董事介绍
注:董事持股数取自最新公司公告
| 姓名 | 性别 | 职位 | 年龄 | 薪酬 | 持股数(万股) | 截止日期 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 罗伟东 | 男 | Chairman of the Board and Chief Executive Officer | 44 | 未披露 | 2417.15 | 2025-04-03 |
| Kwok Hin Tang | 男 | Director | 46 | 未披露 | 未持股 | 2025-04-03 |
| John Tiong Lu Koh | 男 | Independent Director | 68 | 未披露 | 未持股 | 2025-04-03 |
| Peter Si Ngai Yeung | 男 | Independent Director | 69 | 未披露 | 未持股 | 2025-04-03 |
| Hon Sang Lee | 男 | Independent Director | 66 | 未披露 | 未持股 | 2025-04-03 |
高管介绍
注:高管持股数取自最新公司公告
| 姓名 | 性别 | 职位 | 年龄 | 薪酬 | 持股数(万股) | 截止日期 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 罗伟东 | 男 | Chairman of the Board and Chief Executive Officer | 44 | 未披露 | 2417.15 | 2025-04-03 |
| Shan Nen Bong | 男 | Chief Financial Officer | 53 | 未披露 | 未持股 | 2025-04-03 |
| Qing Zhang | 男 | Chief Technology Officer | 47 | 未披露 | 未持股 | 2025-04-03 |
董事简历
中英对照 |  中文 |  英文- 罗伟东
-
罗伟东是极光移动的联合创始人,自2012年5月起担任极光移动Shlomo Kramer兼首席执行官。罗先生在创建成功的科技公司方面拥有超过12年的经验。罗先生于2007年9月至2010年9月担任深圳智沃信息技术有限公司总经理,负责该公司的一般业务。罗先生在香港理工大学获得计算机哲学硕士学位,在中国人民大学获得管理信息系统学士学位。
Weidong Luo,is co-founder and has served as chairman of the board of directors and chief executive office since May 2012. Mr. Luo has over 12 years of experience building successful technology companies. Mr. Luo was a general manager of Shenzhen Zhiwo Information Technology Company Limited from September 2007 to September 2010 responsible for its general business operations. Mr. Luo received a master of philosophy degree in computing from Hong Kong Polytechnic University and a bachelor's degree in management information systems from Renmin University of China. - 罗伟东是极光移动的联合创始人,自2012年5月起担任极光移动Shlomo Kramer兼首席执行官。罗先生在创建成功的科技公司方面拥有超过12年的经验。罗先生于2007年9月至2010年9月担任深圳智沃信息技术有限公司总经理,负责该公司的一般业务。罗先生在香港理工大学获得计算机哲学硕士学位,在中国人民大学获得管理信息系统学士学位。
- Weidong Luo,is co-founder and has served as chairman of the board of directors and chief executive office since May 2012. Mr. Luo has over 12 years of experience building successful technology companies. Mr. Luo was a general manager of Shenzhen Zhiwo Information Technology Company Limited from September 2007 to September 2010 responsible for its general business operations. Mr. Luo received a master of philosophy degree in computing from Hong Kong Polytechnic University and a bachelor's degree in management information systems from Renmin University of China.
