是会计及企业监管机构董事会成员和会计师监督委员会成员。他以前担任过The Straits Trading Company Limited执行董事长和新加坡电力公司(Singapore Power Ltd)的首席财务官。他曾担任跨国股票上市公司的各种高级管理职位。他曾是新加坡金融管理局管理监督委员会工作组的工作组成员。他拥有新加坡国立大学的会计学士学位,是新加坡注册会计师协会的研究员,澳大利亚会计师协会和新加坡研究所的研究员。
Yap Chee Keong is a Singaporean citizen and is the Chairman and non-executive independent director of CityNet Infrastructure Management Pte Ltd, the trustee manager of Netlink Trust. He is the lead independent director of Tiger Airways Holdings Limited, a non-executive independent director of Citibank Singapore Limited, Olam International Limited and Media Corp Pte Ltd and a non-executive director of The Straits Trading Company Limited, Certis CISCO Security Pte Ltd and ARA Asset Management Limited. He also serves as a board member of the Accounting and Corporate Regulatory Authority and as a member of the Public Accountants Oversight Committee. Mr. Yap was previously the Executive Director of The Straits Trading Company Limited and the Chief Financial Officer of Singapore Power Ltd. He has also worked in various senior management roles in multinational and listed companies. He was a member of the Working Group of the Corporate Governance Oversight Committee of the Monetary Authority of Singapore. He holds a Bachelor of Accountancy from the National University of Singapore and is a Fellow of the Institute of Singapore Chartered Accountants, a Fellow of CPA Australia and a Fellow of the Singapore Institute of Directors.
Ford Nicholson

Ford Nicholson 他是Kepis & Pobe Financial Group(专门开发国际能源和其他自然资源资产)的总裁。在过去的25年中,担任几个国际项目的高级管理人员。他曾是Nations Energy Ltd.(在哈萨克斯坦生产重油)的创始人之一和董事。他是Bankers Petroleum Ltd.(在阿尔巴尼亚生产重油)的创始股东和原董事会成员。曾担任总部设在美国加州的重油公司Tartan Energy Inc的董事会成员。现任多伦多证券交易所上市的BNK Petroleum Inc.(探索在欧洲和美国的非常规天然气)的董事长。他也是国际危机组织主席委员会成员。他住在加拿大不列颠哥伦比亚省。


Ford Nicholson is a Canadian citizen and is the President of Kepis & Pobe Financial Group that specializes in developing international energy and other natural resource assets. Over the past 25 years, Mr. Nicholson has provided executive management to several international projects. He was a co-founder and director of Nations Energy Ltd. producing heavy oil in Kazakhstan and a founding shareholder and former board member of Bankers Petroleum Ltd. producing heavy oil in Albania. Mr. Nicholson was also a board member of Tartan Energy Inc., a heavy oil company based in California. Mr. Nicholson is chairman of TSX-listed BNK Petroleum Inc. producing and exploring for unconventional natural gas in Europe and the US. He is also on the president's council of the International Crisis Group. Mr. Nicholson lives in British Columbia, Canada.
Ford Nicholson 他是Kepis & Pobe Financial Group(专门开发国际能源和其他自然资源资产)的总裁。在过去的25年中,担任几个国际项目的高级管理人员。他曾是Nations Energy Ltd.(在哈萨克斯坦生产重油)的创始人之一和董事。他是Bankers Petroleum Ltd.(在阿尔巴尼亚生产重油)的创始股东和原董事会成员。曾担任总部设在美国加州的重油公司Tartan Energy Inc的董事会成员。现任多伦多证券交易所上市的BNK Petroleum Inc.(探索在欧洲和美国的非常规天然气)的董事长。他也是国际危机组织主席委员会成员。他住在加拿大不列颠哥伦比亚省。
Ford Nicholson is a Canadian citizen and is the President of Kepis & Pobe Financial Group that specializes in developing international energy and other natural resource assets. Over the past 25 years, Mr. Nicholson has provided executive management to several international projects. He was a co-founder and director of Nations Energy Ltd. producing heavy oil in Kazakhstan and a founding shareholder and former board member of Bankers Petroleum Ltd. producing heavy oil in Albania. Mr. Nicholson was also a board member of Tartan Energy Inc., a heavy oil company based in California. Mr. Nicholson is chairman of TSX-listed BNK Petroleum Inc. producing and exploring for unconventional natural gas in Europe and the US. He is also on the president's council of the International Crisis Group. Mr. Nicholson lives in British Columbia, Canada.
Roger F. Lewis

Roger F. Lewis 是澳大利亚公民。他是前高级财务主管,在西澳大利亚的Woodside Energy Ltd工作22年,最后担任集团财务总监。在此之前,他在澳大利亚和海外的重型制造业担任商业和财务职位超过15年。他是澳大利亚执业会计师协会的注册执业会计师。他是西澳大利亚彩票委员会的委员,直到2011年退休,负责财务和会计,并担任该委员会的审计和重大项目委员会的成员。


