董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Michael T. Rousseau Director, President and Chief Executive Officer 60 843.82万美元 未持股 2016-09-26
David C. Dvorak Director 52 18.06万美元 未持股 2016-09-26
Daniel J. Starks Executive Chairman of the Board 61 257.45万美元 未持股 2016-09-26
John W. Brown Director 81 29.00万美元 未持股 2016-09-26
Stuart M. Essig Director 54 28.00万美元 未持股 2016-09-26
Michael A. Rocca Director 71 29.00万美元 未持股 2016-09-26
Daniel J. Starks Executive Chairman of the Board 61 未披露 未持股 2016-09-26
Stefan K. Widensohler -- Director 56 27.00万美元 未持股 2016-09-26
Richard R. Devenuti Director 58 22.83万美元 未持股 2016-09-26
Barbara B. Hill Director 64 27.00万美元 未持股 2016-09-26
Wendy L. Yarno Director 61 27.00万美元 未持股 2016-09-26

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Michael T. Rousseau Director, President and Chief Executive Officer 60 843.82万美元 未持股 2016-09-26
I. Paul Bae Vice President, Global Human Resources and Chief Compliance Officer 60 未披露 未持股 2016-09-26
Philip J. Ebeling -- Vice President, Chief Technology Officer 54 未披露 未持股 2016-09-26
Daniel J. Starks Executive Chairman of the Board 61 257.45万美元 未持股 2016-09-26
John C. Heinmiller Executive Vice President 70 402.58万美元 未持股 2016-09-26
Philip J. Ebeling Vice President, Chief Technology Officer 54 未披露 未持股 2016-09-26
Daniel J. Starks Executive Chairman of the Board 61 未披露 未持股 2016-09-26
John C. Heinmiller Executive Vice President 70 未披露 未持股 2016-09-26
Eric S. Fain Group President 64 334.80万美元 未持股 2016-09-26
Denis M. Gestin President, International Division 61 309.36万美元 未持股 2016-09-26
Joel D. Becker President, Americas Division 57 未披露 未持股 2016-09-26
Jeff A. Fecho Vice President, Global Quality 64 未披露 未持股 2016-09-26
Jason A. Zellers Vice President, General Counsel and Corporate Secretary 59 未披露 未持股 2016-09-26
Donald J. Zurbay Vice President, Finance and Chief Financial Officer 57 290.02万美元 未持股 2016-09-26
Rachel H. Ellingson Vice President, Corporate Strategy 55 未披露 未持股 2016-09-26
Lisa M. Andrade Vice President, Chief Marketing Officer 53 未披露 未持股 2016-09-26
Mark D. Carlson Vice President, Global Clinical Affairs and Chief Medical Officer 69 未披露 未持股 2016-09-26
Jeffery A. Dallager Vice President and Corporate Controller 50 未披露 未持股 2016-09-26
Mark W. Murphy Vice President, Information Technology and Chief Information Officer 56 未披露 未持股 2016-09-26
Scott P. Thome Vice President, Global Operations and Supply Chain 62 未披露 未持股 2016-09-26

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
Michael T. Rousseau

Michael T. Rousseau在1999年作为心脏节律管理部全球营销高级副总裁,加盟圣犹达医疗。1999年8月,心脏节律管理市场营销部和销售部在他的领导下合并。2001年1月,他被任命为美国心脏节律管理销售总裁,并于2001年7月被任命为美国业务部总裁。他一直保持这个职位到2008年1月,这时他被晋升为集团总裁,最初负责本公司的四个产品部门。2009年11月,他的集团总裁的职责进行了重新调整,本公司的心脏节律管理部和美国分区需要直接向他汇报工作。他担任美国分区总裁(2009年11月至2011年10月)。他继续担任心脏节律管理、神经调节产品部门以及美国业务部集团总裁。直到2012年8月时,他集团总裁的职责进行了扩展,扩大到包括心血管和消融技术部——前身为心血管与心房颤动部,植入式电子系统部(原心脏节律管理和神经调节部门)和美国业务部。他还负责全球监管和创新中心的战略合作,并担任(代理)首席营销官。在2014年1月,他晋升为圣犹达医疗用品公司首席运营官,其职责扩大到包括全球销售,全球市场营销,技术开发,运营、供应链和质量监管。


Michael T. Rousseau, Director of St. Jude Medical since January 2016. President and Chief Executive Officer of St. Jude Medical since January 2016. Chief Operating Officer of St. Jude Medical from January 2014 through December 2015. Group President of St. Jude Medical from January 2008 through December 2013. President, U.S. Division of St. Jude Medical from July 2001 through December 2007.
Michael T. Rousseau在1999年作为心脏节律管理部全球营销高级副总裁,加盟圣犹达医疗。1999年8月,心脏节律管理市场营销部和销售部在他的领导下合并。2001年1月,他被任命为美国心脏节律管理销售总裁,并于2001年7月被任命为美国业务部总裁。他一直保持这个职位到2008年1月,这时他被晋升为集团总裁,最初负责本公司的四个产品部门。2009年11月,他的集团总裁的职责进行了重新调整,本公司的心脏节律管理部和美国分区需要直接向他汇报工作。他担任美国分区总裁(2009年11月至2011年10月)。他继续担任心脏节律管理、神经调节产品部门以及美国业务部集团总裁。直到2012年8月时,他集团总裁的职责进行了扩展,扩大到包括心血管和消融技术部——前身为心血管与心房颤动部,植入式电子系统部(原心脏节律管理和神经调节部门)和美国业务部。他还负责全球监管和创新中心的战略合作,并担任(代理)首席营销官。在2014年1月,他晋升为圣犹达医疗用品公司首席运营官,其职责扩大到包括全球销售,全球市场营销,技术开发,运营、供应链和质量监管。
Michael T. Rousseau, Director of St. Jude Medical since January 2016. President and Chief Executive Officer of St. Jude Medical since January 2016. Chief Operating Officer of St. Jude Medical from January 2014 through December 2015. Group President of St. Jude Medical from January 2008 through December 2013. President, U.S. Division of St. Jude Medical from July 2001 through December 2007.
David C. Dvorak

David C. Dvorak, St. Jude Medical的董事(2015年8月以来)、Zimmer Biomet Holdings, Inc.(医疗设备公司)的总裁兼首席执行官、董事会成员(2007年3月以来)。Zimmer的全球商业集团总裁、首席商务官(2005年12月至2007年5月)、Zimmer公司的公司服务执行副总裁、首席顾问和秘书、首席合规官(2003年10月至2005年12月)、AdvaMed的董事会成员兼前任主席(2012年至2014年)。


David C. Dvorak, Director of St. Jude Medical since August 2015. President and Chief Executive Officer and member of the Board of Directors of Zimmer Biomet Holdings, Inc., a medical device company, since May 2007. Group President, Global Businesses and Chief Legal Officer of Zimmer from December 2005 through May 2007. Executive Vice President, Corporate Services, Chief Counsel and Secretary, as well as Chief Compliance Officer, of Zimmer from October 2003 through December 2005. Member of the Board of Directors and past Chairman, 2012-2014 of AdvaMed.Mr. Dvorak holds a Bachelor of Science in Business Administration (Finance) from Miami University (OH) and a J.D., magna cum laude, from Case Western Reserve University School of Law, where he was elected to the Order of the Coif.
David C. Dvorak, St. Jude Medical的董事(2015年8月以来)、Zimmer Biomet Holdings, Inc.(医疗设备公司)的总裁兼首席执行官、董事会成员(2007年3月以来)。Zimmer的全球商业集团总裁、首席商务官(2005年12月至2007年5月)、Zimmer公司的公司服务执行副总裁、首席顾问和秘书、首席合规官(2003年10月至2005年12月)、AdvaMed的董事会成员兼前任主席(2012年至2014年)。
David C. Dvorak, Director of St. Jude Medical since August 2015. President and Chief Executive Officer and member of the Board of Directors of Zimmer Biomet Holdings, Inc., a medical device company, since May 2007. Group President, Global Businesses and Chief Legal Officer of Zimmer from December 2005 through May 2007. Executive Vice President, Corporate Services, Chief Counsel and Secretary, as well as Chief Compliance Officer, of Zimmer from October 2003 through December 2005. Member of the Board of Directors and past Chairman, 2012-2014 of AdvaMed.Mr. Dvorak holds a Bachelor of Science in Business Administration (Finance) from Miami University (OH) and a J.D., magna cum laude, from Case Western Reserve University School of Law, where he was elected to the Order of the Coif.
Daniel J. Starks

Daniel J. Starks,曾担任St. Jude Medical, Inc.的董事长、总裁和首席执行官(2004年至2016年1月退休),随后担任董事会执行主席,直到2017年1月Abbott完成了对St. Jude Medical, Inc.的收购。他也曾担任St. Jude Medical, Inc.的总裁兼首席运营官(2001年至2004年),以及其总裁兼首席执行官,负责心脏节律管理业务(1997年至2001年)。