- Kwok Hin Tang
-
Kwok Hin Tang,自2014年11月起担任董事。Tang先生是一名风险投资家,在中国和美国的董事投资、企业融资和风险资本方面拥有18年的经验。他负责管理生命科学、技术和互联网领域从孵化到成长阶段的私人和上市公司投资组合,并在后续融资和战略运营活动方面取得了成功的记录。他于2008年加入Mandra Capital,负责管理生命科学、技术和互联网领域的私人公司投资组合。除了他在曼德拉资本的职责。他也是香港理工大学知识产权评估委员会的成员。在加入Mandra Capital之前,他是KGR Capital(现为LGT Capital Partners)的投资分析师。他于2004年获得Stanford大学的工程硕士学位。
Kwok Hin Tang,has served as director since November 2014. Mr. Tang is a venture capitalist with 18 years of experience in director investment, corporate finance and venture capital in China and the U.S. He has been responsible for managing a portfolio of private and public company investments in the life science, technology and Internet space from incubation to growth stage with successful track records in following-on financing and strategic operation activities. Mr. Tang joined Mandra Capital in 2008 and is responsible for managing a portfolio of private company investments in the life science, technology and internet space. In addition to his responsibilities at Mandra Capital. Mr. Tang is also a member of the Intellectual Property Assessment Committee at the Hong Kong Polytechnic University. Prior to joining Mandra Capital, Mr. Tang was an investment analyst at KGR Capital (now LGT Capital Partners). Mr. Tang received a master's degree in engineering from Stanford University in 2004. - Kwok Hin Tang,自2014年11月起担任董事。Tang先生是一名风险投资家,在中国和美国的董事投资、企业融资和风险资本方面拥有18年的经验。他负责管理生命科学、技术和互联网领域从孵化到成长阶段的私人和上市公司投资组合,并在后续融资和战略运营活动方面取得了成功的记录。他于2008年加入Mandra Capital,负责管理生命科学、技术和互联网领域的私人公司投资组合。除了他在曼德拉资本的职责。他也是香港理工大学知识产权评估委员会的成员。在加入Mandra Capital之前,他是KGR Capital(现为LGT Capital Partners)的投资分析师。他于2004年获得Stanford大学的工程硕士学位。
- Kwok Hin Tang,has served as director since November 2014. Mr. Tang is a venture capitalist with 18 years of experience in director investment, corporate finance and venture capital in China and the U.S. He has been responsible for managing a portfolio of private and public company investments in the life science, technology and Internet space from incubation to growth stage with successful track records in following-on financing and strategic operation activities. Mr. Tang joined Mandra Capital in 2008 and is responsible for managing a portfolio of private company investments in the life science, technology and internet space. In addition to his responsibilities at Mandra Capital. Mr. Tang is also a member of the Intellectual Property Assessment Committee at the Hong Kong Polytechnic University. Prior to joining Mandra Capital, Mr. Tang was an investment analyst at KGR Capital (now LGT Capital Partners). Mr. Tang received a master's degree in engineering from Stanford University in 2004.
- John Tiong Lu Koh
-
John Tiong Lu Koh自2018年7月起担任本公司董事。Koh先生自2016年1月起担任新加坡最大的工业REITs之一Mapletree Industrial Trust的首席独立董事,自2010年9月起担任其独立董事。Koh先生在2006年之前是高盛集团的常务董事和高级顾问。在1999年加入高盛之前,郭台铭曾在多家公司担任律师18年,其中包括由郭台铭创立的新加坡公司J.Koh&Co.,以及在新加坡总检察长办公室任职。Koh先生在包括NSL有限公司和Krisenergy有限公司在内的多个董事会任职,并担任两家公司审计委员会主席。Koh先生还是国家图书馆委员会和新加坡国家博物馆的主任。Koh先生在剑桥大学获得文学学士学位和文学硕士学位,在哈佛法学院获得研究生学位。
John Tiong Lu Koh,has served as director since July 2018. Mr. Koh has over 25 years of experience in investment banking and law. Mr. Koh was a managing director and a senior advisor of the Goldman Sachs Group until 2006. Prior to joining Goldman Sachs in 1999, Mr. Koh spent 18 years as a lawyer at various firms, including J. Koh & Co., a Singapore firm founded by Mr. Koh, as well as serving in the Singapore Attorney-General's Chambers. Mr. Koh is also a director of the National Museum of Singapore. Mr. Koh received a bachelor of arts degree and a master of arts degree from the University of Cambridge and a graduate degree from Harvard Law School. - John Tiong Lu Koh自2018年7月起担任本公司董事。Koh先生自2016年1月起担任新加坡最大的工业REITs之一Mapletree Industrial Trust的首席独立董事,自2010年9月起担任其独立董事。Koh先生在2006年之前是高盛集团的常务董事和高级顾问。在1999年加入高盛之前,郭台铭曾在多家公司担任律师18年,其中包括由郭台铭创立的新加坡公司J.Koh&Co.,以及在新加坡总检察长办公室任职。Koh先生在包括NSL有限公司和Krisenergy有限公司在内的多个董事会任职,并担任两家公司审计委员会主席。Koh先生还是国家图书馆委员会和新加坡国家博物馆的主任。Koh先生在剑桥大学获得文学学士学位和文学硕士学位,在哈佛法学院获得研究生学位。
- John Tiong Lu Koh,has served as director since July 2018. Mr. Koh has over 25 years of experience in investment banking and law. Mr. Koh was a managing director and a senior advisor of the Goldman Sachs Group until 2006. Prior to joining Goldman Sachs in 1999, Mr. Koh spent 18 years as a lawyer at various firms, including J. Koh & Co., a Singapore firm founded by Mr. Koh, as well as serving in the Singapore Attorney-General's Chambers. Mr. Koh is also a director of the National Museum of Singapore. Mr. Koh received a bachelor of arts degree and a master of arts degree from the University of Cambridge and a graduate degree from Harvard Law School.