Roger F. Lewis is an Australian citizen and a former senior finance executive, having spent 22 years with Woodside Energy Ltd in Western Australia, finishing as Group Financial Controller. Before that, he worked in commercial and finance roles for more than 15 years in heavy manufacturing in Australia and overseas. He is a fellow certified practicing accountant with the Australian Society of Certified Practicing Accountants. Mr. Lewis was a commissioner of the Lottery Commission of Western Australia until his retirement in 2011 with particular responsibility for finance and accounting and as a member of the commission’s audit and major projects committees.
Roger F. Lewis 是澳大利亚公民。他是前高级财务主管,在西澳大利亚的Woodside Energy Ltd工作22年,最后担任集团财务总监。在此之前,他在澳大利亚和海外的重型制造业担任商业和财务职位超过15年。他是澳大利亚执业会计师协会的注册执业会计师。他是西澳大利亚彩票委员会的委员,直到2011年退休,负责财务和会计,并担任该委员会的审计和重大项目委员会的成员。
Roger F. Lewis is an Australian citizen and a former senior finance executive, having spent 22 years with Woodside Energy Ltd in Western Australia, finishing as Group Financial Controller. Before that, he worked in commercial and finance roles for more than 15 years in heavy manufacturing in Australia and overseas. He is a fellow certified practicing accountant with the Australian Society of Certified Practicing Accountants. Mr. Lewis was a commissioner of the Lottery Commission of Western Australia until his retirement in 2011 with particular responsibility for finance and accounting and as a member of the commission’s audit and major projects committees.
Rabbie L. Namaliu

Rabbie L. Namaliu,是巴布亚新几内亚公民,从1988年至1992年担任巴布亚新几内亚的总理。自1994年至1997年担任国民议会议长。从1982年到1984年担任外交和贸易部长。自1982年当选议会成员起,担任多个高级管理政府职位。自2008年起,担任总部位于珀斯的Marengo Mining Limited的独立非执行董事,Kina Asset Management Ltd(公开上市的投资公司)的董事长。他是PNG Institute of Directors的会员。从2011年8月至2012年6月,担任PNG咨询委员会主席,直到2012年7月被任命为董事。


Rabbie L. Namaliu is a Papua New Guinean citizen and served as Prime Minister of Papua New Guinea from 1988 until 1992. Sir Rabbie was Speaker of the National Parliament between 1994 and 1997 and Minister for Foreign Affairs and Trade from 1982 until 1984. He has held several other senior government posts since his election to parliament in 1982. He is independent non-executive director of Perth-based Marengo Mining Limited and he has been Chairman of the board of the publicly listed investment firm, Kina Asset Management Ltd, since 2008. He is a member of the PNG Institute of Directors. Sir Rabbie chaired our PNG Advisory Committee from August 2011 to June 2012 until his appointment to the Board in July 2012.
Rabbie L. Namaliu,是巴布亚新几内亚公民,从1988年至1992年担任巴布亚新几内亚的总理。自1994年至1997年担任国民议会议长。从1982年到1984年担任外交和贸易部长。自1982年当选议会成员起,担任多个高级管理政府职位。自2008年起,担任总部位于珀斯的Marengo Mining Limited的独立非执行董事,Kina Asset Management Ltd(公开上市的投资公司)的董事长。他是PNG Institute of Directors的会员。从2011年8月至2012年6月,担任PNG咨询委员会主席,直到2012年7月被任命为董事。
Rabbie L. Namaliu is a Papua New Guinean citizen and served as Prime Minister of Papua New Guinea from 1988 until 1992. Sir Rabbie was Speaker of the National Parliament between 1994 and 1997 and Minister for Foreign Affairs and Trade from 1982 until 1984. He has held several other senior government posts since his election to parliament in 1982. He is independent non-executive director of Perth-based Marengo Mining Limited and he has been Chairman of the board of the publicly listed investment firm, Kina Asset Management Ltd, since 2008. He is a member of the PNG Institute of Directors. Sir Rabbie chaired our PNG Advisory Committee from August 2011 to June 2012 until his appointment to the Board in July 2012.
Michael Hession

Michael Hession,是澳大利亚和爱尔兰公民,于2013年7月11日被任命为我们的行政总裁。曾担任Browse LNG Development(Woodside Energy Ltd WPL.AX的一个部门)的高级副总裁,负责该公司最大的油气资源和全球规模最大的能源项目之一的发展。在Woodside的12年职业生涯中,他曾在冥王星液化天然气大型项目(Pluto LNG Mega-Project)和北非和北美的资产勘探和开发方面担任知名职务。他的职业生涯始于BP International(BP.L)(“BP”)。他在该公司的最后职位是Chirag Azeri Mega-Project的开发经理。他还管理在印尼、美国和挪威的勘探项目。曾就读于英国和法国,并在从威尔士大学获得地理学博士学位,在英国赫尔大学获得地质学学位。他还持有伦敦经济学院和巴黎cole des Hautes Etudes Commerciales的工商管理硕士学位。


