董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Mark D. Millett Co-founder, Chairman and Chief Executive Officer 65 1178.29万美元 298.14 2026-01-09
Sheree L. Bargabos Director 69 30.01万美元 2.36 2026-01-09
Kenneth W. Cornew Lead Independent Director 60 36.01万美元 3.48 2026-01-09
Luis M. Sierra Director 62 30.01万美元 0.90 2026-01-09
Jennifer L. Hamann Director 58 30.01万美元 0.24 2026-01-09
Richard P. Teets, Jr. Co-Founder and Director 70 30.01万美元 514.39 2026-01-09
Gabriel L. Shaheen Director 71 30.01万美元 8.13 2026-01-09
Traci M. Dolan Director 66 32.51万美元 5.79 2026-01-09
Bradley S. Seaman Director 64 32.01万美元 4.85 2026-01-09

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Mark D. Millett Co-founder, Chairman and Chief Executive Officer 65 1178.29万美元 298.14 2026-01-09
Christopher A. Graham Senior Vice President, Flat Roll Steel Group 61 423.65万美元 6.32 2026-01-09
Barry T. Schneider President and Chief Operating Officer 56 677.49万美元 21.30 2026-01-09
Miguel Alvarez Senior Vice President Aluminum Group 57 未披露 未持股 2026-01-09
James S. Anderson Senior Vice President, Long Products Steel Group 64 未披露 未持股 2026-01-09
Richard A. Poinsatte Senior Vice President and Treasurer 58 未披露 未持股 2026-01-09
Theresa E. Wagler Executive Vice President, Chief Financial Officer and Corporate Secretary 54 625.59万美元 46.23 2026-01-09

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
Mark D. Millett

Mark D. Millett,自2021年5月起担任Steel Dynamics, Inc.董事会主席,自2012年1月起担任Steel Dynamics, Inc.首席执行官。在此之前,他曾在公司担任过多个职务,包括总裁兼首席运营官、金属回收和黑色资源执行副总裁、平卷业务执行副总裁。Millett先生负责所有钢铁动力,Inc.钢厂的设计、施工和启动运营,包括钢铁动力,Inc. Butler、Indiana平轧、熔化和铸造业务。Millett先生在英国萨里大学获得了冶金学士学位。Millett先生是钢铁制造商协会(SMA)的前任主席。2019年,Millett先生被SMA评为James F. Collins Achievement in Advocacy Award的获得者。2014年和2022年,Mr. Millet被钢铁技术协会评为年度钢铁制造商。2024年,Millett先生获得了Willy Korf/Ken Iverson钢铁远见奖,以表彰他在促进善意和诚信的同时对钢铁行业做出的重大贡献。


Mark D. Millett,co-founded the Company in 1993. Mr. Millett has been Board Chair since May 2021 and has been Chief Executive Officer since January 2012. Prior to that, he has held various positions within the Company, including President and Chief Operating Officer, Executive Vice President of Metals Recycling and Ferrous Resources, and Executive Vice President of Flat Roll Operations. Mr. Millett was responsible for the design, construction, and start-up operation of all of Steel Dynamics, Inc. steel mills, including Steel Dynamics, Inc. Butler, Indiana flat roll, melting, and casting operations. Mr. Millett earned his bachelor's degree in metallurgy from the University of Surrey, England. Mr. Millett is a Past Chairman of the Steel Manufacturers Association (SMA). In 2019, Mr. Millett was named the recipient of the James F. Collins Achievement in Advocacy Award by the SMA. In 2014 and 2022, Mr. Millet was named Steelmaker of the Year by the Association for Iron & Steel Technology.
Mark D. Millett,自2021年5月起担任Steel Dynamics, Inc.董事会主席,自2012年1月起担任Steel Dynamics, Inc.首席执行官。在此之前,他曾在公司担任过多个职务,包括总裁兼首席运营官、金属回收和黑色资源执行副总裁、平卷业务执行副总裁。Millett先生负责所有钢铁动力,Inc.钢厂的设计、施工和启动运营,包括钢铁动力,Inc. Butler、Indiana平轧、熔化和铸造业务。Millett先生在英国萨里大学获得了冶金学士学位。Millett先生是钢铁制造商协会(SMA)的前任主席。2019年,Millett先生被SMA评为James F. Collins Achievement in Advocacy Award的获得者。2014年和2022年,Mr. Millet被钢铁技术协会评为年度钢铁制造商。2024年,Millett先生获得了Willy Korf/Ken Iverson钢铁远见奖,以表彰他在促进善意和诚信的同时对钢铁行业做出的重大贡献。
Mark D. Millett,co-founded the Company in 1993. Mr. Millett has been Board Chair since May 2021 and has been Chief Executive Officer since January 2012. Prior to that, he has held various positions within the Company, including President and Chief Operating Officer, Executive Vice President of Metals Recycling and Ferrous Resources, and Executive Vice President of Flat Roll Operations. Mr. Millett was responsible for the design, construction, and start-up operation of all of Steel Dynamics, Inc. steel mills, including Steel Dynamics, Inc. Butler, Indiana flat roll, melting, and casting operations. Mr. Millett earned his bachelor's degree in metallurgy from the University of Surrey, England. Mr. Millett is a Past Chairman of the Steel Manufacturers Association (SMA). In 2019, Mr. Millett was named the recipient of the James F. Collins Achievement in Advocacy Award by the SMA. In 2014 and 2022, Mr. Millet was named Steelmaker of the Year by the Association for Iron & Steel Technology.
Sheree L. Bargabos