- Peter Si Ngai Yeung
-
Peter Si Ngai Yeung,自2018年7月起担任董事。Yeung先生在信息技术行业拥有超过40年的经验。他最初被培养为管理大型企业客户的专业销售人员,后来成为销售经理和总经理。他于2018年6月退休,担任Promethean Limited(互动教育技术的全球领导者)的亚洲市场副总裁。加入Promethean之前,他曾担任NetDragon Websoft的业务发展副总裁(2015年4月至10月),以及Harrow International的运营副总裁(2013年4月至2015年2月)。此前,他曾于2009年8月至2012年11月担任Microsoft Hong Kong & Macau Limited的总经理。1998年7月至2009年6月,他还担任其他几家全球IT公司的董事总经理,包括怡和科技、惠普和康柏电脑。Yeung先生获得香港大学社会科学学士学位。
Peter Si Ngai Yeung,has served as director since July 2018. Mr. Yeung has over 40 years of experience in the information technology industry. He was initially trained as a professional sales person in managing large enterprise customers and later as a sales manager and general manager. Mr. Yeung retired as a vice president of Asia markets at Promethean Limited, a global leader in interactive education technologies, in June 2018. Prior to joining Promethean, Mr. Yeung served as vice president of business development at NetDragon Websoft from April to October 2015, and a vice president of operations at Harrow International from April 2013 to February 2015. Prior to that, Mr. Yeung was the general manager of Microsoft Hong Kong & Macau Limited from August 2009 to November 2012. Mr. Yeung also served as managing director at several other global IT corporations, including Jardine OneSolution, Hewlett-Packard and Compaq Computer, from July 1998 to June 2009. Mr. Yeung received his bachelor's degree in social science from the University of Hong Kong. - Peter Si Ngai Yeung,自2018年7月起担任董事。Yeung先生在信息技术行业拥有超过40年的经验。他最初被培养为管理大型企业客户的专业销售人员,后来成为销售经理和总经理。他于2018年6月退休,担任Promethean Limited(互动教育技术的全球领导者)的亚洲市场副总裁。加入Promethean之前,他曾担任NetDragon Websoft的业务发展副总裁(2015年4月至10月),以及Harrow International的运营副总裁(2013年4月至2015年2月)。此前,他曾于2009年8月至2012年11月担任Microsoft Hong Kong & Macau Limited的总经理。1998年7月至2009年6月,他还担任其他几家全球IT公司的董事总经理,包括怡和科技、惠普和康柏电脑。Yeung先生获得香港大学社会科学学士学位。
- Peter Si Ngai Yeung,has served as director since July 2018. Mr. Yeung has over 40 years of experience in the information technology industry. He was initially trained as a professional sales person in managing large enterprise customers and later as a sales manager and general manager. Mr. Yeung retired as a vice president of Asia markets at Promethean Limited, a global leader in interactive education technologies, in June 2018. Prior to joining Promethean, Mr. Yeung served as vice president of business development at NetDragon Websoft from April to October 2015, and a vice president of operations at Harrow International from April 2013 to February 2015. Prior to that, Mr. Yeung was the general manager of Microsoft Hong Kong & Macau Limited from August 2009 to November 2012. Mr. Yeung also served as managing director at several other global IT corporations, including Jardine OneSolution, Hewlett-Packard and Compaq Computer, from July 1998 to June 2009. Mr. Yeung received his bachelor's degree in social science from the University of Hong Kong.