Michael Hession is a citizen of Ireland, Australia and the United Kingdom. He was appointed as our Chief Executive Officer on July 11 2013. Dr. Hession began his career at BP in 1989. In his last position at the company he was BP Development Manager of the Chirag Azeri mega project in Azerbaijan. He also managed exploration projects for BP in Indonesia, the United States and Norway. From 1998 to 2013 Dr. Hession worked with Woodside Energy Ltd. “Woodside” in Australia. As Senior Vice President of the Browse LNG Development, he was responsible for developing Woodside’s biggest hydrocarbon resource and one of the world’s largest energy projects. During his 12-year career with Woodside, he also held several high-profile roles related to the Pluto LNG mega project and exploration and development projects in North Africa and North America. Dr. Hession was educated in the United Kingdom, France and the United States and has a doctorate from the University of Hull in the UK. He also has a masters in business administration from the London School of Economics, Ecole des Hautes Etudes Commerciales in Paris and New York University in the US.
Michael Hession,是澳大利亚和爱尔兰公民,于2013年7月11日被任命为我们的行政总裁。曾担任Browse LNG Development(Woodside Energy Ltd WPL.AX的一个部门)的高级副总裁,负责该公司最大的油气资源和全球规模最大的能源项目之一的发展。在Woodside的12年职业生涯中,他曾在冥王星液化天然气大型项目(Pluto LNG Mega-Project)和北非和北美的资产勘探和开发方面担任知名职务。他的职业生涯始于BP International(BP.L)(“BP”)。他在该公司的最后职位是Chirag Azeri Mega-Project的开发经理。他还管理在印尼、美国和挪威的勘探项目。曾就读于英国和法国,并在从威尔士大学获得地理学博士学位,在英国赫尔大学获得地质学学位。他还持有伦敦经济学院和巴黎cole des Hautes Etudes Commerciales的工商管理硕士学位。
Michael Hession is a citizen of Ireland, Australia and the United Kingdom. He was appointed as our Chief Executive Officer on July 11 2013. Dr. Hession began his career at BP in 1989. In his last position at the company he was BP Development Manager of the Chirag Azeri mega project in Azerbaijan. He also managed exploration projects for BP in Indonesia, the United States and Norway. From 1998 to 2013 Dr. Hession worked with Woodside Energy Ltd. “Woodside” in Australia. As Senior Vice President of the Browse LNG Development, he was responsible for developing Woodside’s biggest hydrocarbon resource and one of the world’s largest energy projects. During his 12-year career with Woodside, he also held several high-profile roles related to the Pluto LNG mega project and exploration and development projects in North Africa and North America. Dr. Hession was educated in the United Kingdom, France and the United States and has a doctorate from the University of Hull in the UK. He also has a masters in business administration from the London School of Economics, Ecole des Hautes Etudes Commerciales in Paris and New York University in the US.
Wilson Kamit

Wilson Kamit,是巴布亚新几内亚公民,巴布亚新几内亚银行的董事长和前行长。在此期间,他还担任了巴布亚新几内亚的国际货币基金组织副理事代表。他退休后,参加了亚洲开发银行的董事会,担任候补执行董事代表韩国、巴布亚新几内亚、斯里兰卡、中国台北、乌兹别克斯坦、瓦努阿图和越南共和国。他的职业生涯开始于巴布亚新几内亚,担任管理职务,直到被任命为副行长。拥有巴布亚新几内亚大学的经济学学位。他是澳大利亚公司董事协会的高级研究员,Banking and Business Management Inc.的PNG研究所荣誉研究员,以及Directors Inc.巴布亚新几内亚研究所的成员。在2000年6月他被任命为大英帝国的指挥官。在2009年6月由英国女王封为爵士。