Sheree L. Bargabos,从2002年到2012年担任Owens Corning(复合材料和建筑材料的全球制造商)屋顶和沥青部门的总裁。在担任总裁期间,Bargabos女士负责20亿美元的屋顶和沥青业务部门,管理14个制造地点的2,000名员工。从2013年到2015年退休,Bargabos女士担任屋顶客户体验副总裁,帮助促进继任者的成功过渡,以及其他职责。


Sheree L. Bargabos,served from 2002 through 2012 as the President of the Roofing and Asphalt Division of Owens Corning, a global manufacturer of composites and building materials. In her capacity as President, Ms. Bargabos was responsible for the $2 billion roofing and asphalt business segment, managing 2,000 employees across 14 manufacturing locations. From 2013 through her retirement in 2015, Ms. Bargabos assumed the role of Vice President, Customer Experience, Roofing, helping to facilitate the successful transition of her successor, among other responsibilities.
Sheree L. Bargabos,从2002年到2012年担任Owens Corning(复合材料和建筑材料的全球制造商)屋顶和沥青部门的总裁。在担任总裁期间,Bargabos女士负责20亿美元的屋顶和沥青业务部门,管理14个制造地点的2,000名员工。从2013年到2015年退休,Bargabos女士担任屋顶客户体验副总裁,帮助促进继任者的成功过渡,以及其他职责。
Sheree L. Bargabos,served from 2002 through 2012 as the President of the Roofing and Asphalt Division of Owens Corning, a global manufacturer of composites and building materials. In her capacity as President, Ms. Bargabos was responsible for the $2 billion roofing and asphalt business segment, managing 2,000 employees across 14 manufacturing locations. From 2013 through her retirement in 2015, Ms. Bargabos assumed the role of Vice President, Customer Experience, Roofing, helping to facilitate the successful transition of her successor, among other responsibilities.
Kenneth W. Cornew

Kenneth W. Cornew, 2013年至2021年初担任Exelon Corporation的高级执行副总裁兼首席商务官,以及Exelon Generation的总裁兼首席执行官。Cornew先生负责Exelon的核、化石和可再生车队的运营,以及Constellation的商业和零售业务。1990年,他加入Exelon,在他的职业生涯中,他在建立和发展公司的竞争性能源业务方面发挥了重要作用。在加入Exelon之前,他曾任职于PJM Interconnection,这是一家区域传输组织,也是美国东部互联电网的一部分,为中大西洋和中西部地区的几个州提供服务。Cornew先生是该行业倡导的领导者,并在电力研究所(Electric ower Research Institute)的董事会任职,该研究所的重点是与发电、输送和钢铁动力公司(Steel Dynamics, Inc.)有关的研究和开发。Cornew先生曾任职于Rutgers School of Engineering的行业顾问委员会、FM Global Washington/Philadelphia的顾问委员会和the Living Classrooms Foundation的董事会。


Kenneth W. Cornew,served from 2013 through early 2021 as Senior Executive Vice President and Chief Commercial Officer of Exelon Corporation and President and CEO of Exelon Generation. Mr. Cornew was responsible for the operations of Exelon's nuclear, fossil, and renewable fleets, as well as the commercial and retail businesses of Constellation. In 1990 Mr. Cornew joined Exelon where, throughout his career, he was instrumental in establishing and growing the company's competitive energy business. Prior to joining Exelon, Mr. Cornew worked for PJM Interconnection, a regional transmission organization and part of the U.S. Eastern Interconnection Grid serving several states in the Mid-Atlantic and Mid-West regions. Mr. Cornew was a leader in advocacy for the industry and served on the Board of Directors of the Electric Power Research Institute whose focus is research and development relating to the generation, delivery and Steel Dynamics, Inc. e of electricity. Mr. Cornew previously served on the Industry Advisory Board for Rutgers School of Engineering, the Advisory Board of FM Global Washington/Philadelphia, and the Board of Trustees for the Living Classrooms Foundation.
Kenneth W. Cornew, 2013年至2021年初担任Exelon Corporation的高级执行副总裁兼首席商务官,以及Exelon Generation的总裁兼首席执行官。Cornew先生负责Exelon的核、化石和可再生车队的运营,以及Constellation的商业和零售业务。1990年,他加入Exelon,在他的职业生涯中,他在建立和发展公司的竞争性能源业务方面发挥了重要作用。在加入Exelon之前,他曾任职于PJM Interconnection,这是一家区域传输组织,也是美国东部互联电网的一部分,为中大西洋和中西部地区的几个州提供服务。Cornew先生是该行业倡导的领导者,并在电力研究所(Electric ower Research Institute)的董事会任职,该研究所的重点是与发电、输送和钢铁动力公司(Steel Dynamics, Inc.)有关的研究和开发。Cornew先生曾任职于Rutgers School of Engineering的行业顾问委员会、FM Global Washington/Philadelphia的顾问委员会和the Living Classrooms Foundation的董事会。
Kenneth W. Cornew,served from 2013 through early 2021 as Senior Executive Vice President and Chief Commercial Officer of Exelon Corporation and President and CEO of Exelon Generation. Mr. Cornew was responsible for the operations of Exelon's nuclear, fossil, and renewable fleets, as well as the commercial and retail businesses of Constellation. In 1990 Mr. Cornew joined Exelon where, throughout his career, he was instrumental in establishing and growing the company's competitive energy business. Prior to joining Exelon, Mr. Cornew worked for PJM Interconnection, a regional transmission organization and part of the U.S. Eastern Interconnection Grid serving several states in the Mid-Atlantic and Mid-West regions. Mr. Cornew was a leader in advocacy for the industry and served on the Board of Directors of the Electric Power Research Institute whose focus is research and development relating to the generation, delivery and Steel Dynamics, Inc. e of electricity. Mr. Cornew previously served on the Industry Advisory Board for Rutgers School of Engineering, the Advisory Board of FM Global Washington/Philadelphia, and the Board of Trustees for the Living Classrooms Foundation.
Luis M. Sierra