Daniel J. Starks,Executive Chairman of the Board of St. Jude Medical, Inc., a medical device manufacturer, from January 2016 to January 2017, when Abbott completed its acquisition of St. Jude Medical.Chairman, President and Chief Executive Officer of St. Jude Medical from 2004 until his retirement in January 2016.President and Chief Operating Officer of St. Jude Medical from 2001 to 2004.President and CEO, Cardiac Rhythm Management Business of St. Jude Medical from 1997 to 2001. Having served as St. Jude Medical's Executive Chairman and its Chairman, President and Chief Executive Officer, and having joined St. Jude Medical in 1996, Mr. Starks contributes not only comprehensive and critical knowledge of St. Jude Medical's operations, but also extensive business and management experience operating a global public company in a highly regulated industry.
Daniel J. Starks,曾担任St. Jude Medical, Inc.的董事长、总裁和首席执行官(2004年至2016年1月退休),随后担任董事会执行主席,直到2017年1月Abbott完成了对St. Jude Medical, Inc.的收购。他也曾担任St. Jude Medical, Inc.的总裁兼首席运营官(2001年至2004年),以及其总裁兼首席执行官,负责心脏节律管理业务(1997年至2001年)。
Daniel J. Starks,Executive Chairman of the Board of St. Jude Medical, Inc., a medical device manufacturer, from January 2016 to January 2017, when Abbott completed its acquisition of St. Jude Medical.Chairman, President and Chief Executive Officer of St. Jude Medical from 2004 until his retirement in January 2016.President and Chief Operating Officer of St. Jude Medical from 2001 to 2004.President and CEO, Cardiac Rhythm Management Business of St. Jude Medical from 1997 to 2001. Having served as St. Jude Medical's Executive Chairman and its Chairman, President and Chief Executive Officer, and having joined St. Jude Medical in 1996, Mr. Starks contributes not only comprehensive and critical knowledge of St. Jude Medical's operations, but also extensive business and management experience operating a global public company in a highly regulated industry.
John W. Brown

John W. Brown,自2005年12月起担任本公司董事。他此前担任史赛克公司总裁兼首席执行官,该公司为骨科医疗器械的全球领导者(1977年到2004年)和斯瑞克的董事会主席(1980年到2009年)。


John W. Brown, Director of St. Jude Medical since August 2005. Chairman of the Board of Stryker Corporation, an orthopedic device company, from 1997 through December 2009. Chief Executive Officer of Stryker Corporation from 1977 through 2004. Chairman Emeritus of Stryker Corporation.
John W. Brown,自2005年12月起担任本公司董事。他此前担任史赛克公司总裁兼首席执行官,该公司为骨科医疗器械的全球领导者(1977年到2004年)和斯瑞克的董事会主席(1980年到2009年)。
John W. Brown, Director of St. Jude Medical since August 2005. Chairman of the Board of Stryker Corporation, an orthopedic device company, from 1997 through December 2009. Chief Executive Officer of Stryker Corporation from 1977 through 2004. Chairman Emeritus of Stryker Corporation.
Stuart M. Essig

Stuart M. Essig是Integra的董事会主席。他自2012年1月起担任Integra Lifesciences Holdings Corporation主席,自1997年加入Integra以来担任董事。他于1997年至2012年担任Integra Lifesciences Holdings Corporation首席执行官,并于1997年至2010年担任Integra Lifesciences Holdings Corporation总裁。在加入公司之前,他在高盛公司担任医疗技术业务并购的董事总经理,目前担任Prettybrook Partners LLC的董事总经理。Essig博士是爱德士、SeaSpine Holdings Corporation、Availity LLC、Breg,Inc.的董事会成员,也是Mission Bio的董事长。他曾在St. Jude Medical Corporation、Owens & Minor Inc.、Zimmer Holdings,Inc.和Vital Signs,Inc.的董事会任职。Essig博士还曾在Advamed的执行委员会、提名和治理委员会任职,并担任财务主管。他是总部位于普林斯顿的商业加速器Tigerlabs的创始投资人。他是Wellington Partners Advisory AG的风险合伙人,曾担任TowerBrook Capital Partners的高级顾问,还曾担任Water Street Healthcare Partners的高级顾问。他还参与了几个非营利慈善组织,并不时在这些组织的董事会任职。Essig博士还在普林斯顿大学工程与应用科学学院领导委员会任职。Essig博士持有普林斯顿大学公共和国际事务学院的本科学位,以及芝加哥大学金融经济学博士学位和工商管理硕士学位。


Stuart M. Essig,has served as the Chair of the Board of Directors of Integra LifeSciences Holdings Corporation since 2012, and he first joined Integra's Board of Directors in 1997. In addition, Dr. Essig was Integra's Chief Executive Officer from 1997 until 2012. Since 2012, he has also served as Managing Director of Prettybrook Partners LLC, a family office focused on investing in the healthcare industry. He is a Venture Partner at Wellington Partners Advisory AG, a venture capital firm, and a Senior Advisor to TowerBrook Capital Partners. Before joining Integra, Dr. Essig was a managing director in mergers and acquisitions for Goldman, Sachs and Co., specializing in the medical device, pharmaceutical and biotechnology sectors. Dr. Essig holds an undergraduate degree from the School of Public and International Affairs at Princeton University, and a PhD in Financial Economics and an MBA from the University of Chicago.
Stuart M. Essig是Integra的董事会主席。他自2012年1月起担任Integra Lifesciences Holdings Corporation主席,自1997年加入Integra以来担任董事。他于1997年至2012年担任Integra Lifesciences Holdings Corporation首席执行官,并于1997年至2010年担任Integra Lifesciences Holdings Corporation总裁。在加入公司之前,他在高盛公司担任医疗技术业务并购的董事总经理,目前担任Prettybrook Partners LLC的董事总经理。Essig博士是爱德士、SeaSpine Holdings Corporation、Availity LLC、Breg,Inc.的董事会成员,也是Mission Bio的董事长。他曾在St. Jude Medical Corporation、Owens & Minor Inc.、Zimmer Holdings,Inc.和Vital Signs,Inc.的董事会任职。Essig博士还曾在Advamed的执行委员会、提名和治理委员会任职,并担任财务主管。他是总部位于普林斯顿的商业加速器Tigerlabs的创始投资人。他是Wellington Partners Advisory AG的风险合伙人,曾担任TowerBrook Capital Partners的高级顾问,还曾担任Water Street Healthcare Partners的高级顾问。他还参与了几个非营利慈善组织,并不时在这些组织的董事会任职。Essig博士还在普林斯顿大学工程与应用科学学院领导委员会任职。Essig博士持有普林斯顿大学公共和国际事务学院的本科学位,以及芝加哥大学金融经济学博士学位和工商管理硕士学位。
Stuart M. Essig,has served as the Chair of the Board of Directors of Integra LifeSciences Holdings Corporation since 2012, and he first joined Integra's Board of Directors in 1997. In addition, Dr. Essig was Integra's Chief Executive Officer from 1997 until 2012. Since 2012, he has also served as Managing Director of Prettybrook Partners LLC, a family office focused on investing in the healthcare industry. He is a Venture Partner at Wellington Partners Advisory AG, a venture capital firm, and a Senior Advisor to TowerBrook Capital Partners. Before joining Integra, Dr. Essig was a managing director in mergers and acquisitions for Goldman, Sachs and Co., specializing in the medical device, pharmaceutical and biotechnology sectors. Dr. Essig holds an undergraduate degree from the School of Public and International Affairs at Princeton University, and a PhD in Financial Economics and an MBA from the University of Chicago.
Michael A. Rocca

Michael A. Rocca,自2008年3月一直是我们董事会的成员。从1994年至2000年,他担任Mallinckrodt公司高级副总裁兼财务总监,这家公司是医药和医疗设备制造商。1994年之前,他曾在霍尼韦尔公司任职多个财务职位,包括副总裁,财务主管及欧洲财务副总裁,这是一家多元化技术和制造公司。他还担任圣犹达医疗用品公司的董事。他曾担任Lawson软件公司公司的董事(2003-2011)。


Michael A. Rocca, director of St. Jude Medical since March 2004. Retired in 2000 from Mallinckrodt, Inc., a pharmaceutical and medical device manufacturer, where he was Senior Vice President and Chief Financial Officer from 1994 to 2000. Director of Hyatt Hotels Corporation since March 2008. Director of Lawson Software, Inc. from February 2003 to July 2011.
Michael A. Rocca,自2008年3月一直是我们董事会的成员。从1994年至2000年,他担任Mallinckrodt公司高级副总裁兼财务总监,这家公司是医药和医疗设备制造商。1994年之前,他曾在霍尼韦尔公司任职多个财务职位,包括副总裁,财务主管及欧洲财务副总裁,这是一家多元化技术和制造公司。他还担任圣犹达医疗用品公司的董事。他曾担任Lawson软件公司公司的董事(2003-2011)。
Michael A. Rocca, director of St. Jude Medical since March 2004. Retired in 2000 from Mallinckrodt, Inc., a pharmaceutical and medical device manufacturer, where he was Senior Vice President and Chief Financial Officer from 1994 to 2000. Director of Hyatt Hotels Corporation since March 2008. Director of Lawson Software, Inc. from February 2003 to July 2011.
Daniel J. Starks