Wilson Kamit is a Papua New Guinean citizen and former Governor of the Bank of Papua New Guinea and Chairman of its board. In that capacity, he also served as the alternate governor representing Papua New Guinea at the International Monetary Fund. After his retirement, Sir Wilson joined the board of the Asian Development Bank as the alternate executive director representing the Republic of Korea, Papua New Guinea, Sri Lanka, Taipei, China, Uzbekistan, Vanuatu and Vietnam. Sir Wilson began his career at the Bank of Papua New Guinea, where he had management roles until being appointed Deputy Governor. Sir Wilson has a degree in economics from the University of Papua New Guinea and he is a senior fellow of the Corporate Directors Association of Australia, an honorary fellow of the PNG Institute of Banking and Business Management Inc., and a member of the Papua New Guinea Institute of Directors Inc. He was made a Commander of the British Empire in June 2000 and knighted in June 2009 by the Queen of England.
Wilson Kamit,是巴布亚新几内亚公民,巴布亚新几内亚银行的董事长和前行长。在此期间,他还担任了巴布亚新几内亚的国际货币基金组织副理事代表。他退休后,参加了亚洲开发银行的董事会,担任候补执行董事代表韩国、巴布亚新几内亚、斯里兰卡、中国台北、乌兹别克斯坦、瓦努阿图和越南共和国。他的职业生涯开始于巴布亚新几内亚,担任管理职务,直到被任命为副行长。拥有巴布亚新几内亚大学的经济学学位。他是澳大利亚公司董事协会的高级研究员,Banking and Business Management Inc.的PNG研究所荣誉研究员,以及Directors Inc.巴布亚新几内亚研究所的成员。在2000年6月他被任命为大英帝国的指挥官。在2009年6月由英国女王封为爵士。
Wilson Kamit is a Papua New Guinean citizen and former Governor of the Bank of Papua New Guinea and Chairman of its board. In that capacity, he also served as the alternate governor representing Papua New Guinea at the International Monetary Fund. After his retirement, Sir Wilson joined the board of the Asian Development Bank as the alternate executive director representing the Republic of Korea, Papua New Guinea, Sri Lanka, Taipei, China, Uzbekistan, Vanuatu and Vietnam. Sir Wilson began his career at the Bank of Papua New Guinea, where he had management roles until being appointed Deputy Governor. Sir Wilson has a degree in economics from the University of Papua New Guinea and he is a senior fellow of the Corporate Directors Association of Australia, an honorary fellow of the PNG Institute of Banking and Business Management Inc., and a member of the Papua New Guinea Institute of Directors Inc. He was made a Commander of the British Empire in June 2000 and knighted in June 2009 by the Queen of England.
Isikeli Taureka

Isikeli Taureka,是巴布亚新几内亚公民和Chevron Corporation的地热电力业务的前负责人。他在Chevron的职业生涯,包括在ChevronTexaco China Energy Company负责中国地区的石油和天然气业务。他担任众多行政职务,包括Chevron New Guinea Limited的总经理兼区域经理,负责在巴布亚新几内亚和澳大利亚西部的石油业务。加入Chevron之前,管理国有的Post and Telecommunication Corporation。他还曾在Bank of South Pacific Limited的合资企业Resources Investment Finance Limited的副董事总经理。拥有巴布亚新几内亚大学的经济学学位。


Isikeli Taureka was appointed as our Executive Director, Papua New Guinea on September 1 2015 after previously serving as our Executive Vice President, PNG. He is a Papua New Guinean citizen and former head of Chevron Corporation's Geothermal and Power Operations. His career with Chevron included roles as President of ChevronTexaco China Energy Company with responsibility for Chevron's oil and gas upstream activities in China. He held executive positions, including General Manager and Country Manager for Chevron New Guinea Limited, where he was responsible for oil operations in Papua New Guinea and Western Australia. Before joining Chevron, Mr. Taureka managed the state-owned Post and Telecommunication Corporation. He also worked at the Bank of South Pacific Limited as Deputy Managing Director of the joint venture, Resources Investment Finance Limited. Mr. Taureka has a degree in economics from the University of Papua New Guinea.
Isikeli Taureka,是巴布亚新几内亚公民和Chevron Corporation的地热电力业务的前负责人。他在Chevron的职业生涯,包括在ChevronTexaco China Energy Company负责中国地区的石油和天然气业务。他担任众多行政职务,包括Chevron New Guinea Limited的总经理兼区域经理,负责在巴布亚新几内亚和澳大利亚西部的石油业务。加入Chevron之前,管理国有的Post and Telecommunication Corporation。他还曾在Bank of South Pacific Limited的合资企业Resources Investment Finance Limited的副董事总经理。拥有巴布亚新几内亚大学的经济学学位。
Isikeli Taureka was appointed as our Executive Director, Papua New Guinea on September 1 2015 after previously serving as our Executive Vice President, PNG. He is a Papua New Guinean citizen and former head of Chevron Corporation's Geothermal and Power Operations. His career with Chevron included roles as President of ChevronTexaco China Energy Company with responsibility for Chevron's oil and gas upstream activities in China. He held executive positions, including General Manager and Country Manager for Chevron New Guinea Limited, where he was responsible for oil operations in Papua New Guinea and Western Australia. Before joining Chevron, Mr. Taureka managed the state-owned Post and Telecommunication Corporation. He also worked at the Bank of South Pacific Limited as Deputy Managing Director of the joint venture, Resources Investment Finance Limited. Mr. Taureka has a degree in economics from the University of Papua New Guinea.

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
Saxon Palmer

Saxon Palmer,2015年5月13日被任命为高级副总裁。他负责开发战略、开发投资组合管理、地质科学和现场数据采集程序,包括抗震和其他技术。Mr. Palmer拥有29年有关国际石油和天然气的工作经验,包括在BP任职10年和在BHP Billiton任职11年。在BP,他参与了位于巴布亚新几内亚的the Hides and Kutubu油田的勘探和评估工作。他在BHP Billiton的职务包括全球投资组合经理和澳大利亚开发经理。他还与日本和韩国的液化天然气买家和投资者进行协商。Mr. Palmer获得the Australian National University 地质学荣誉学士学位并且the Wharton School of the University of Pennsylvania是高级管理课程的毕业生。