Luis M. Sierra,从2020年7月到2022年10月,Sierra先生担任NOVA Chemicals Corporation的总裁兼首席执行官,NOVA Chemicals Corporation2021年的年收入为51亿美元,拥有4,000名员工和承包商。NOVA是一家加拿大的私人控股公司,在加拿大和美国都有业务,生产乙烯、聚乙烯和其他化学副产品。在此之前,Sierra先生在BP拥有30多年的职业生涯,担任各种领导职务,包括最近的2013年至2016年担任BP Aromatics,美洲,欧洲和中东的总裁,以及2016年至2020年担任BP Global Aromatics(一家价值50亿美元的全球化学品业务)的首席执行官。


Luis M. Sierra,from July 2020 through October 2022, Mr. Sierra served as the President and Chief Executive Officer of NOVA Chemicals Corporation, with annual 2021 revenues of $5.1 billion and a workforce of 4,000 employees and contractors. NOVA is a Canadian-based privately held company with operations in Canada and the United States, producing ethylene, polyethylene, and other chemical co-products. Prior to this time, Mr. Sierra had an over 30-year career with BP holding various leadership positions, including most recently from 2013 to 2016 as the President of BP Aromatics, Americas, Europe and Middle East, and from 2016 to 2020 as the Chief Executive Officer of BP Global Aromatics, a $5 billion global chemicals business.
Luis M. Sierra,从2020年7月到2022年10月,Sierra先生担任NOVA Chemicals Corporation的总裁兼首席执行官,NOVA Chemicals Corporation2021年的年收入为51亿美元,拥有4,000名员工和承包商。NOVA是一家加拿大的私人控股公司,在加拿大和美国都有业务,生产乙烯、聚乙烯和其他化学副产品。在此之前,Sierra先生在BP拥有30多年的职业生涯,担任各种领导职务,包括最近的2013年至2016年担任BP Aromatics,美洲,欧洲和中东的总裁,以及2016年至2020年担任BP Global Aromatics(一家价值50亿美元的全球化学品业务)的首席执行官。
Luis M. Sierra,from July 2020 through October 2022, Mr. Sierra served as the President and Chief Executive Officer of NOVA Chemicals Corporation, with annual 2021 revenues of $5.1 billion and a workforce of 4,000 employees and contractors. NOVA is a Canadian-based privately held company with operations in Canada and the United States, producing ethylene, polyethylene, and other chemical co-products. Prior to this time, Mr. Sierra had an over 30-year career with BP holding various leadership positions, including most recently from 2013 to 2016 as the President of BP Aromatics, Americas, Europe and Middle East, and from 2016 to 2020 as the Chief Executive Officer of BP Global Aromatics, a $5 billion global chemicals business.
Jennifer L. Hamann

Jennifer L. Hamann,从2020年至今,她一直担任Union Pacific Corporation(“Union Pacific”)的执行副总裁兼首席财务官,这是一家上市公司(纽约证券交易所代码:UNP),目前市值为1290亿美元,2022年的年收入为250亿美元。联合太平洋拥有超过33,000名员工,通过铁路连接美国23个州,为全球供应链提供关键服务。此外,联合太平洋铁路公司是唯一一家服务于墨西哥六大主要运输门户的铁路公司。哈曼在联合太平洋公司工作了30多年,包括最近担任财务高级副总裁(2019年4月至2019年12月)和规划与分析副总裁(2017年10月至2019年3月),在资本规划和分析、债务和股权资本市场、营销和销售、投资者关系、审计、人力资源和企业战略等领域获得了重要的跨职能领导经验。此外,她还参与了多个联合太平洋墨西哥合资企业董事会,对墨西哥的商业和法规有广泛的了解。她持有Nebraska大学的工商管理硕士学位和金融学士学位。她目前不是另一家上市公司的成员。


Jennifer L. Hamann,from 2020 through present, Ms. Hamann has served as the executive vice president and chief financial officer of Union Pacific Corporation ("Union Pacific"), a large publicly traded company. Union Pacific employs nearly 33,000 individuals and provides critical service in the global supply chain by linking 23 U.S. states by rail. Additionally, Union Pacific is the only railroad serving all six major transportation Mexican gateways. Ms. Hamann has been employed by Union Pacific for over 30 years, including recently as Senior Vice President of Finance (April 2019—December 2019) and Vice President of Planning & Analysis (October 2017—March 2019), gaining significant cross-functional leadership experiences in areas such as, supply chain, capital planning and analysis, debt and equity capital markets, marketing and sales, investor relations, audit, human resources, and corporate strategy.
Jennifer L. Hamann,从2020年至今,她一直担任Union Pacific Corporation(“Union Pacific”)的执行副总裁兼首席财务官,这是一家上市公司(纽约证券交易所代码:UNP),目前市值为1290亿美元,2022年的年收入为250亿美元。联合太平洋拥有超过33,000名员工,通过铁路连接美国23个州,为全球供应链提供关键服务。此外,联合太平洋铁路公司是唯一一家服务于墨西哥六大主要运输门户的铁路公司。哈曼在联合太平洋公司工作了30多年,包括最近担任财务高级副总裁(2019年4月至2019年12月)和规划与分析副总裁(2017年10月至2019年3月),在资本规划和分析、债务和股权资本市场、营销和销售、投资者关系、审计、人力资源和企业战略等领域获得了重要的跨职能领导经验。此外,她还参与了多个联合太平洋墨西哥合资企业董事会,对墨西哥的商业和法规有广泛的了解。她持有Nebraska大学的工商管理硕士学位和金融学士学位。她目前不是另一家上市公司的成员。
Jennifer L. Hamann,from 2020 through present, Ms. Hamann has served as the executive vice president and chief financial officer of Union Pacific Corporation ("Union Pacific"), a large publicly traded company. Union Pacific employs nearly 33,000 individuals and provides critical service in the global supply chain by linking 23 U.S. states by rail. Additionally, Union Pacific is the only railroad serving all six major transportation Mexican gateways. Ms. Hamann has been employed by Union Pacific for over 30 years, including recently as Senior Vice President of Finance (April 2019—December 2019) and Vice President of Planning & Analysis (October 2017—March 2019), gaining significant cross-functional leadership experiences in areas such as, supply chain, capital planning and analysis, debt and equity capital markets, marketing and sales, investor relations, audit, human resources, and corporate strategy.
Richard P. Teets, Jr.