Daniel J. Starks,自1996年担任圣犹达医疗用品公司董事,自2004年5月起一直担任圣犹达医疗公司董事长、总裁兼首席执行官。此前,他曾担任圣犹达医疗用品首席营运官(2001年2月至2004年5月)。1998年4月至2001年2月期间他曾担任我们的心脏节律管理部总裁和行政官,而在此之前,他担任Daig公司——圣犹达医疗的全资附属公司的行政总裁和总裁。


Daniel J. Starks, Director of St. Jude Medical since April 1996. Executive Chairman of St. Jude Medical since January 2016. Chairman, President and Chief Executive Officer of St. Jude Medical from May 2004 through December 2015. President and Chief Operating Officer of St. Jude Medical from January 2001 to May 2004. From April 1998 to January 2001, President and Chief Executive Officer of the Cardiac Rhythm Management Division of St. Jude Medical. Previously, Chief Executive Officer and President, Daig Corporation.
Daniel J. Starks,自1996年担任圣犹达医疗用品公司董事,自2004年5月起一直担任圣犹达医疗公司董事长、总裁兼首席执行官。此前,他曾担任圣犹达医疗用品首席营运官(2001年2月至2004年5月)。1998年4月至2001年2月期间他曾担任我们的心脏节律管理部总裁和行政官,而在此之前,他担任Daig公司——圣犹达医疗的全资附属公司的行政总裁和总裁。
Daniel J. Starks, Director of St. Jude Medical since April 1996. Executive Chairman of St. Jude Medical since January 2016. Chairman, President and Chief Executive Officer of St. Jude Medical from May 2004 through December 2015. President and Chief Operating Officer of St. Jude Medical from January 2001 to May 2004. From April 1998 to January 2001, President and Chief Executive Officer of the Cardiac Rhythm Management Division of St. Jude Medical. Previously, Chief Executive Officer and President, Daig Corporation.
Stefan K. Widensohler

Stefan K. Widensohler,2013年7月起,担任St. Jude Medical的董事;此前,2001-2010,也担任其董事。1992年起,他担任KRAUTH Medical Group的首席执行官,该公司在2012年前是欧洲的医用和手术设备与服务经销商,目前从事卫生保健初创企业的投资。1996-2010,他担任的全球销售与营销执行副总裁,这是专注于心脏病和外周血管产品的意大利医疗器械公司;2010-2012,在该公司被Medtronic, Inc.收购后,担任全球销售副总裁。他从2006年5月起,担任全球性医疗器械公司LDR Holdings Corporation的董事。


Stefan K. Widensohler, Director of St. Jude Medical since July 2013. Previously served as a Director of St. Jude Medical from 2001 to 2010. Since 1992 President and Chief Executive Officer of KRAUTH Medical Group, which before 2012 was a European distributor of medical and surgical devices and services, and which now invests in healthcare start-up companies. Executive Vice President, Global Sales and Marketing of Invatec SpA, an Italian medical device company specializing in cardiology and peripheral vascular products, from 1996 to 2010 and Vice President, Global Sales after its acquisition by Medtronic, Inc. from 2010 to 2012. Director of LDR Holdings Corporation, a global medical device company, since May 2006.
Stefan K. Widensohler,2013年7月起,担任St. Jude Medical的董事;此前,2001-2010,也担任其董事。1992年起,他担任KRAUTH Medical Group的首席执行官,该公司在2012年前是欧洲的医用和手术设备与服务经销商,目前从事卫生保健初创企业的投资。1996-2010,他担任的全球销售与营销执行副总裁,这是专注于心脏病和外周血管产品的意大利医疗器械公司;2010-2012,在该公司被Medtronic, Inc.收购后,担任全球销售副总裁。他从2006年5月起,担任全球性医疗器械公司LDR Holdings Corporation的董事。
Stefan K. Widensohler, Director of St. Jude Medical since July 2013. Previously served as a Director of St. Jude Medical from 2001 to 2010. Since 1992 President and Chief Executive Officer of KRAUTH Medical Group, which before 2012 was a European distributor of medical and surgical devices and services, and which now invests in healthcare start-up companies. Executive Vice President, Global Sales and Marketing of Invatec SpA, an Italian medical device company specializing in cardiology and peripheral vascular products, from 1996 to 2010 and Vice President, Global Sales after its acquisition by Medtronic, Inc. from 2010 to 2012. Director of LDR Holdings Corporation, a global medical device company, since May 2006.
Richard R. Devenuti

Richard R. Devenuti, 自2010年10月担任 EMC2公司信息情报部门总裁,EMC2公司是世界领先的开发商和以信息基础为架构提供技术与解决方案提供商,自2008年担任EMC2公司高级副总裁,2004-2006年担任微软公司高级副总裁,1999年至2004年担任微软公司副总裁兼首席信息官。


Richard R. Devenuti,2010 - 2015: President, Information Intelligence Group, a division of EMC Corporation, a leading developer and provider of information infrastructure technology and solutions,2008 - 2010: Senior Vice President, EMC Corporation,2003 - 2007: Corporate Senior Vice President, Microsoft Corporation,1999 - 2003: Vice President and Chief Information Officer, Microsoft Corporation.He was Directorships at Avis Budget Group, Inc. NASDAQ: CAR.
Richard R. Devenuti, 自2010年10月担任 EMC2公司信息情报部门总裁,EMC2公司是世界领先的开发商和以信息基础为架构提供技术与解决方案提供商,自2008年担任EMC2公司高级副总裁,2004-2006年担任微软公司高级副总裁,1999年至2004年担任微软公司副总裁兼首席信息官。
Richard R. Devenuti,2010 - 2015: President, Information Intelligence Group, a division of EMC Corporation, a leading developer and provider of information infrastructure technology and solutions,2008 - 2010: Senior Vice President, EMC Corporation,2003 - 2007: Corporate Senior Vice President, Microsoft Corporation,1999 - 2003: Vice President and Chief Information Officer, Microsoft Corporation.He was Directorships at Avis Budget Group, Inc. NASDAQ: CAR.
Barbara B. Hill

Barbara B. Hill ,目前是一家私人股本公司Moelis Capital Partners的运营合伙人,在那里她专注于医疗保健的相关投资,并为Moelis的医疗保健投资公司提供战略和运营支持。她自2011年3月起曾担任Moelis Capital Partners公司的运营合伙人。2006年3月至2010年9月,她担任ValueOptions公司及其母公司金控卫生系统有限公司(FHC Health Systems)的首席执行官及董事。在此之前,她从2004年8月至2006年3月出任一家医疗机构制药公司Woodhaven Health Services的董事长兼首席执行官。此外,她从2002年至2003年担任Express Scripts有限公司的总裁和董事,该公司是一家药品福利管理公司。在担任先前职务期间,她负责信诺保健业务(Cigna HealthCare)的全国运营,并同时担任由英国保诚(Prudential)、安泰( Aetna)以及约翰霍普金斯大学健康系统(the Johns Hopkins Health System)拥有的健康计划的首席执行官。她活跃在健康保险计划协会以及其他健康保险产业集团的董事会或委员会。目前,她是一家医疗器械公司圣犹达医疗公司(f St. Jude Medical Corporation)、一家在整个加拿大和美国运营高级设施的加拿大公司Revera公司和一家医疗器械公司Integra生命科学控股公司(IART)的董事会成员。