Saxon Palmer was appointed Senior Vice President, Exploration on May 13, 2015. He oversees exploration strategy, exploration portfolio management, geoscience, and field data acquisition programs, including seismic and other technologies. Mr. Palmer has 29 years' international oil and gas experience, including 10 years with BP and 11 years with BHP Billiton. At BP, he was involved in the exploration and appraisal of the Hides and Kutubu fields in Papua New Guinea. His roles at BHP Billiton included Global Portfolio Manager and Exploration Manager for Australasia. He has also consulted to Japanese and Korean LNG buyers and investors. Mr. Palmer has a science degree with honors in geology from the Australian National University and is a graduate of the Advanced Management Program at the Wharton School of the University of Pennsylvania.
Saxon Palmer,2015年5月13日被任命为高级副总裁。他负责开发战略、开发投资组合管理、地质科学和现场数据采集程序,包括抗震和其他技术。Mr. Palmer拥有29年有关国际石油和天然气的工作经验,包括在BP任职10年和在BHP Billiton任职11年。在BP,他参与了位于巴布亚新几内亚的the Hides and Kutubu油田的勘探和评估工作。他在BHP Billiton的职务包括全球投资组合经理和澳大利亚开发经理。他还与日本和韩国的液化天然气买家和投资者进行协商。Mr. Palmer获得the Australian National University 地质学荣誉学士学位并且the Wharton School of the University of Pennsylvania是高级管理课程的毕业生。
Saxon Palmer was appointed Senior Vice President, Exploration on May 13, 2015. He oversees exploration strategy, exploration portfolio management, geoscience, and field data acquisition programs, including seismic and other technologies. Mr. Palmer has 29 years' international oil and gas experience, including 10 years with BP and 11 years with BHP Billiton. At BP, he was involved in the exploration and appraisal of the Hides and Kutubu fields in Papua New Guinea. His roles at BHP Billiton included Global Portfolio Manager and Exploration Manager for Australasia. He has also consulted to Japanese and Korean LNG buyers and investors. Mr. Palmer has a science degree with honors in geology from the Australian National University and is a graduate of the Advanced Management Program at the Wharton School of the University of Pennsylvania.
Sheree Ford

Sheree Ford,她于2015年8月1日被任命为总法律顾问兼公司秘书。她一直担任国际企业和商业律师20多年,最近参与能源和资源。她曾任职BHP Billiton公司的石油企业10年,也曾担任Roc Oil公司、Oil Search公司、Pexco Energy公司的总法律顾问10年。她是国际法律的丰富经验,提供建议,并领导巴布新几内亚、澳大利亚、印度尼西亚、中国、马来西亚、非洲和英国项目谈判。她持有工商管理硕士学位、艺术和法律硕士学位,以及the University of Melbourne(位于澳大利亚维多利亚)的自然资源法律文凭。


Sheree Ford was appointed General Counsel and Corporate Secretary on August 1, 2015. Ms. Ford has been an international corporate and commercial lawyer for more than 20 years, mostly in energy and resources. She worked for 10 years with BHP Billiton's petroleum businesses and was general counsel for more than a decade at Roc Oil, Oil Search and Pexco Energy. She is experienced in international law, having provided advice and led negotiations for projects in Papua New Guinea, Australia, Indonesia, China, Malaysia, Africa and the United Kingdom. Ms. Ford has a Masters of Business Administration, arts and law degrees, and a diploma in natural resource law from the University of Melbourne in Victoria, Australia.
Sheree Ford,她于2015年8月1日被任命为总法律顾问兼公司秘书。她一直担任国际企业和商业律师20多年,最近参与能源和资源。她曾任职BHP Billiton公司的石油企业10年,也曾担任Roc Oil公司、Oil Search公司、Pexco Energy公司的总法律顾问10年。她是国际法律的丰富经验,提供建议,并领导巴布新几内亚、澳大利亚、印度尼西亚、中国、马来西亚、非洲和英国项目谈判。她持有工商管理硕士学位、艺术和法律硕士学位,以及the University of Melbourne(位于澳大利亚维多利亚)的自然资源法律文凭。
Sheree Ford was appointed General Counsel and Corporate Secretary on August 1, 2015. Ms. Ford has been an international corporate and commercial lawyer for more than 20 years, mostly in energy and resources. She worked for 10 years with BHP Billiton's petroleum businesses and was general counsel for more than a decade at Roc Oil, Oil Search and Pexco Energy. She is experienced in international law, having provided advice and led negotiations for projects in Papua New Guinea, Australia, Indonesia, China, Malaysia, Africa and the United Kingdom. Ms. Ford has a Masters of Business Administration, arts and law degrees, and a diploma in natural resource law from the University of Melbourne in Victoria, Australia.
Michael Hession