Richard P. Teets, Jr.,自2008年8月至2016年3月担任炼钢执行副总裁兼钢铁业务总裁兼首席运营官。2007年4月,Teets先生成为执行副总裁,负责监督公司的四个长材炼钢部门和钢铁制造平台。从1998年到2007年,他管理结构和轨道分部的建设、启动和运营,并负责其商业成功和增长。在此之前,从1993年到1996年初,Teets先生负责公司Butler平卷部门的设计、施工、启动运营。Teets先生被美国金属市场评为2016年年度钢铁倡导者。Teets先生曾担任钢铁技术协会的前任主席(2006 – 2007)和钢铁制造商协会的前任主席。2017年,Teets先生被认定为AIME荣誉会员。


Richard P. Teets, Jr.,had been Executive Vice President for Steelmaking and President and Chief Operating Officer of Steel Operations since August 2008 through March 2016. In April 2007, Mr. Teets became an Executive Vice President, overseeing the Company's four long-products steelmaking divisions and the steel fabrication platform. From 1998 to 2007, he managed the construction, start-up, and operation of the Structural and Rail Division and was responsible for its commercial success and growth. Prior to this, from 1993 to early 1996, Mr. Teets was responsible for the design, construction, and start-up operation of the Company's Butler Flat Roll Division. Mr. Teets was named the Steel Advocate of the Year during 2016 by the American Metal Market. Mr. Teets served as a past president of the Association for Iron & Steel Technology (2006 – 2007) and a past chairman of the Steel Manufacturers Association. In 2017, Mr. Teets was recognized as an AIME Honorary Member.
Richard P. Teets, Jr.,自2008年8月至2016年3月担任炼钢执行副总裁兼钢铁业务总裁兼首席运营官。2007年4月,Teets先生成为执行副总裁,负责监督公司的四个长材炼钢部门和钢铁制造平台。从1998年到2007年,他管理结构和轨道分部的建设、启动和运营,并负责其商业成功和增长。在此之前,从1993年到1996年初,Teets先生负责公司Butler平卷部门的设计、施工、启动运营。Teets先生被美国金属市场评为2016年年度钢铁倡导者。Teets先生曾担任钢铁技术协会的前任主席(2006 – 2007)和钢铁制造商协会的前任主席。2017年,Teets先生被认定为AIME荣誉会员。
Richard P. Teets, Jr.,had been Executive Vice President for Steelmaking and President and Chief Operating Officer of Steel Operations since August 2008 through March 2016. In April 2007, Mr. Teets became an Executive Vice President, overseeing the Company's four long-products steelmaking divisions and the steel fabrication platform. From 1998 to 2007, he managed the construction, start-up, and operation of the Structural and Rail Division and was responsible for its commercial success and growth. Prior to this, from 1993 to early 1996, Mr. Teets was responsible for the design, construction, and start-up operation of the Company's Butler Flat Roll Division. Mr. Teets was named the Steel Advocate of the Year during 2016 by the American Metal Market. Mr. Teets served as a past president of the Association for Iron & Steel Technology (2006 – 2007) and a past chairman of the Steel Manufacturers Association. In 2017, Mr. Teets was recognized as an AIME Honorary Member.
Gabriel L. Shaheen

Gabriel L. Shaheen,在Lincoln National Corporation工作了22年后于1999年退休,曾担任Lincoln National Life Insurance Company的总裁和首席执行官,Lincoln UK的常务董事, 以及 Lincoln National Reinsurance Companies的总裁和首席执行官。 自2000年起,他担任GLS Capital Ventures, LLC的首席执行官和NxtStar Ventures, LLC的合伙人, 两家公司都为人寿保险和零售金融服务提供咨询服务。他目前是Directors of Steel Dynamics, Inc.的董事会成员, 该公司是美国最大的钢铁生产商和金属回收商之一。Shaheen先生拥有精算师协会会员称号。