Barbara B. Hill has been a director of the Company since May 2013. Ms. Hill is currently an operating partner of NexPhase Capital, a private equity firm (formerly Moelis Capital Partners), where she focuses on healthcare related investments and has provided strategic operating support for its healthcare portfolio companies since 2011. From March 2006 to September 2010, Ms. Hill served as chief executive officer and a director of ValueOptions, Inc., a managed behavioral health company, and FHC Health Systems, Inc., its parent company. Prior to that, Ms. Hill served as president and a director of Express Scripts, Inc., a pharmacy benefits management company. In previous positions, Ms. Hill was responsible for operations nationally for Cigna HealthCare, and also served as the CEO of health plans owned by Prudential, Aetna and the Johns Hopkins Health System. She was active with the boards and committees of the Association of Health Insurance Plans and other health insurance industry groups. Ms. Hill currently serves as a board member of Omega Healthcare Investors, Inc. and previously as a board member for Owens & Minor Inc., Revera Inc., and St. Jude Medical Corporation. Ms. Hill received B.A and M.S. degrees from the Johns Hopkins University.
Barbara B. Hill ,目前是一家私人股本公司Moelis Capital Partners的运营合伙人,在那里她专注于医疗保健的相关投资,并为Moelis的医疗保健投资公司提供战略和运营支持。她自2011年3月起曾担任Moelis Capital Partners公司的运营合伙人。2006年3月至2010年9月,她担任ValueOptions公司及其母公司金控卫生系统有限公司(FHC Health Systems)的首席执行官及董事。在此之前,她从2004年8月至2006年3月出任一家医疗机构制药公司Woodhaven Health Services的董事长兼首席执行官。此外,她从2002年至2003年担任Express Scripts有限公司的总裁和董事,该公司是一家药品福利管理公司。在担任先前职务期间,她负责信诺保健业务(Cigna HealthCare)的全国运营,并同时担任由英国保诚(Prudential)、安泰( Aetna)以及约翰霍普金斯大学健康系统(the Johns Hopkins Health System)拥有的健康计划的首席执行官。她活跃在健康保险计划协会以及其他健康保险产业集团的董事会或委员会。目前,她是一家医疗器械公司圣犹达医疗公司(f St. Jude Medical Corporation)、一家在整个加拿大和美国运营高级设施的加拿大公司Revera公司和一家医疗器械公司Integra生命科学控股公司(IART)的董事会成员。
Barbara B. Hill has been a director of the Company since May 2013. Ms. Hill is currently an operating partner of NexPhase Capital, a private equity firm (formerly Moelis Capital Partners), where she focuses on healthcare related investments and has provided strategic operating support for its healthcare portfolio companies since 2011. From March 2006 to September 2010, Ms. Hill served as chief executive officer and a director of ValueOptions, Inc., a managed behavioral health company, and FHC Health Systems, Inc., its parent company. Prior to that, Ms. Hill served as president and a director of Express Scripts, Inc., a pharmacy benefits management company. In previous positions, Ms. Hill was responsible for operations nationally for Cigna HealthCare, and also served as the CEO of health plans owned by Prudential, Aetna and the Johns Hopkins Health System. She was active with the boards and committees of the Association of Health Insurance Plans and other health insurance industry groups. Ms. Hill currently serves as a board member of Omega Healthcare Investors, Inc. and previously as a board member for Owens & Minor Inc., Revera Inc., and St. Jude Medical Corporation. Ms. Hill received B.A and M.S. degrees from the Johns Hopkins University.
Wendy L. Yarno

Wendy L. Yarno,她从2013年起担任Inovio Pharmaceuticals, Inc.董事。她目前是薪酬委员会(Compensation Committee)主席及提名与公司管理委员会(Nominating and Corporate Governance Committee)成员。她在Merck & Co., Inc.商业与人力资源职位工作了26年,位至首席营销官,于2008年退休。那时,她领导一个全球性组织,主管各方对多达20个治疗领域的医药品商业化的支持。在此之前,她担任过心血管新陈代谢美国业务总经理,负责Merck最大的治疗领域的损益以及人力资源高级副总裁。从Merck退休后,从2012年9月至2011年9月,她在生物科技研究公司HemoShear LLC担任兼职首席营销官,HemoShear LLC是人类细胞替代系统领导开发者,用以探索评估新药物成分。从2011年9月起,她一直是生命科学产业的一名独立顾问。从2002年起,她担任财富500强医疗设备公司St. Jude Medical, Inc.的董事,从2013年10月起,担任Aratana Therapeutics的董事,Aratana Therapeutics是研发宠物药物的生物制药公司。她还在许多私有保健公司担任过董事和咨询董事会成员。她从波特兰州立大学(Portland State University)获得商业管理学士学位,并从天普大学(Temple University)获得工商管理学硕士学位。


Wendy L. Yarno,retired in 2008 from Merck & Company, Inc. following a 26-year career in commercial and human resource positions of increasing seniority, most recently as Chief Marketing Officer before she retired. Ms. Yarno also spent part of her career at Johnson & Johnson, Inc. in commercial positions. Ms. Yarno currently serves on the boards of directors of the publicly traded companies Ideaya Biosciences, Inc. and Tarsus Pharmaceuticals. Within the last five years, Ms. Yarno served on the board of directors of Global Blood Therapeutics, Inc., MyoKardia, Inc., Alder Biopharmaceuticals, Inc. and Aratana Therapeutics, Inc. Ms. Yarno holds a B.S. in Business Administration from Portland State University and an M.B.A. from Temple University.
Wendy L. Yarno,她从2013年起担任Inovio Pharmaceuticals, Inc.董事。她目前是薪酬委员会(Compensation Committee)主席及提名与公司管理委员会(Nominating and Corporate Governance Committee)成员。她在Merck & Co., Inc.商业与人力资源职位工作了26年,位至首席营销官,于2008年退休。那时,她领导一个全球性组织,主管各方对多达20个治疗领域的医药品商业化的支持。在此之前,她担任过心血管新陈代谢美国业务总经理,负责Merck最大的治疗领域的损益以及人力资源高级副总裁。从Merck退休后,从2012年9月至2011年9月,她在生物科技研究公司HemoShear LLC担任兼职首席营销官,HemoShear LLC是人类细胞替代系统领导开发者,用以探索评估新药物成分。从2011年9月起,她一直是生命科学产业的一名独立顾问。从2002年起,她担任财富500强医疗设备公司St. Jude Medical, Inc.的董事,从2013年10月起,担任Aratana Therapeutics的董事,Aratana Therapeutics是研发宠物药物的生物制药公司。她还在许多私有保健公司担任过董事和咨询董事会成员。她从波特兰州立大学(Portland State University)获得商业管理学士学位,并从天普大学(Temple University)获得工商管理学硕士学位。
Wendy L. Yarno,retired in 2008 from Merck & Company, Inc. following a 26-year career in commercial and human resource positions of increasing seniority, most recently as Chief Marketing Officer before she retired. Ms. Yarno also spent part of her career at Johnson & Johnson, Inc. in commercial positions. Ms. Yarno currently serves on the boards of directors of the publicly traded companies Ideaya Biosciences, Inc. and Tarsus Pharmaceuticals. Within the last five years, Ms. Yarno served on the board of directors of Global Blood Therapeutics, Inc., MyoKardia, Inc., Alder Biopharmaceuticals, Inc. and Aratana Therapeutics, Inc. Ms. Yarno holds a B.S. in Business Administration from Portland State University and an M.B.A. from Temple University.

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
Michael T. Rousseau

Michael T. Rousseau在1999年作为心脏节律管理部全球营销高级副总裁,加盟圣犹达医疗。1999年8月,心脏节律管理市场营销部和销售部在他的领导下合并。2001年1月,他被任命为美国心脏节律管理销售总裁,并于2001年7月被任命为美国业务部总裁。他一直保持这个职位到2008年1月,这时他被晋升为集团总裁,最初负责本公司的四个产品部门。2009年11月,他的集团总裁的职责进行了重新调整,本公司的心脏节律管理部和美国分区需要直接向他汇报工作。他担任美国分区总裁(2009年11月至2011年10月)。他继续担任心脏节律管理、神经调节产品部门以及美国业务部集团总裁。直到2012年8月时,他集团总裁的职责进行了扩展,扩大到包括心血管和消融技术部——前身为心血管与心房颤动部,植入式电子系统部(原心脏节律管理和神经调节部门)和美国业务部。他还负责全球监管和创新中心的战略合作,并担任(代理)首席营销官。在2014年1月,他晋升为圣犹达医疗用品公司首席运营官,其职责扩大到包括全球销售,全球市场营销,技术开发,运营、供应链和质量监管。


Michael T. Rousseau, Director of St. Jude Medical since January 2016. President and Chief Executive Officer of St. Jude Medical since January 2016. Chief Operating Officer of St. Jude Medical from January 2014 through December 2015. Group President of St. Jude Medical from January 2008 through December 2013. President, U.S. Division of St. Jude Medical from July 2001 through December 2007.
Michael T. Rousseau在1999年作为心脏节律管理部全球营销高级副总裁,加盟圣犹达医疗。1999年8月,心脏节律管理市场营销部和销售部在他的领导下合并。2001年1月,他被任命为美国心脏节律管理销售总裁,并于2001年7月被任命为美国业务部总裁。他一直保持这个职位到2008年1月,这时他被晋升为集团总裁,最初负责本公司的四个产品部门。2009年11月,他的集团总裁的职责进行了重新调整,本公司的心脏节律管理部和美国分区需要直接向他汇报工作。他担任美国分区总裁(2009年11月至2011年10月)。他继续担任心脏节律管理、神经调节产品部门以及美国业务部集团总裁。直到2012年8月时,他集团总裁的职责进行了扩展,扩大到包括心血管和消融技术部——前身为心血管与心房颤动部,植入式电子系统部(原心脏节律管理和神经调节部门)和美国业务部。他还负责全球监管和创新中心的战略合作,并担任(代理)首席营销官。在2014年1月,他晋升为圣犹达医疗用品公司首席运营官,其职责扩大到包括全球销售,全球市场营销,技术开发,运营、供应链和质量监管。
Michael T. Rousseau, Director of St. Jude Medical since January 2016. President and Chief Executive Officer of St. Jude Medical since January 2016. Chief Operating Officer of St. Jude Medical from January 2014 through December 2015. Group President of St. Jude Medical from January 2008 through December 2013. President, U.S. Division of St. Jude Medical from July 2001 through December 2007.
I. Paul Bae