Michael Hession,是澳大利亚和爱尔兰公民,于2013年7月11日被任命为我们的行政总裁。曾担任Browse LNG Development(Woodside Energy Ltd WPL.AX的一个部门)的高级副总裁,负责该公司最大的油气资源和全球规模最大的能源项目之一的发展。在Woodside的12年职业生涯中,他曾在冥王星液化天然气大型项目(Pluto LNG Mega-Project)和北非和北美的资产勘探和开发方面担任知名职务。他的职业生涯始于BP International(BP.L)(“BP”)。他在该公司的最后职位是Chirag Azeri Mega-Project的开发经理。他还管理在印尼、美国和挪威的勘探项目。曾就读于英国和法国,并在从威尔士大学获得地理学博士学位,在英国赫尔大学获得地质学学位。他还持有伦敦经济学院和巴黎cole des Hautes Etudes Commerciales的工商管理硕士学位。


Michael Hession is a citizen of Ireland, Australia and the United Kingdom. He was appointed as our Chief Executive Officer on July 11 2013. Dr. Hession began his career at BP in 1989. In his last position at the company he was BP Development Manager of the Chirag Azeri mega project in Azerbaijan. He also managed exploration projects for BP in Indonesia, the United States and Norway. From 1998 to 2013 Dr. Hession worked with Woodside Energy Ltd. “Woodside” in Australia. As Senior Vice President of the Browse LNG Development, he was responsible for developing Woodside’s biggest hydrocarbon resource and one of the world’s largest energy projects. During his 12-year career with Woodside, he also held several high-profile roles related to the Pluto LNG mega project and exploration and development projects in North Africa and North America. Dr. Hession was educated in the United Kingdom, France and the United States and has a doctorate from the University of Hull in the UK. He also has a masters in business administration from the London School of Economics, Ecole des Hautes Etudes Commerciales in Paris and New York University in the US.
Michael Hession,是澳大利亚和爱尔兰公民,于2013年7月11日被任命为我们的行政总裁。曾担任Browse LNG Development(Woodside Energy Ltd WPL.AX的一个部门)的高级副总裁,负责该公司最大的油气资源和全球规模最大的能源项目之一的发展。在Woodside的12年职业生涯中,他曾在冥王星液化天然气大型项目(Pluto LNG Mega-Project)和北非和北美的资产勘探和开发方面担任知名职务。他的职业生涯始于BP International(BP.L)(“BP”)。他在该公司的最后职位是Chirag Azeri Mega-Project的开发经理。他还管理在印尼、美国和挪威的勘探项目。曾就读于英国和法国,并在从威尔士大学获得地理学博士学位,在英国赫尔大学获得地质学学位。他还持有伦敦经济学院和巴黎cole des Hautes Etudes Commerciales的工商管理硕士学位。
Michael Hession is a citizen of Ireland, Australia and the United Kingdom. He was appointed as our Chief Executive Officer on July 11 2013. Dr. Hession began his career at BP in 1989. In his last position at the company he was BP Development Manager of the Chirag Azeri mega project in Azerbaijan. He also managed exploration projects for BP in Indonesia, the United States and Norway. From 1998 to 2013 Dr. Hession worked with Woodside Energy Ltd. “Woodside” in Australia. As Senior Vice President of the Browse LNG Development, he was responsible for developing Woodside’s biggest hydrocarbon resource and one of the world’s largest energy projects. During his 12-year career with Woodside, he also held several high-profile roles related to the Pluto LNG mega project and exploration and development projects in North Africa and North America. Dr. Hession was educated in the United Kingdom, France and the United States and has a doctorate from the University of Hull in the UK. He also has a masters in business administration from the London School of Economics, Ecole des Hautes Etudes Commerciales in Paris and New York University in the US.
Isikeli Taureka

Isikeli Taureka,是巴布亚新几内亚公民和Chevron Corporation的地热电力业务的前负责人。他在Chevron的职业生涯,包括在ChevronTexaco China Energy Company负责中国地区的石油和天然气业务。他担任众多行政职务,包括Chevron New Guinea Limited的总经理兼区域经理,负责在巴布亚新几内亚和澳大利亚西部的石油业务。加入Chevron之前,管理国有的Post and Telecommunication Corporation。他还曾在Bank of South Pacific Limited的合资企业Resources Investment Finance Limited的副董事总经理。拥有巴布亚新几内亚大学的经济学学位。