- Hon Sang Lee
-
Hon Sang Lee,自2020年5月起担任董事。他是一位经验丰富的技术企业家和活跃的天使投资人,在中国领先的跨国和本地技术公司拥有独特的领导经验。他目前担任ShangGu Capital的董事长兼执行合伙人,这是一家针对早期和成长阶段创新公司的股权风险投资基金。他也是深圳动力股份有限公司(SZSE: 300769)的董事和Tarena International, Inc. (Nasdaq: TCTM)的独立董事。他于1987年加入惠普中国,并在惠普工作了12年,直到1999年。在惠普任职期间,李开复在中国建立并领导了惠普个人电脑和外围设备业务,并在1999年离开时将其从一家小型企业发展成为市场领导者。他随后加入香港上市公司方正控股有限公司(Founder Holdings Ltd.),担任首席执行长,负责其软件和系统集成业务。他曾担任Hinge Software(他于2003年共同创立的软件公司)的董事长兼首席执行官。他于2010年创立了Sinova SJ Capital。李先生在香港大学获得计算机科学学士学位。
Hon Sang Lee,has served as director since May 2020. Mr. Lee is a seasoned technology entrepreneur and active angel investor with unique leadership experience with leading multinational and local technology companies in China. He currently serves as the chairman and executive partner of ShangGu Capital, which is an equity venture investment fund targeting early and growth stage innovative companies. He is also a director of Shenzhen Dynanonic Co., Ltd. (SZSE: 300769) and independent director of Tarena International, Inc. (Nasdaq: TCTM). Mr. Lee is a business pioneer in China starting in 1987 when he joined HP China and stayed with HP for 12 years until 1999. While at HP, Mr. Lee established and headed the HP Personal Computer and Peripheral Business in China, growing it from a small operation to a market leader when he left in 1999. Mr. Lee then joined Founder Holdings Ltd., a Hong Kong-listed company, as chief executive officer to run its software and systems integration business. Mr. Lee was chairman and chief executive officer of Hinge Software, a software company he co-founded in 2003. Mr. Lee founded Sinova SJ Capital in 2010. Mr. Lee received his bachelor's degree in computer science from the University of Hong Kong. - Hon Sang Lee,自2020年5月起担任董事。他是一位经验丰富的技术企业家和活跃的天使投资人,在中国领先的跨国和本地技术公司拥有独特的领导经验。他目前担任ShangGu Capital的董事长兼执行合伙人,这是一家针对早期和成长阶段创新公司的股权风险投资基金。他也是深圳动力股份有限公司(SZSE: 300769)的董事和Tarena International, Inc. (Nasdaq: TCTM)的独立董事。他于1987年加入惠普中国,并在惠普工作了12年,直到1999年。在惠普任职期间,李开复在中国建立并领导了惠普个人电脑和外围设备业务,并在1999年离开时将其从一家小型企业发展成为市场领导者。他随后加入香港上市公司方正控股有限公司(Founder Holdings Ltd.),担任首席执行长,负责其软件和系统集成业务。他曾担任Hinge Software(他于2003年共同创立的软件公司)的董事长兼首席执行官。他于2010年创立了Sinova SJ Capital。李先生在香港大学获得计算机科学学士学位。
- Hon Sang Lee,has served as director since May 2020. Mr. Lee is a seasoned technology entrepreneur and active angel investor with unique leadership experience with leading multinational and local technology companies in China. He currently serves as the chairman and executive partner of ShangGu Capital, which is an equity venture investment fund targeting early and growth stage innovative companies. He is also a director of Shenzhen Dynanonic Co., Ltd. (SZSE: 300769) and independent director of Tarena International, Inc. (Nasdaq: TCTM). Mr. Lee is a business pioneer in China starting in 1987 when he joined HP China and stayed with HP for 12 years until 1999. While at HP, Mr. Lee established and headed the HP Personal Computer and Peripheral Business in China, growing it from a small operation to a market leader when he left in 1999. Mr. Lee then joined Founder Holdings Ltd., a Hong Kong-listed company, as chief executive officer to run its software and systems integration business. Mr. Lee was chairman and chief executive officer of Hinge Software, a software company he co-founded in 2003. Mr. Lee founded Sinova SJ Capital in 2010. Mr. Lee received his bachelor's degree in computer science from the University of Hong Kong.