I. Paul Bae,他于2003年1月加入St. Jude Medical公司,担任美国部门的副法律总顾问,并担任该部门的法律和人力资源职务,直到2006年9月被任命为副总裁,负责公司人力资源。他曾于2009年12月被任命为美国分部的高级行政副总裁和总法律顾问。他于2012年8月被任命为St. Jude Medical公司的负责劳动就业的副首席法律顾问,首席合规官 ,并于2015年2月被任命为St. Jude Medical公司的负责全球人力资源的副总裁,以及首席合规官。


I. Paul Bae, Deputy General Counsel, Labor and Employment 2012-2015; Senior Vice President, Administration and General Counsel, Americas Division (2009-2012).
I. Paul Bae,他于2003年1月加入St. Jude Medical公司,担任美国部门的副法律总顾问,并担任该部门的法律和人力资源职务,直到2006年9月被任命为副总裁,负责公司人力资源。他曾于2009年12月被任命为美国分部的高级行政副总裁和总法律顾问。他于2012年8月被任命为St. Jude Medical公司的负责劳动就业的副首席法律顾问,首席合规官 ,并于2015年2月被任命为St. Jude Medical公司的负责全球人力资源的副总裁,以及首席合规官。
I. Paul Bae, Deputy General Counsel, Labor and Employment 2012-2015; Senior Vice President, Administration and General Counsel, Americas Division (2009-2012).
Philip J. Ebeling

Philip J. Ebeling,担任负责研发的高级副总裁(2014年至2015年)、负责研究和开发、心血管和消融技术部门的高级副总裁(2012年至2014年)、心血管研究和开发的副总裁(2011年至2012年)。


Philip J. Ebeling, Senior Vice President, Research and Development 2014-2015; Senior Vice President, Research and Development, Cardiovascular and Ablation Technologies Division (2012-2014); Vice President, Research and Development, Cardiovascular Division (2011-2012).
Philip J. Ebeling,担任负责研发的高级副总裁(2014年至2015年)、负责研究和开发、心血管和消融技术部门的高级副总裁(2012年至2014年)、心血管研究和开发的副总裁(2011年至2012年)。
Philip J. Ebeling, Senior Vice President, Research and Development 2014-2015; Senior Vice President, Research and Development, Cardiovascular and Ablation Technologies Division (2012-2014); Vice President, Research and Development, Cardiovascular Division (2011-2012).
Daniel J. Starks

Daniel J. Starks,曾担任St. Jude Medical, Inc.的董事长、总裁和首席执行官(2004年至2016年1月退休),随后担任董事会执行主席,直到2017年1月Abbott完成了对St. Jude Medical, Inc.的收购。他也曾担任St. Jude Medical, Inc.的总裁兼首席运营官(2001年至2004年),以及其总裁兼首席执行官,负责心脏节律管理业务(1997年至2001年)。


Daniel J. Starks,Executive Chairman of the Board of St. Jude Medical, Inc., a medical device manufacturer, from January 2016 to January 2017, when Abbott completed its acquisition of St. Jude Medical.Chairman, President and Chief Executive Officer of St. Jude Medical from 2004 until his retirement in January 2016.President and Chief Operating Officer of St. Jude Medical from 2001 to 2004.President and CEO, Cardiac Rhythm Management Business of St. Jude Medical from 1997 to 2001. Having served as St. Jude Medical's Executive Chairman and its Chairman, President and Chief Executive Officer, and having joined St. Jude Medical in 1996, Mr. Starks contributes not only comprehensive and critical knowledge of St. Jude Medical's operations, but also extensive business and management experience operating a global public company in a highly regulated industry.
Daniel J. Starks,曾担任St. Jude Medical, Inc.的董事长、总裁和首席执行官(2004年至2016年1月退休),随后担任董事会执行主席,直到2017年1月Abbott完成了对St. Jude Medical, Inc.的收购。他也曾担任St. Jude Medical, Inc.的总裁兼首席运营官(2001年至2004年),以及其总裁兼首席执行官,负责心脏节律管理业务(1997年至2001年)。
Daniel J. Starks,Executive Chairman of the Board of St. Jude Medical, Inc., a medical device manufacturer, from January 2016 to January 2017, when Abbott completed its acquisition of St. Jude Medical.Chairman, President and Chief Executive Officer of St. Jude Medical from 2004 until his retirement in January 2016.President and Chief Operating Officer of St. Jude Medical from 2001 to 2004.President and CEO, Cardiac Rhythm Management Business of St. Jude Medical from 1997 to 2001. Having served as St. Jude Medical's Executive Chairman and its Chairman, President and Chief Executive Officer, and having joined St. Jude Medical in 1996, Mr. Starks contributes not only comprehensive and critical knowledge of St. Jude Medical's operations, but also extensive business and management experience operating a global public company in a highly regulated industry.
John C. Heinmiller

John C. Heinmiller自2019年以来一直担任Teleflex的董事,目前担任审计委员会成员。 在2017年1月退休之前,Heinmiller先生曾担任St. Jude Medical,Inc.的执行副总裁。 全球医疗设备公司Jude Medical”。 Heinmiller先生在圣裘德医疗(St. Jude Medical)工作的19年期间,曾担任各种行政和高级职位,包括2012年8月至2017年1月的执行副总裁; 2004年5月至2012年8月为执行副总裁兼首席财务官; 1998年9月至2004年5月,担任财务副总裁兼首席财务官; 1998年5月至1998年9月担任公司业务发展副总裁。在加入圣裘德医疗公司之前,Heinmiller先生曾在医疗设备公司Daig Corporation和LifeCore担任高级管理职务,并担任董事会成员。 生物医学,一家医疗技术公司。


John C. Heinmiller, has been a director of Teleflex since 2019 and currently serves as a member of the Audit Committee. Prior to his retirement in January 2017 Mr. Heinmiller was Executive Vice President of St. Jude Medical, Inc. "St. Jude Medical", a global medical device company. During his 19-year career with St. Jude Medical, Mr. Heinmiller served in various executive and senior level positions, including Executive Vice President from August 2012 to January 2017; Executive Vice President and Chief Financial Officer from May 2004 to August 2012; Vice President, Finance and Chief Financial Officer from September 1998 to May 2004; and Vice President of Corporate Business Development from May 1998 to September 1998. Prior to joining St. Jude Medical, Mr. Heinmiller held senior management positions with and was a member of the board of directors of Daig Corporation, a medical device company, and LifeCore Biomedical, a medical technology company.
John C. Heinmiller自2019年以来一直担任Teleflex的董事,目前担任审计委员会成员。 在2017年1月退休之前,Heinmiller先生曾担任St. Jude Medical,Inc.的执行副总裁。 全球医疗设备公司Jude Medical”。 Heinmiller先生在圣裘德医疗(St. Jude Medical)工作的19年期间,曾担任各种行政和高级职位,包括2012年8月至2017年1月的执行副总裁; 2004年5月至2012年8月为执行副总裁兼首席财务官; 1998年9月至2004年5月,担任财务副总裁兼首席财务官; 1998年5月至1998年9月担任公司业务发展副总裁。在加入圣裘德医疗公司之前,Heinmiller先生曾在医疗设备公司Daig Corporation和LifeCore担任高级管理职务,并担任董事会成员。 生物医学,一家医疗技术公司。
John C. Heinmiller, has been a director of Teleflex since 2019 and currently serves as a member of the Audit Committee. Prior to his retirement in January 2017 Mr. Heinmiller was Executive Vice President of St. Jude Medical, Inc. "St. Jude Medical", a global medical device company. During his 19-year career with St. Jude Medical, Mr. Heinmiller served in various executive and senior level positions, including Executive Vice President from August 2012 to January 2017; Executive Vice President and Chief Financial Officer from May 2004 to August 2012; Vice President, Finance and Chief Financial Officer from September 1998 to May 2004; and Vice President of Corporate Business Development from May 1998 to September 1998. Prior to joining St. Jude Medical, Mr. Heinmiller held senior management positions with and was a member of the board of directors of Daig Corporation, a medical device company, and LifeCore Biomedical, a medical technology company.
Philip J. Ebeling