Gabriel L. Shaheen,was a founding partner of Insurex, LLC in 2018, served since 2000 as President, Chief Executive Officer and a principal of GLS Capital Ventures, LLC and partner of NxtStar Ventures, LLC from 2000 through 2018, all of them providing private advisory services to both start-up and existing life insurance, annuity insurance, and other financial services organizations, as well as to entities that serve such organizations. At the end of his 23 year career at Lincoln National, Mr. Shaheen served as Chairman, President and Chief Executive Officer from 1998 through 1999, with responsibility for all of Lincoln National's life and annuity operations throughout the United States.
Gabriel L. Shaheen,在Lincoln National Corporation工作了22年后于1999年退休,曾担任Lincoln National Life Insurance Company的总裁和首席执行官,Lincoln UK的常务董事, 以及 Lincoln National Reinsurance Companies的总裁和首席执行官。 自2000年起,他担任GLS Capital Ventures, LLC的首席执行官和NxtStar Ventures, LLC的合伙人, 两家公司都为人寿保险和零售金融服务提供咨询服务。他目前是Directors of Steel Dynamics, Inc.的董事会成员, 该公司是美国最大的钢铁生产商和金属回收商之一。Shaheen先生拥有精算师协会会员称号。
Gabriel L. Shaheen,was a founding partner of Insurex, LLC in 2018, served since 2000 as President, Chief Executive Officer and a principal of GLS Capital Ventures, LLC and partner of NxtStar Ventures, LLC from 2000 through 2018, all of them providing private advisory services to both start-up and existing life insurance, annuity insurance, and other financial services organizations, as well as to entities that serve such organizations. At the end of his 23 year career at Lincoln National, Mr. Shaheen served as Chairman, President and Chief Executive Officer from 1998 through 1999, with responsibility for all of Lincoln National's life and annuity operations throughout the United States.
Traci M. Dolan

Traci M. Dolan,1981年印第安纳大学商业理学学士学位。2004年至2014年,Dolan女士在ExactTarget,Inc.(一家提供全球跨渠道互动营销软件即服务的salesforce.com公司)工作了十年。2011年7月至2014年2月,她担任首席行政官和公司秘书,负责人力资源、高管薪酬、法律和公司治理、房地产、风险管理和股东关系。在此之前,她担任首席财务官,负责所有财务和行政职能,包括财务和战略规划、会计、税务和财务职能以及其他职责。2000年至2004年,Dolan女士担任首席财务官兼财务和行政副总裁,Made2Manage Systems,Inc.的秘书兼财务主管。


Traci M. Dolan,served for ten years (2004—2014) with ExactTarget, Inc., a salesforce.com company, which provides global cross-channel interactive marketing software-as-a-service. From July 2011 to February 2014, she served as Chief Administrative Officer and Corporate Secretary, responsible for human resources, executive compensation, legal and corporate governance, real estate, risk management, and shareholder relations. Prior to this, she served as principal financial officer responsible for all financial and administrative functions, including financial and strategic planning, accounting, tax and treasury functions, among other responsibilities.
Traci M. Dolan,1981年印第安纳大学商业理学学士学位。2004年至2014年,Dolan女士在ExactTarget,Inc.(一家提供全球跨渠道互动营销软件即服务的salesforce.com公司)工作了十年。2011年7月至2014年2月,她担任首席行政官和公司秘书,负责人力资源、高管薪酬、法律和公司治理、房地产、风险管理和股东关系。在此之前,她担任首席财务官,负责所有财务和行政职能,包括财务和战略规划、会计、税务和财务职能以及其他职责。2000年至2004年,Dolan女士担任首席财务官兼财务和行政副总裁,Made2Manage Systems,Inc.的秘书兼财务主管。
Traci M. Dolan,served for ten years (2004—2014) with ExactTarget, Inc., a salesforce.com company, which provides global cross-channel interactive marketing software-as-a-service. From July 2011 to February 2014, she served as Chief Administrative Officer and Corporate Secretary, responsible for human resources, executive compensation, legal and corporate governance, real estate, risk management, and shareholder relations. Prior to this, she served as principal financial officer responsible for all financial and administrative functions, including financial and strategic planning, accounting, tax and treasury functions, among other responsibilities.
Bradley S. Seaman

Bradley S. Seaman,CPI Card Group, Inc.的董事长。1982年获得鲍林格林州立大学工商管理学士学位,1986年获得达拉斯大学工商管理硕士学位,1999年8月起受雇于Parallel49 Equity,该公司是Tricor Pacific Capital的后续品牌,在美国和加拿大的中低端市场公司进行控股投资。从1999年到2011年12月,他担任美国业务的董事总经理和领导者,自2012年1月起担任其管理合伙人,负责领导整体公司运营、战略、融资和投资。1984年至1999年,他受雇于通用电气公司,在GE Plastics和GE Capital担任一系列越来越重要的职位。在GE Capital, Seaman先生最终晋升为纽约和芝加哥办公室的商业金融业务的交易发起和构建团队,该业务专注于为私募股权支持的交易提供债务和股权,他领导了GE对初创公司Steel Dynamics的股权投资。