高管简历
中英对照 |  中文 |  英文- 罗伟东
罗伟东是极光移动的联合创始人,自2012年5月起担任极光移动Shlomo Kramer兼首席执行官。罗先生在创建成功的科技公司方面拥有超过12年的经验。罗先生于2007年9月至2010年9月担任深圳智沃信息技术有限公司总经理,负责该公司的一般业务。罗先生在香港理工大学获得计算机哲学硕士学位,在中国人民大学获得管理信息系统学士学位。
Weidong Luo,is co-founder and has served as chairman of the board of directors and chief executive office since May 2012. Mr. Luo has over 12 years of experience building successful technology companies. Mr. Luo was a general manager of Shenzhen Zhiwo Information Technology Company Limited from September 2007 to September 2010 responsible for its general business operations. Mr. Luo received a master of philosophy degree in computing from Hong Kong Polytechnic University and a bachelor's degree in management information systems from Renmin University of China.- 罗伟东是极光移动的联合创始人,自2012年5月起担任极光移动Shlomo Kramer兼首席执行官。罗先生在创建成功的科技公司方面拥有超过12年的经验。罗先生于2007年9月至2010年9月担任深圳智沃信息技术有限公司总经理,负责该公司的一般业务。罗先生在香港理工大学获得计算机哲学硕士学位,在中国人民大学获得管理信息系统学士学位。
- Weidong Luo,is co-founder and has served as chairman of the board of directors and chief executive office since May 2012. Mr. Luo has over 12 years of experience building successful technology companies. Mr. Luo was a general manager of Shenzhen Zhiwo Information Technology Company Limited from September 2007 to September 2010 responsible for its general business operations. Mr. Luo received a master of philosophy degree in computing from Hong Kong Polytechnic University and a bachelor's degree in management information systems from Renmin University of China.
- Shan Nen Bong
Shan Nen Bong,自2017年11月起担任首席财务官。他拥有超过20年的财务会计和审计经验。在加入之前,2015年5月至2016年5月,他担任纽约证券交易所上市的房地产开发和管理公司Nam Tai Property Inc.的首席财务官。在此之前,Bong先生在安永会计师事务所工作了17年,分别在新加坡、新西兰、圣何塞(美国)和北京工作,在加入南泰地产之前,他是安永会计师事务所的审计合伙人。他是英格兰和威尔士特许会计师协会、香港注册会计师协会和澳大利亚和新西兰特许会计师协会的成员。他持有Lincoln大学的会计、金融和计算机科学学士学位。
Shan Nen Bong,has served as chief financial officer since November 2017. Mr. Bong has over 20 years of experience in financial accounting and auditing. Prior to joining, Mr. Bong served as the chief financial officer of Nam Tai Property Inc., an NYSE-listed property development and management company, from May 2015 to May 2016. Prior to that, Mr. Bong worked in Ernst & Young, for 17 years in Singapore, New Zealand, San Jose (USA) and Beijing, and was an audit partner at Ernst & Young before joining Nam Tai Property. Mr. Bong is a member of Institute of Chartered Accountants in England and Wales, Hong Kong Institute of Certified Public Accountants and Chartered Accountants Australia and New Zealand. Mr. Bong received his bachelor's degrees in accounting, finance and computer science from Lincoln University.- Shan Nen Bong,自2017年11月起担任首席财务官。他拥有超过20年的财务会计和审计经验。在加入之前,2015年5月至2016年5月,他担任纽约证券交易所上市的房地产开发和管理公司Nam Tai Property Inc.的首席财务官。在此之前,Bong先生在安永会计师事务所工作了17年,分别在新加坡、新西兰、圣何塞(美国)和北京工作,在加入南泰地产之前,他是安永会计师事务所的审计合伙人。他是英格兰和威尔士特许会计师协会、香港注册会计师协会和澳大利亚和新西兰特许会计师协会的成员。他持有Lincoln大学的会计、金融和计算机科学学士学位。
- Shan Nen Bong,has served as chief financial officer since November 2017. Mr. Bong has over 20 years of experience in financial accounting and auditing. Prior to joining, Mr. Bong served as the chief financial officer of Nam Tai Property Inc., an NYSE-listed property development and management company, from May 2015 to May 2016. Prior to that, Mr. Bong worked in Ernst & Young, for 17 years in Singapore, New Zealand, San Jose (USA) and Beijing, and was an audit partner at Ernst & Young before joining Nam Tai Property. Mr. Bong is a member of Institute of Chartered Accountants in England and Wales, Hong Kong Institute of Certified Public Accountants and Chartered Accountants Australia and New Zealand. Mr. Bong received his bachelor's degrees in accounting, finance and computer science from Lincoln University.