Philip J. Ebeling,他一直担任Inspire Medical Systems, Inc.的首席运营官(2020年6月以来)。加入Inspire之前,他于2017年1月至2018年3月在Abbott Laboratories担任心血管和神经调节部门的副总裁兼首席技术官。从2016年1月到2017年1月,他担任St. Jude Medical, Inc.(医疗设备公司,于2017年1月被Abbott Laboratories收购)的首席技术官。Ebeling先生在此之前,曾在其他各种角色在圣裘德医疗、公司,包括高级副总裁、心血管和电生理学的研究和发展部门从2012年到2016年1月和副总裁心血管的研究和开发部门从2008年到2011年。在2008年加入St. Jude Medical之前,他在Boston Scientific Corporation工作12年,担任多个职位,包括项目管理-风险管理总监。他拥有明尼苏达大学(University of Minnesota)的化学工程学士学位和圣托马斯大学(University of St. Thomas)的工商管理硕士学位。他是国家专业工程师协会的成员。


Philip J. Ebeling has served as our Chief Operating Officer since June 2020. Prior to joining Inspire, he worked for Abbott Laboratories as Vice President and Chief Technology Officer in the Cardiovascular and Neuromodulation Division from January 2017 to March 2018. From January 2016 to January 2017 Mr. Ebeling was Chief Technology Officer of St. Jude Medical, Inc., a medical device company that was acquired by Abbott Laboratories in January 2017. Prior to that, Mr. Ebeling served in various other roles at St. Jude Medical, Inc., including Senior Vice President, Research and Development in the Cardiovascular and Electrophysiology Division from 2012 to January 2016 and Vice President of Research and Development for the Cardiovascular Division from 2008 to 2011. Before joining St. Jude Medical in 2008 Mr. Ebeling spent 12 years at Boston Scientific Corporation where he held numerous positions including Director of Program Management-Risk Management. Mr. Ebeling has a B.S. in Chemical Engineering from the University of Minnesota and an MBA from the University of St. Thomas. He is a member of the National Society of Professional Engineers.
Philip J. Ebeling,他一直担任Inspire Medical Systems, Inc.的首席运营官(2020年6月以来)。加入Inspire之前,他于2017年1月至2018年3月在Abbott Laboratories担任心血管和神经调节部门的副总裁兼首席技术官。从2016年1月到2017年1月,他担任St. Jude Medical, Inc.(医疗设备公司,于2017年1月被Abbott Laboratories收购)的首席技术官。Ebeling先生在此之前,曾在其他各种角色在圣裘德医疗、公司,包括高级副总裁、心血管和电生理学的研究和发展部门从2012年到2016年1月和副总裁心血管的研究和开发部门从2008年到2011年。在2008年加入St. Jude Medical之前,他在Boston Scientific Corporation工作12年,担任多个职位,包括项目管理-风险管理总监。他拥有明尼苏达大学(University of Minnesota)的化学工程学士学位和圣托马斯大学(University of St. Thomas)的工商管理硕士学位。他是国家专业工程师协会的成员。
Philip J. Ebeling has served as our Chief Operating Officer since June 2020. Prior to joining Inspire, he worked for Abbott Laboratories as Vice President and Chief Technology Officer in the Cardiovascular and Neuromodulation Division from January 2017 to March 2018. From January 2016 to January 2017 Mr. Ebeling was Chief Technology Officer of St. Jude Medical, Inc., a medical device company that was acquired by Abbott Laboratories in January 2017. Prior to that, Mr. Ebeling served in various other roles at St. Jude Medical, Inc., including Senior Vice President, Research and Development in the Cardiovascular and Electrophysiology Division from 2012 to January 2016 and Vice President of Research and Development for the Cardiovascular Division from 2008 to 2011. Before joining St. Jude Medical in 2008 Mr. Ebeling spent 12 years at Boston Scientific Corporation where he held numerous positions including Director of Program Management-Risk Management. Mr. Ebeling has a B.S. in Chemical Engineering from the University of Minnesota and an MBA from the University of St. Thomas. He is a member of the National Society of Professional Engineers.
Daniel J. Starks

Daniel J. Starks,自1996年担任圣犹达医疗用品公司董事,自2004年5月起一直担任圣犹达医疗公司董事长、总裁兼首席执行官。此前,他曾担任圣犹达医疗用品首席营运官(2001年2月至2004年5月)。1998年4月至2001年2月期间他曾担任我们的心脏节律管理部总裁和行政官,而在此之前,他担任Daig公司——圣犹达医疗的全资附属公司的行政总裁和总裁。


Daniel J. Starks, Director of St. Jude Medical since April 1996. Executive Chairman of St. Jude Medical since January 2016. Chairman, President and Chief Executive Officer of St. Jude Medical from May 2004 through December 2015. President and Chief Operating Officer of St. Jude Medical from January 2001 to May 2004. From April 1998 to January 2001, President and Chief Executive Officer of the Cardiac Rhythm Management Division of St. Jude Medical. Previously, Chief Executive Officer and President, Daig Corporation.
Daniel J. Starks,自1996年担任圣犹达医疗用品公司董事,自2004年5月起一直担任圣犹达医疗公司董事长、总裁兼首席执行官。此前,他曾担任圣犹达医疗用品首席营运官(2001年2月至2004年5月)。1998年4月至2001年2月期间他曾担任我们的心脏节律管理部总裁和行政官,而在此之前,他担任Daig公司——圣犹达医疗的全资附属公司的行政总裁和总裁。
Daniel J. Starks, Director of St. Jude Medical since April 1996. Executive Chairman of St. Jude Medical since January 2016. Chairman, President and Chief Executive Officer of St. Jude Medical from May 2004 through December 2015. President and Chief Operating Officer of St. Jude Medical from January 2001 to May 2004. From April 1998 to January 2001, President and Chief Executive Officer of the Cardiac Rhythm Management Division of St. Jude Medical. Previously, Chief Executive Officer and President, Daig Corporation.
John C. Heinmiller

John C. Heinmiller,1996年5月作为我们收购Daig公司的一部分,加盟圣犹达医疗。他自1995年起在该公司担任财务及行政副总裁。1998年5月,他被任命为公司业务发展副总裁。1998年9月,他被任命为财务副总裁及财务总监并于2004年5月晋升为执行副总裁。他从1998年9月至2012年8月担任圣犹达医疗的财务总监,并继续担任执行副总裁,负责全球支持和服务功能,包括财务,人力资源,法律,信息技术,企业的关系,法律,安全和业务发展。


John C. Heinmiller, Chief Financial Officer 1998-2012.
John C. Heinmiller,1996年5月作为我们收购Daig公司的一部分,加盟圣犹达医疗。他自1995年起在该公司担任财务及行政副总裁。1998年5月,他被任命为公司业务发展副总裁。1998年9月,他被任命为财务副总裁及财务总监并于2004年5月晋升为执行副总裁。他从1998年9月至2012年8月担任圣犹达医疗的财务总监,并继续担任执行副总裁,负责全球支持和服务功能,包括财务,人力资源,法律,信息技术,企业的关系,法律,安全和业务发展。
John C. Heinmiller, Chief Financial Officer 1998-2012.
Eric S. Fain

Eric S. Fain于1997年作为我们收购Ventritex公司的一部分,加盟圣犹达医疗。他自1987年起在该公司工作。1998年,他被任命为临床工程和监管事务,心脏节律管理高级副总裁。2002年,他被任命为心脏节律管理,开发和临床/监管事务高级副总裁,并在2005年晋升为执行副总裁,同样负责以上工作。2007年7月,他就任心脏节律管理司总裁;2012年8月,他就任植入式电子系统部前心脏节律管理和神经调节部门总裁。在2014年1月晋升为圣犹达医疗的集团总裁之后,他的工作范围扩充到包括所有的全球研究和开发活动及监管事务。


Eric S. Fain, President, Implantable Electronic Systems Division 2012-2014; President, Cardiac Rhythm Management Division (2007-2012).
Eric S. Fain于1997年作为我们收购Ventritex公司的一部分,加盟圣犹达医疗。他自1987年起在该公司工作。1998年,他被任命为临床工程和监管事务,心脏节律管理高级副总裁。2002年,他被任命为心脏节律管理,开发和临床/监管事务高级副总裁,并在2005年晋升为执行副总裁,同样负责以上工作。2007年7月,他就任心脏节律管理司总裁;2012年8月,他就任植入式电子系统部前心脏节律管理和神经调节部门总裁。在2014年1月晋升为圣犹达医疗的集团总裁之后,他的工作范围扩充到包括所有的全球研究和开发活动及监管事务。
Eric S. Fain, President, Implantable Electronic Systems Division 2012-2014; President, Cardiac Rhythm Management Division (2007-2012).
Denis M. Gestin