Bradley S. Seaman,has been employed, since August 1999, by Parallel49 Equity, a private equity firm (successor brand of Tricor Pacific Capital) that makes control investments in lower middle market companies in the United States and Canada. From 1999 through December 2011, Mr. Seaman was Managing Director and leader of its U.S. operations, and, since January 2012, has served as its Managing Partner, responsible for leading overall firm operations, strategy, funding, and investments. Mr. Seaman was employed by the General Electric Company from 1984—1999 in a series of increasingly responsible positions in both GE Plastics and GE Capital.
Bradley S. Seaman,CPI Card Group, Inc.的董事长。1982年获得鲍林格林州立大学工商管理学士学位,1986年获得达拉斯大学工商管理硕士学位,1999年8月起受雇于Parallel49 Equity,该公司是Tricor Pacific Capital的后续品牌,在美国和加拿大的中低端市场公司进行控股投资。从1999年到2011年12月,他担任美国业务的董事总经理和领导者,自2012年1月起担任其管理合伙人,负责领导整体公司运营、战略、融资和投资。1984年至1999年,他受雇于通用电气公司,在GE Plastics和GE Capital担任一系列越来越重要的职位。在GE Capital, Seaman先生最终晋升为纽约和芝加哥办公室的商业金融业务的交易发起和构建团队,该业务专注于为私募股权支持的交易提供债务和股权,他领导了GE对初创公司Steel Dynamics的股权投资。
Bradley S. Seaman,has been employed, since August 1999, by Parallel49 Equity, a private equity firm (successor brand of Tricor Pacific Capital) that makes control investments in lower middle market companies in the United States and Canada. From 1999 through December 2011, Mr. Seaman was Managing Director and leader of its U.S. operations, and, since January 2012, has served as its Managing Partner, responsible for leading overall firm operations, strategy, funding, and investments. Mr. Seaman was employed by the General Electric Company from 1984—1999 in a series of increasingly responsible positions in both GE Plastics and GE Capital.

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
Mark D. Millett

Mark D. Millett,自2021年5月起担任Steel Dynamics, Inc.董事会主席,自2012年1月起担任Steel Dynamics, Inc.首席执行官。在此之前,他曾在公司担任过多个职务,包括总裁兼首席运营官、金属回收和黑色资源执行副总裁、平卷业务执行副总裁。Millett先生负责所有钢铁动力,Inc.钢厂的设计、施工和启动运营,包括钢铁动力,Inc. Butler、Indiana平轧、熔化和铸造业务。Millett先生在英国萨里大学获得了冶金学士学位。Millett先生是钢铁制造商协会(SMA)的前任主席。2019年,Millett先生被SMA评为James F. Collins Achievement in Advocacy Award的获得者。2014年和2022年,Mr. Millet被钢铁技术协会评为年度钢铁制造商。2024年,Millett先生获得了Willy Korf/Ken Iverson钢铁远见奖,以表彰他在促进善意和诚信的同时对钢铁行业做出的重大贡献。


Mark D. Millett,co-founded the Company in 1993. Mr. Millett has been Board Chair since May 2021 and has been Chief Executive Officer since January 2012. Prior to that, he has held various positions within the Company, including President and Chief Operating Officer, Executive Vice President of Metals Recycling and Ferrous Resources, and Executive Vice President of Flat Roll Operations. Mr. Millett was responsible for the design, construction, and start-up operation of all of Steel Dynamics, Inc. steel mills, including Steel Dynamics, Inc. Butler, Indiana flat roll, melting, and casting operations. Mr. Millett earned his bachelor's degree in metallurgy from the University of Surrey, England. Mr. Millett is a Past Chairman of the Steel Manufacturers Association (SMA). In 2019, Mr. Millett was named the recipient of the James F. Collins Achievement in Advocacy Award by the SMA. In 2014 and 2022, Mr. Millet was named Steelmaker of the Year by the Association for Iron & Steel Technology.
Mark D. Millett,自2021年5月起担任Steel Dynamics, Inc.董事会主席,自2012年1月起担任Steel Dynamics, Inc.首席执行官。在此之前,他曾在公司担任过多个职务,包括总裁兼首席运营官、金属回收和黑色资源执行副总裁、平卷业务执行副总裁。Millett先生负责所有钢铁动力,Inc.钢厂的设计、施工和启动运营,包括钢铁动力,Inc. Butler、Indiana平轧、熔化和铸造业务。Millett先生在英国萨里大学获得了冶金学士学位。Millett先生是钢铁制造商协会(SMA)的前任主席。2019年,Millett先生被SMA评为James F. Collins Achievement in Advocacy Award的获得者。2014年和2022年,Mr. Millet被钢铁技术协会评为年度钢铁制造商。2024年,Millett先生获得了Willy Korf/Ken Iverson钢铁远见奖,以表彰他在促进善意和诚信的同时对钢铁行业做出的重大贡献。
Mark D. Millett,co-founded the Company in 1993. Mr. Millett has been Board Chair since May 2021 and has been Chief Executive Officer since January 2012. Prior to that, he has held various positions within the Company, including President and Chief Operating Officer, Executive Vice President of Metals Recycling and Ferrous Resources, and Executive Vice President of Flat Roll Operations. Mr. Millett was responsible for the design, construction, and start-up operation of all of Steel Dynamics, Inc. steel mills, including Steel Dynamics, Inc. Butler, Indiana flat roll, melting, and casting operations. Mr. Millett earned his bachelor's degree in metallurgy from the University of Surrey, England. Mr. Millett is a Past Chairman of the Steel Manufacturers Association (SMA). In 2019, Mr. Millett was named the recipient of the James F. Collins Achievement in Advocacy Award by the SMA. In 2014 and 2022, Mr. Millet was named Steelmaker of the Year by the Association for Iron & Steel Technology.
Christopher A. Graham

Christopher A. Graham,自2023年10月起担任Flat Roll Steel Group的高级副总裁。他负责公司的整个平板轧钢业务,包括三个平板轧钢厂和众多平板轧钢加工、涂层和分销业务。在此之前,他担任Long Products Steel Group的高级副总裁。在此职位上,他负责公司的四个长产品钢厂,以及下游精加工业务和公司的铜棒制造工厂。在此之前,他担任New Millennium Building Systems的下游制造高级副总裁和总裁,负责公司的钢铁制造和下游制造业务,以及其他运营和领导角色。他也是1994年在印第安纳州巴特勒建造公司第一家钢厂的团队的一员。他持有Western Governors University的商业管理学士学位和Saint Francis大学的工商管理硕士学位。此外,他于2017年完成了哈佛高级管理课程。