Isikeli Taureka was appointed as our Executive Director, Papua New Guinea on September 1 2015 after previously serving as our Executive Vice President, PNG. He is a Papua New Guinean citizen and former head of Chevron Corporation's Geothermal and Power Operations. His career with Chevron included roles as President of ChevronTexaco China Energy Company with responsibility for Chevron's oil and gas upstream activities in China. He held executive positions, including General Manager and Country Manager for Chevron New Guinea Limited, where he was responsible for oil operations in Papua New Guinea and Western Australia. Before joining Chevron, Mr. Taureka managed the state-owned Post and Telecommunication Corporation. He also worked at the Bank of South Pacific Limited as Deputy Managing Director of the joint venture, Resources Investment Finance Limited. Mr. Taureka has a degree in economics from the University of Papua New Guinea.
Isikeli Taureka,是巴布亚新几内亚公民和Chevron Corporation的地热电力业务的前负责人。他在Chevron的职业生涯,包括在ChevronTexaco China Energy Company负责中国地区的石油和天然气业务。他担任众多行政职务,包括Chevron New Guinea Limited的总经理兼区域经理,负责在巴布亚新几内亚和澳大利亚西部的石油业务。加入Chevron之前,管理国有的Post and Telecommunication Corporation。他还曾在Bank of South Pacific Limited的合资企业Resources Investment Finance Limited的副董事总经理。拥有巴布亚新几内亚大学的经济学学位。
Isikeli Taureka was appointed as our Executive Director, Papua New Guinea on September 1 2015 after previously serving as our Executive Vice President, PNG. He is a Papua New Guinean citizen and former head of Chevron Corporation's Geothermal and Power Operations. His career with Chevron included roles as President of ChevronTexaco China Energy Company with responsibility for Chevron's oil and gas upstream activities in China. He held executive positions, including General Manager and Country Manager for Chevron New Guinea Limited, where he was responsible for oil operations in Papua New Guinea and Western Australia. Before joining Chevron, Mr. Taureka managed the state-owned Post and Telecommunication Corporation. He also worked at the Bank of South Pacific Limited as Deputy Managing Director of the joint venture, Resources Investment Finance Limited. Mr. Taureka has a degree in economics from the University of Papua New Guinea.
Jon Ozturgut

Jon Ozturgut 于2014年1月被任命我们的首席运营官。作为一名资深的石油和天然气主管,在美洲、中东、非洲、澳大利亚和亚洲的全球市场上从事数十亿美元的投资、勘探开发生产,拥有丰富的经验。他曾在美国的Pioneer Natural Resources, CMS Oil and Gas Company和Atlantic Richfield Company的运营、提供项目和企业转型交易中担任管理职位,在Atlantic Richfield Company工作15年。他还负责监督Woodside Energy(澳大利亚最大的石油和天然气公司)的国际企业战略,勘探投资的增长,兼并和收购,以及液化天然气的开发。 他是一名机械工程师。


Jon Ozturgutwas appointed our Chief Operating Officer in January 2014 after a long career as a senior oil and gas executive with extensive experience in multi-billion-dollar investments in exploration development, and production across global markets in the Americas, Middle East, Africa, Australia and Asia. He has held executive positions in operations, delivering significant projects and company transforming transactions with Pioneer Natural Resources, CMS Oil and Gas Company and Atlantic Richfield Company of the United States, the latter of which spanned 15 years. He also oversaw international corporate strategy, exploration portfolio growth, mergers and acquisitions, and LNG developments for Woodside Energy, Australia’s largest oil and gas company. Mr. Ozturgut is a mechanical engineer.
Jon Ozturgut 于2014年1月被任命我们的首席运营官。作为一名资深的石油和天然气主管,在美洲、中东、非洲、澳大利亚和亚洲的全球市场上从事数十亿美元的投资、勘探开发生产,拥有丰富的经验。他曾在美国的Pioneer Natural Resources, CMS Oil and Gas Company和Atlantic Richfield Company的运营、提供项目和企业转型交易中担任管理职位,在Atlantic Richfield Company工作15年。他还负责监督Woodside Energy(澳大利亚最大的石油和天然气公司)的国际企业战略,勘探投资的增长,兼并和收购,以及液化天然气的开发。 他是一名机械工程师。
Jon Ozturgutwas appointed our Chief Operating Officer in January 2014 after a long career as a senior oil and gas executive with extensive experience in multi-billion-dollar investments in exploration development, and production across global markets in the Americas, Middle East, Africa, Australia and Asia. He has held executive positions in operations, delivering significant projects and company transforming transactions with Pioneer Natural Resources, CMS Oil and Gas Company and Atlantic Richfield Company of the United States, the latter of which spanned 15 years. He also oversaw international corporate strategy, exploration portfolio growth, mergers and acquisitions, and LNG developments for Woodside Energy, Australia’s largest oil and gas company. Mr. Ozturgut is a mechanical engineer.
Donald Spector

Donald Spector 2014年1月被任命为财务总监。在加入我们之前,在BP和CRA(现在的Rio Tinto和 Woodside Energy)担任高级职务,负责管理司库、税务、风险和保险,并对公司的并购提出建议。他成功开发资本管理策略,向位于西澳大利亚的价值150亿澳元的Woodside Pluto液化天然气项目提供资金。他还曾任职于澳大利亚税务局。拥有会计学位。