Denis M. Gestin于1997年加盟圣犹达医疗,在法国的心脏节律管理部和导管产品部担任销售经理。他于1999年被任命为圣犹达医疗法国董事总经理,于2002年晋升为北欧和非洲副总裁。他在2004年8月被任命为澳博欧洲区,中东,非洲和加拿大的总裁,在2008年1月被晋升为国际部总裁。


Denis M. Gestin joined St. Jude Medical in 1997 as the manager of cardiac rhythm management and catheter product sales in France. He was named Managing Director of St. Jude Medical France in 1999 and was promoted to Vice President, Northern Europe & Africa in 2002. He was named President of SJM Europe, Middle East, Africa and Canada in August 2004 and in January 2008 Mr. Gestin was promoted to President, International Division.
Denis M. Gestin于1997年加盟圣犹达医疗,在法国的心脏节律管理部和导管产品部担任销售经理。他于1999年被任命为圣犹达医疗法国董事总经理,于2002年晋升为北欧和非洲副总裁。他在2004年8月被任命为澳博欧洲区,中东,非洲和加拿大的总裁,在2008年1月被晋升为国际部总裁。
Denis M. Gestin joined St. Jude Medical in 1997 as the manager of cardiac rhythm management and catheter product sales in France. He was named Managing Director of St. Jude Medical France in 1999 and was promoted to Vice President, Northern Europe & Africa in 2002. He was named President of SJM Europe, Middle East, Africa and Canada in August 2004 and in January 2008 Mr. Gestin was promoted to President, International Division.
Joel D. Becker

Joel D. Becker,在1993年作为企业发展高级经理加盟圣犹达医疗。1999年,他离开了公司加入Myocor公司—— 一家风险投资支持的心脏衰竭公司,担任高级副总裁。他于2002年回到了圣犹达医疗用品,在这里他曾在心血管和心房颤动部门担任多个领导职务。他开始担任心房颤动部项目管理及业务发展副总裁(2004年至2011年2月)。随后,他担任美国分部市场营销高级副总裁(2011年2月至2011年10月)。他于2011年10月被晋升至美国业务部总裁,并于2014年1月成为美洲部总裁。


Joel D. Becker, President, U.S. Division 2011-2014; Senior Vice President, Marketing, U.S. Division -2011 Vice President, Program Management & Business Development, Atrial Fibrillation Division (2004-2011).
Joel D. Becker,在1993年作为企业发展高级经理加盟圣犹达医疗。1999年,他离开了公司加入Myocor公司—— 一家风险投资支持的心脏衰竭公司,担任高级副总裁。他于2002年回到了圣犹达医疗用品,在这里他曾在心血管和心房颤动部门担任多个领导职务。他开始担任心房颤动部项目管理及业务发展副总裁(2004年至2011年2月)。随后,他担任美国分部市场营销高级副总裁(2011年2月至2011年10月)。他于2011年10月被晋升至美国业务部总裁,并于2014年1月成为美洲部总裁。
Joel D. Becker, President, U.S. Division 2011-2014; Senior Vice President, Marketing, U.S. Division -2011 Vice President, Program Management & Business Development, Atrial Fibrillation Division (2004-2011).
Jeff A. Fecho

Jeff A. Fecho,作为心血管科质量总监在2005年加盟圣犹达医疗,担任心血管科质量副总裁(2008年至2012年)并在2012年1月成为全球质量副总裁。加盟圣犹达医疗用品前,他曾在波士顿科学公司做研发和运营质量工作。


Jeff A. Fecho, Vice President, Quality, Cardiovascular Division 2008-2012.
Jeff A. Fecho,作为心血管科质量总监在2005年加盟圣犹达医疗,担任心血管科质量副总裁(2008年至2012年)并在2012年1月成为全球质量副总裁。加盟圣犹达医疗用品前,他曾在波士顿科学公司做研发和运营质量工作。
Jeff A. Fecho, Vice President, Quality, Cardiovascular Division 2008-2012.
Jason A. Zellers

Jason A. Zellers,在2006年加盟圣犹达医疗,担任国际部副总裁兼总法律顾问。 2011年10月,他被任命为圣犹达医疗公司副总裁,总法律顾问兼公司秘书。 加盟圣犹达医疗之前,他是阿姆斯特朗蒂斯代尔有限责任公司及希夫哈丁律师事务所的合伙人,并在通用电气医疗集团担任高级顾问。


Jason A. Zellers, Vice President, General Counsel, International Division 2006-2011.
Jason A. Zellers,在2006年加盟圣犹达医疗,担任国际部副总裁兼总法律顾问。 2011年10月,他被任命为圣犹达医疗公司副总裁,总法律顾问兼公司秘书。 加盟圣犹达医疗之前,他是阿姆斯特朗蒂斯代尔有限责任公司及希夫哈丁律师事务所的合伙人,并在通用电气医疗集团担任高级顾问。
Jason A. Zellers, Vice President, General Counsel, International Division 2006-2011.
Donald J. Zurbay

Donald J. Zurbay自2018年3月起担任Silk Road Medical, Inc.的董事。Zurbay先生自2018年6月起担任Patterson公司(上市的全球医疗设备公司)的首席财务官。从2004年3月到2017年2月,Zurbay先生在St. Jude Medical, Inc.担任各种领导职务,他最近担任副总裁兼首席财务官(从2012年8月到2017年1月)。Zurbay先生曾在普华永道会计师事务所(PricewaterhouseCoopers)担任担保和商业咨询服务高级经理。加入PricewaterhouseCoopers之前,他是The Valspar Corporation的会计总经理。加入The Valspar Corporation之前,Zurbay先生是Deloitte & Touche的审计师。他是美国注册会计师协会(American Institute of Certified Accountants)和明尼苏达注册会计师协会(the Minnesota Society of Certified Public Accountants)的成员。他获得了明尼苏达大学(the University of Minnesota)的商业学士学位(侧重于会计)。


Donald J. Zurbay,became Patterson Companies, Inc. President and Chief Executive Officer in October 2022. Mr. Zurbay previously served as Patterson Companies, Inc. Chief Financial Officer from June 2018 through October 2022. Prior to that, Mr. Zurbay served as Vice President and Chief Financial Officer at global medical device manufacturer St. Jude Medical, Inc. from August 2012 through the January 2017 acquisition of St. Jude Medical by Abbott Laboratories. At St. Jude Medical, Mr. Zurbay was responsible for all accounting, financial and business development activities. He joined St. Jude Medical in 2003 and held various leadership positions, including Director of Finance and Vice President and Corporate Controller. Prior to joining St. Jude Medical, Mr. Zurbay worked at PricewaterhouseCoopers for five years as an Assurance and Business Advisory Services Senior Manager. Before joining PricewaterhouseCoopers, he was a General Accounting Manager at The Valspar Corporation. Mr. Zurbay started his career at Deloitte & Touche as an auditor in 1989.
Donald J. Zurbay自2018年3月起担任Silk Road Medical, Inc.的董事。Zurbay先生自2018年6月起担任Patterson公司(上市的全球医疗设备公司)的首席财务官。从2004年3月到2017年2月,Zurbay先生在St. Jude Medical, Inc.担任各种领导职务,他最近担任副总裁兼首席财务官(从2012年8月到2017年1月)。Zurbay先生曾在普华永道会计师事务所(PricewaterhouseCoopers)担任担保和商业咨询服务高级经理。加入PricewaterhouseCoopers之前,他是The Valspar Corporation的会计总经理。加入The Valspar Corporation之前,Zurbay先生是Deloitte & Touche的审计师。他是美国注册会计师协会(American Institute of Certified Accountants)和明尼苏达注册会计师协会(the Minnesota Society of Certified Public Accountants)的成员。他获得了明尼苏达大学(the University of Minnesota)的商业学士学位(侧重于会计)。
Donald J. Zurbay,became Patterson Companies, Inc. President and Chief Executive Officer in October 2022. Mr. Zurbay previously served as Patterson Companies, Inc. Chief Financial Officer from June 2018 through October 2022. Prior to that, Mr. Zurbay served as Vice President and Chief Financial Officer at global medical device manufacturer St. Jude Medical, Inc. from August 2012 through the January 2017 acquisition of St. Jude Medical by Abbott Laboratories. At St. Jude Medical, Mr. Zurbay was responsible for all accounting, financial and business development activities. He joined St. Jude Medical in 2003 and held various leadership positions, including Director of Finance and Vice President and Corporate Controller. Prior to joining St. Jude Medical, Mr. Zurbay worked at PricewaterhouseCoopers for five years as an Assurance and Business Advisory Services Senior Manager. Before joining PricewaterhouseCoopers, he was a General Accounting Manager at The Valspar Corporation. Mr. Zurbay started his career at Deloitte & Touche as an auditor in 1989.
Rachel H. Ellingson