Christopher A. Graham,has been Senior Vice President, Flat Roll Steel Group since October 2023. Mr. Graham is responsible for the company's entire flat roll steel operations, including three flat roll steel mills and numerous flat roll steel processing, coating, and distribution operations. Before that, Mr. Graham served as Senior Vice President, Long Products Steel Group. In this role, Mr. Graham was responsible for the company's four long product steel mills, along with a downstream finishing operation and the company's copper rod manufacturing facility. Prior to that, Mr. Graham served as Senior Vice President, Downstream Manufacturing and President of New Millennium Building Systems, responsible for the company's steel fabrication and downstream manufacturing operations, and other operational and leadership roles. Mr. Graham was also a part of the team that constructed the company's first steel mill in Butler, Indiana in 1994. Mr. Graham earned a bachelor's degree in business management from Western Governors University and an MBA from the University of Saint Francis. In addition, Mr. Graham completed the Harvard Advanced Management Program in 2017.
Christopher A. Graham,自2023年10月起担任Flat Roll Steel Group的高级副总裁。他负责公司的整个平板轧钢业务,包括三个平板轧钢厂和众多平板轧钢加工、涂层和分销业务。在此之前,他担任Long Products Steel Group的高级副总裁。在此职位上,他负责公司的四个长产品钢厂,以及下游精加工业务和公司的铜棒制造工厂。在此之前,他担任New Millennium Building Systems的下游制造高级副总裁和总裁,负责公司的钢铁制造和下游制造业务,以及其他运营和领导角色。他也是1994年在印第安纳州巴特勒建造公司第一家钢厂的团队的一员。他持有Western Governors University的商业管理学士学位和Saint Francis大学的工商管理硕士学位。此外,他于2017年完成了哈佛高级管理课程。
Christopher A. Graham,has been Senior Vice President, Flat Roll Steel Group since October 2023. Mr. Graham is responsible for the company's entire flat roll steel operations, including three flat roll steel mills and numerous flat roll steel processing, coating, and distribution operations. Before that, Mr. Graham served as Senior Vice President, Long Products Steel Group. In this role, Mr. Graham was responsible for the company's four long product steel mills, along with a downstream finishing operation and the company's copper rod manufacturing facility. Prior to that, Mr. Graham served as Senior Vice President, Downstream Manufacturing and President of New Millennium Building Systems, responsible for the company's steel fabrication and downstream manufacturing operations, and other operational and leadership roles. Mr. Graham was also a part of the team that constructed the company's first steel mill in Butler, Indiana in 1994. Mr. Graham earned a bachelor's degree in business management from Western Governors University and an MBA from the University of Saint Francis. In addition, Mr. Graham completed the Harvard Advanced Management Program in 2017.
Barry T. Schneider

Barry T. Schneider自2016年3月起一直担任Steel Dynamics, Inc. Flat Roll Steel Group高级副总裁。Schneider先生负责公司的整个flat roll steel业务,包括公司的两个flat roll steel mills以及众多平辊加工、涂装和分销业务。在此之前,Schneider先生曾在该公司的钢铁业务中担任过各种运营和领导职务,包括steel Dynamics,Inc.Engineered Bar Products Division和Butler Flat Roll Division。他也是1994年在印第安纳州巴特勒建造公司第一座钢铁厂的团队的一员。Schneider先生在Rose Hulman理工学院获得机械工程学士学位和工程管理硕士学位。他还获得了麻省理工学院斯隆管理学院的技术、运营和价值链管理高级证书。此外,Schneider先生还担任钢铁技术协会的董事。


Barry T. Schneider,has been President and Chief Operating Officer since March 2023. Mr. Schneider is responsible for the company's steel platform, steel fabrication platform, and metals recycling platform. Before that, Mr. Schneider served as Steel Dynamics, Inc. Senior Vice President, Flat Roll Steel Group, between March 2016 and February 2023, responsible for the company's entire flat roll steel operations, including the company's three flat roll steel mills and numerous flat rolled processing, coating, and distribution operations. Before that, Mr. Schneider served in various operational and leadership roles within the company's steel operations, including Steel Dynamics, Inc. Engineered Bar Products Division and Butler Flat Roll Division. He was also a part of the team that constructed the company's first steel mill in Butler, Indiana in 1994. Mr. Schneider earned a bachelor's degree in mechanical engineering and a master of science in engineering management from Rose-Hulman Institute of Technology. He also received an executive certificate in Technology, Operations, and Value Chain Management from the MIT Sloan School of Management. In addition, Mr. Schneider served as a Past President for the Association for Iron & Steel Technology.
Barry T. Schneider自2016年3月起一直担任Steel Dynamics, Inc. Flat Roll Steel Group高级副总裁。Schneider先生负责公司的整个flat roll steel业务,包括公司的两个flat roll steel mills以及众多平辊加工、涂装和分销业务。在此之前,Schneider先生曾在该公司的钢铁业务中担任过各种运营和领导职务,包括steel Dynamics,Inc.Engineered Bar Products Division和Butler Flat Roll Division。他也是1994年在印第安纳州巴特勒建造公司第一座钢铁厂的团队的一员。Schneider先生在Rose Hulman理工学院获得机械工程学士学位和工程管理硕士学位。他还获得了麻省理工学院斯隆管理学院的技术、运营和价值链管理高级证书。此外,Schneider先生还担任钢铁技术协会的董事。
Barry T. Schneider,has been President and Chief Operating Officer since March 2023. Mr. Schneider is responsible for the company's steel platform, steel fabrication platform, and metals recycling platform. Before that, Mr. Schneider served as Steel Dynamics, Inc. Senior Vice President, Flat Roll Steel Group, between March 2016 and February 2023, responsible for the company's entire flat roll steel operations, including the company's three flat roll steel mills and numerous flat rolled processing, coating, and distribution operations. Before that, Mr. Schneider served in various operational and leadership roles within the company's steel operations, including Steel Dynamics, Inc. Engineered Bar Products Division and Butler Flat Roll Division. He was also a part of the team that constructed the company's first steel mill in Butler, Indiana in 1994. Mr. Schneider earned a bachelor's degree in mechanical engineering and a master of science in engineering management from Rose-Hulman Institute of Technology. He also received an executive certificate in Technology, Operations, and Value Chain Management from the MIT Sloan School of Management. In addition, Mr. Schneider served as a Past President for the Association for Iron & Steel Technology.
Miguel Alvarez