Donald Spector was appointed Chief Financial Officer in January 2014. Prior to joining us, Mr. Spector has held senior roles in BP and CRA now known as Rio Tinto and Woodside Energy where he managed the treasury, taxation, risk, and insurance functions, and advised on mergers and acquisitions. He successfully developed the capital management strategy to fund the A$15 billion Woodside Pluto LNG Project in Western Australia. He also worked for the Australian Taxation Office. Mr. Spector has a degree in accounting.
Donald Spector 2014年1月被任命为财务总监。在加入我们之前,在BP和CRA(现在的Rio Tinto和 Woodside Energy)担任高级职务,负责管理司库、税务、风险和保险,并对公司的并购提出建议。他成功开发资本管理策略,向位于西澳大利亚的价值150亿澳元的Woodside Pluto液化天然气项目提供资金。他还曾任职于澳大利亚税务局。拥有会计学位。
Donald Spector was appointed Chief Financial Officer in January 2014. Prior to joining us, Mr. Spector has held senior roles in BP and CRA now known as Rio Tinto and Woodside Energy where he managed the treasury, taxation, risk, and insurance functions, and advised on mergers and acquisitions. He successfully developed the capital management strategy to fund the A$15 billion Woodside Pluto LNG Project in Western Australia. He also worked for the Australian Taxation Office. Mr. Spector has a degree in accounting.
Thomas Nador

Thomas Nador于2013年12月被任命为规划及策略部总经理。他曾在澳洲的五个液化天然气开发项目的油田开发、项目执行和管理、集成管理、项目战略发展方面担任职务。他领导企业战略规划和整合,代表行政总裁及董事会,专注于全球经济、行业和竞争对手的动向,指导公司的发展。他还负责通信和人力资源。


Thomas Nador was appointed General Manager of Planning and Strategy in December 2013 and Senior Vice President, Corporate in 2014. He has had roles in field development, project execution and management, integration management, and project strategy development across five LNG developments in Australia. Mr. Nador leads corporate strategic planning and integration on behalf of the Chief Executive Officer and Board, drawing on global economic, industry, and competitor trends to inform and guide our growth aspirations. He also oversees communications and human resources.
Thomas Nador于2013年12月被任命为规划及策略部总经理。他曾在澳洲的五个液化天然气开发项目的油田开发、项目执行和管理、集成管理、项目战略发展方面担任职务。他领导企业战略规划和整合,代表行政总裁及董事会,专注于全球经济、行业和竞争对手的动向,指导公司的发展。他还负责通信和人力资源。
Thomas Nador was appointed General Manager of Planning and Strategy in December 2013 and Senior Vice President, Corporate in 2014. He has had roles in field development, project execution and management, integration management, and project strategy development across five LNG developments in Australia. Mr. Nador leads corporate strategic planning and integration on behalf of the Chief Executive Officer and Board, drawing on global economic, industry, and competitor trends to inform and guide our growth aspirations. He also oversees communications and human resources.
David J. Kirk

David J. Kirk,在2013年11月被任命为上游业务部副总裁,负责勘探和评价业务、资产开发和生产准备。曾任 AWT International(上游工程和地质顾问)的行政总裁。他曾在Woodside Petroleum的澳洲、西非及北非担任开发管理职位,负责油田开发、项目执行和资产管理运营。他曾在BP以及几大北海运营商(主要从事油井设计和生产作业)担任石油工程师。曾在Bechtel参与LNG建设。从贝尔法斯特的皇后大学获得科学和工程学位,从帝国科技学院获得石油工程工程硕士学位。


David J. Kirk was appointed Vice President, Upstream Business Unit in November 2013 and Senior Vice President, Development and Drilling in 2014. He oversees exploration and appraisal operations, asset development, and production readiness. Mr. Kirk was previously Chief Executive Officer of AWT International, an upstream engineering and geosciences consultancy. He has held development management positions in Australia, West Africa, and North Africa with Woodside Petroleum, with responsibility for field development, project execution, and operational phases of asset management. He worked with BP as a petroleum engineer, and for several major North Sea operators, primarily on well design and production operations. He also had experience with Bechtel in LNG construction. Mr. Kirk has a degree in science and civil engineering from Queens University, Belfast, and a masters in petroleum engineering from the Imperial College of Science and Technology.
David J. Kirk,在2013年11月被任命为上游业务部副总裁,负责勘探和评价业务、资产开发和生产准备。曾任 AWT International(上游工程和地质顾问)的行政总裁。他曾在Woodside Petroleum的澳洲、西非及北非担任开发管理职位,负责油田开发、项目执行和资产管理运营。他曾在BP以及几大北海运营商(主要从事油井设计和生产作业)担任石油工程师。曾在Bechtel参与LNG建设。从贝尔法斯特的皇后大学获得科学和工程学位,从帝国科技学院获得石油工程工程硕士学位。
David J. Kirk was appointed Vice President, Upstream Business Unit in November 2013 and Senior Vice President, Development and Drilling in 2014. He oversees exploration and appraisal operations, asset development, and production readiness. Mr. Kirk was previously Chief Executive Officer of AWT International, an upstream engineering and geosciences consultancy. He has held development management positions in Australia, West Africa, and North Africa with Woodside Petroleum, with responsibility for field development, project execution, and operational phases of asset management. He worked with BP as a petroleum engineer, and for several major North Sea operators, primarily on well design and production operations. He also had experience with Bechtel in LNG construction. Mr. Kirk has a degree in science and civil engineering from Queens University, Belfast, and a masters in petroleum engineering from the Imperial College of Science and Technology.