Rachel H. Ellingson,在2010年11月通过收购AGA医疗,加盟圣犹达医疗。在那里她担任业务发展及投资者关系副总裁。在此之前,她在投资银行工作了15年,最近是在美银证券医疗设备团队担任运营董事。2011年2月,她被任命为公司战略与规划高级总监。2011年10月,她晋升为圣犹达医疗用品企业传讯及投资者关系副总裁;在2012年8月,她晋升为企业关系副总裁。


Rachel H. Ellingson, Vice President, Global Communications 2014-2015; Vice President, Corporate Relations (2012-2014); Vice President, Corporate Communications and Investor Relations (2011-2012).
Rachel H. Ellingson,在2010年11月通过收购AGA医疗,加盟圣犹达医疗。在那里她担任业务发展及投资者关系副总裁。在此之前,她在投资银行工作了15年,最近是在美银证券医疗设备团队担任运营董事。2011年2月,她被任命为公司战略与规划高级总监。2011年10月,她晋升为圣犹达医疗用品企业传讯及投资者关系副总裁;在2012年8月,她晋升为企业关系副总裁。
Rachel H. Ellingson, Vice President, Global Communications 2014-2015; Vice President, Corporate Relations (2012-2014); Vice President, Corporate Communications and Investor Relations (2011-2012).
Lisa M. Andrade

Lisa M. Andrade于1997年作为我们收购Ventritex公司的一部分,加盟圣犹达医疗。她在心律管理业务部工程部分,担任本公司多个领导职务。她在1999年为其他兴趣离开了公司,在2006年再次回到公司。2006年3月,她被任命为心脏节律管理系统工程的高级总监,于2009年3月,成为了临床和系统工程分区主任。2010年3月,她晋升为美国分部副总裁,并于2011年2月被任命为美国业务部教育和市场开发副总裁。后来,在2011年10月,她被任命为美国业务部市场营销高级副总裁。2013年7月,她晋升为全球战略和市场开发高级副总裁,并于2014年1月被任命为圣犹达医疗的首席营销官。


Lisa M. Andrade, Senior Vice President, Global Strategy and Market Development 2013-2014; Senior Vice President, Marketing, U.S. Division (2011-2013); Vice President, Education and Market Development, U.S. Division -2011 Vice President, Connectivity, U.S. Division (2010-2011).
Lisa M. Andrade于1997年作为我们收购Ventritex公司的一部分,加盟圣犹达医疗。她在心律管理业务部工程部分,担任本公司多个领导职务。她在1999年为其他兴趣离开了公司,在2006年再次回到公司。2006年3月,她被任命为心脏节律管理系统工程的高级总监,于2009年3月,成为了临床和系统工程分区主任。2010年3月,她晋升为美国分部副总裁,并于2011年2月被任命为美国业务部教育和市场开发副总裁。后来,在2011年10月,她被任命为美国业务部市场营销高级副总裁。2013年7月,她晋升为全球战略和市场开发高级副总裁,并于2014年1月被任命为圣犹达医疗的首席营销官。
Lisa M. Andrade, Senior Vice President, Global Strategy and Market Development 2013-2014; Senior Vice President, Marketing, U.S. Division (2011-2013); Vice President, Education and Market Development, U.S. Division -2011 Vice President, Connectivity, U.S. Division (2010-2011).
Mark D. Carlson

Mark D. Carlson在2006年11月作为首席医疗官兼心脏节律管理部临床事务高级副总裁,加盟圣犹达医疗。2007年6月,他晋升为首席医疗官兼心脏节律管理部,研究和临床事务高级副总裁兼,先在心脏节律管理和神经调节部门工作,后来去了植入式电子系统部。2013年9月,他被任命为圣犹达医疗用品全球临床事务副总裁和首席医务官。


Mark D. Carlson, Chief Medical Officer and Senior Vice President, Research and Clinical Affairs, Implantable Electronic Systems Division 2012-2013; Chief Medical Officer and Senior Vice President, Research and Clinical Affairs, Cardiac Rhythm Management Division (2007-2012).
Mark D. Carlson在2006年11月作为首席医疗官兼心脏节律管理部临床事务高级副总裁,加盟圣犹达医疗。2007年6月,他晋升为首席医疗官兼心脏节律管理部,研究和临床事务高级副总裁兼,先在心脏节律管理和神经调节部门工作,后来去了植入式电子系统部。2013年9月,他被任命为圣犹达医疗用品全球临床事务副总裁和首席医务官。
Mark D. Carlson, Chief Medical Officer and Senior Vice President, Research and Clinical Affairs, Implantable Electronic Systems Division 2012-2013; Chief Medical Officer and Senior Vice President, Research and Clinical Affairs, Cardiac Rhythm Management Division (2007-2012).
Jeffery A. Dallager

Jeffery A. Dallager,在2004年10月作为财务报告经理加盟圣犹达医疗,并于2005年8月被命名为财务报告董事。2006年12月,他被任命为心血管科财务,信息技术和供应链副总裁。2009年9月,他被任命为美国业务部财务高级副总裁,并于2012年1月被任命为国际部财务和供应链高级副总裁。在2014年1月,他晋升为高级副总裁兼财务总监。


Jeffery A. Dallager joined St. Jude Medical in October 2004 as Manager, Financial Reporting and was named Director, Financial Reporting in August 2005. In December 2006 Mr. Dallager was appointed to Vice President, Finance, Information Technology and Supply Chain for our Cardiovascular Division. In September 2009 Mr. Dallager was appointed to Senior Vice President, Finance for our U.S. Division and in January 2012 Mr. Dallager was named Senior Vice President, Finance and Supply Chain for our International Division. In January 2014 Mr. Dallager was promoted to Vice President and Corporate Controller.
Jeffery A. Dallager,在2004年10月作为财务报告经理加盟圣犹达医疗,并于2005年8月被命名为财务报告董事。2006年12月,他被任命为心血管科财务,信息技术和供应链副总裁。2009年9月,他被任命为美国业务部财务高级副总裁,并于2012年1月被任命为国际部财务和供应链高级副总裁。在2014年1月,他晋升为高级副总裁兼财务总监。
Jeffery A. Dallager joined St. Jude Medical in October 2004 as Manager, Financial Reporting and was named Director, Financial Reporting in August 2005. In December 2006 Mr. Dallager was appointed to Vice President, Finance, Information Technology and Supply Chain for our Cardiovascular Division. In September 2009 Mr. Dallager was appointed to Senior Vice President, Finance for our U.S. Division and in January 2012 Mr. Dallager was named Senior Vice President, Finance and Supply Chain for our International Division. In January 2014 Mr. Dallager was promoted to Vice President and Corporate Controller.
Mark W. Murphy

Mark W. Murphy在2003年1月做为企业信息化董事,加盟圣犹达医疗。2009年9月,他被任命为企业应用程序高级总监,负责业务应用,包括全球SAP方案。2013年4月,他晋升为信息技术副总裁和首席信息官。


Mark W. Murphy, Senior Director, Enterprise Applications 2009-2013.
Mark W. Murphy在2003年1月做为企业信息化董事,加盟圣犹达医疗。2009年9月,他被任命为企业应用程序高级总监,负责业务应用,包括全球SAP方案。2013年4月,他晋升为信息技术副总裁和首席信息官。
Mark W. Murphy, Senior Director, Enterprise Applications 2009-2013.
Scott P. Thome

Scott P. Thome,在2000年作为我们收购血管科学公司的一部分,加盟圣犹达医疗。2000年10月开始,他担任心脏外科项目管理总监和工艺开发,直到2004年10月,他被晋升为心脏病高级总监项目管理。2005年6月,他被任命为心血管部门运营副总裁,其后于2010年2月晋升为心血管部门高级运营副总裁。2012年8月,他的工作范围扩大到结合了我国传统的心血管与心房颤动部门的心血管和消融技术部。在2014年1月,他晋升为全球运营与供应链副总裁。


Scott P. Thome, Senior Vice President, Cardiovascular and Ablation Technologies Division 2012-2014; Senior Vice President, Cardiovascular Division (2010-2012).
Scott P. Thome,在2000年作为我们收购血管科学公司的一部分,加盟圣犹达医疗。2000年10月开始,他担任心脏外科项目管理总监和工艺开发,直到2004年10月,他被晋升为心脏病高级总监项目管理。2005年6月,他被任命为心血管部门运营副总裁,其后于2010年2月晋升为心血管部门高级运营副总裁。2012年8月,他的工作范围扩大到结合了我国传统的心血管与心房颤动部门的心血管和消融技术部。在2014年1月,他晋升为全球运营与供应链副总裁。
Scott P. Thome, Senior Vice President, Cardiovascular and Ablation Technologies Division 2012-2014; Senior Vice President, Cardiovascular Division (2010-2012).