- Qing Zhang
Qing Zhang 在互联网行业的技术、产品开发和管理方面拥有丰富的经验和专业知识。自2020年5月加入Aurora Mobile以来,Qing Zhang先生一直担任Aurora Mobile研发部门的技术副总裁。在加入Aurora Mobile之前,Qing Zhang先生在腾讯工作了大约18年,曾担任过技术专家、腾讯音乐技术负责人和其他关键技术职位。在腾讯,Qing Zhang先生参与了各种产品的开发,包括QQ、实时交换、腾讯视频、QQ音乐和WeSing。在加入腾讯之前,Qing Zhang先生曾在Sino Stride Technology担任软件开发工程师。他于1999年获得浙江大学电气工程学士学位。
Qing Zhang,has served as chief technology officer since March 2024. Mr. Zhang has extensive experience and expertise in technology, product development and management in the Internet industry. Mr. Zhang served as deputy chief technology officer from January 2022 to February 2024 and vice president of technology at the Company's R&D department since he joined Aurora Mobile in May 2020 to December 2021. Before joining Aurora Mobile, Mr. Zhang worked at Tencent for about 18 years with prior roles including technical expert, technical leader for Tencent Music and other key technical positions. At Tencent, Mr. Zhang was involved in the development of various products including QQ, Real Time exchange, Tencent Video, QQ Music and WeSing. Prior to Tencent, Mr. Zhang worked for Sino Stride Technology as a software development engineer. Mr. Zhang received his bachelor's degree in electrical engineering from Zhejiang University in 1999.- Qing Zhang 在互联网行业的技术、产品开发和管理方面拥有丰富的经验和专业知识。自2020年5月加入Aurora Mobile以来,Qing Zhang先生一直担任Aurora Mobile研发部门的技术副总裁。在加入Aurora Mobile之前,Qing Zhang先生在腾讯工作了大约18年,曾担任过技术专家、腾讯音乐技术负责人和其他关键技术职位。在腾讯,Qing Zhang先生参与了各种产品的开发,包括QQ、实时交换、腾讯视频、QQ音乐和WeSing。在加入腾讯之前,Qing Zhang先生曾在Sino Stride Technology担任软件开发工程师。他于1999年获得浙江大学电气工程学士学位。
- Qing Zhang,has served as chief technology officer since March 2024. Mr. Zhang has extensive experience and expertise in technology, product development and management in the Internet industry. Mr. Zhang served as deputy chief technology officer from January 2022 to February 2024 and vice president of technology at the Company's R&D department since he joined Aurora Mobile in May 2020 to December 2021. Before joining Aurora Mobile, Mr. Zhang worked at Tencent for about 18 years with prior roles including technical expert, technical leader for Tencent Music and other key technical positions. At Tencent, Mr. Zhang was involved in the development of various products including QQ, Real Time exchange, Tencent Video, QQ Music and WeSing. Prior to Tencent, Mr. Zhang worked for Sino Stride Technology as a software development engineer. Mr. Zhang received his bachelor's degree in electrical engineering from Zhejiang University in 1999.