Miguel Alvarez在Russ B.Rinn(前金属回收执行副总裁)于2022年3月退休后,转任金属回收高级副总裁。Alvarez先生担任这一职务,负责OmniSource的黑色和有色金属回收业务,包括营销、贸易和物流活动。在此之前,Alvarez先生自2019年2月起担任美国西南部和墨西哥高级副总裁。在加入Steel Dynamics之前,Alvarez先生曾在BlueScope担任领导职务;这包括领导BlueScope的北美金属建筑业务,在美国和墨西哥设有制造设施,并作为NorthStar BlueScope steel的总裁负责BlueScope唯一的北美电弧炉平辊钢厂。Alvarez先生在Tecnologico de Monterrey, Mexico获得工业工程学士学位和工商管理硕士学位。


Miguel Alvarez,has been Senior Vice President, Metals Recycling since March 2022. Mr. Alvarez is responsible for OmniSource's ferrous and nonferrous metals recycling operations, including marketing, trading and logistics activities. Prior to that, Mr. Alvarez served as Senior Vice President, Southwest United States and Mexico and was responsible for the comprehensive business development and partnerships in the regions, encompassing both steel and recycled metals. Prior to joining Steel Dynamics, Mr. Alvarez served in leadership positions at BlueScope; this included leading BlueScope's North American metal buildings business with manufacturing facilities in the United States and Mexico, and being responsible for BlueScope's only North American electric arc furnace flat roll steel mill as President of North Star BlueScope Steel. Mr. Alvarez earned a bachelor's degree in industrial engineering and an MBA from Tecnológico de Monterrey, México.
Miguel Alvarez在Russ B.Rinn(前金属回收执行副总裁)于2022年3月退休后,转任金属回收高级副总裁。Alvarez先生担任这一职务,负责OmniSource的黑色和有色金属回收业务,包括营销、贸易和物流活动。在此之前,Alvarez先生自2019年2月起担任美国西南部和墨西哥高级副总裁。在加入Steel Dynamics之前,Alvarez先生曾在BlueScope担任领导职务;这包括领导BlueScope的北美金属建筑业务,在美国和墨西哥设有制造设施,并作为NorthStar BlueScope steel的总裁负责BlueScope唯一的北美电弧炉平辊钢厂。Alvarez先生在Tecnologico de Monterrey, Mexico获得工业工程学士学位和工商管理硕士学位。
Miguel Alvarez,has been Senior Vice President, Metals Recycling since March 2022. Mr. Alvarez is responsible for OmniSource's ferrous and nonferrous metals recycling operations, including marketing, trading and logistics activities. Prior to that, Mr. Alvarez served as Senior Vice President, Southwest United States and Mexico and was responsible for the comprehensive business development and partnerships in the regions, encompassing both steel and recycled metals. Prior to joining Steel Dynamics, Mr. Alvarez served in leadership positions at BlueScope; this included leading BlueScope's North American metal buildings business with manufacturing facilities in the United States and Mexico, and being responsible for BlueScope's only North American electric arc furnace flat roll steel mill as President of North Star BlueScope Steel. Mr. Alvarez earned a bachelor's degree in industrial engineering and an MBA from Tecnológico de Monterrey, México.
James S. Anderson

James S. Anderson自2019年2月起担任Steel Dynamics, Inc.副总裁兼New Millennium Building Systems总裁,于2022年3月晋升为钢铁动态股份有限公司高级副总裁。在此职位上,他负责公司的钢铁制造业务。在此之前,他曾担任New Millennium Building Systems的首席运营官,以及Techs three flat roll galvanizing lines的总经理。他持有Grove City College的冶金工程学士学位和University of Pittsburgh的工商管理硕士学位。


James S. Anderson,has been Senior Vice President, Long Products Steel Group since May 2024. Mr. Anderson is responsible for the company's four long product steel mills, along with a downstream finishing operation and the company's copper rod manufacturing facility. Prior to that, Mr. Anderson served as Senior Vice President, Steel Fabrication and was responsible for the company's steel fabrication operations, comprised of seven steel joist and deck manufacturing facilities located throughout the U.S. and Mexico. Before that, Mr. Anderson held numerous operational and leadership roles including Vice President, Steel Fabrication, Chief Operating Officer of New Millennium Building Systems, and general manager of The Techs three flat roll steel galvanizing lines. Mr. Anderson earned a bachelor's degree in metallurgical engineering from Grove City College and an MBA from the University of Pittsburgh.
James S. Anderson自2019年2月起担任Steel Dynamics, Inc.副总裁兼New Millennium Building Systems总裁,于2022年3月晋升为钢铁动态股份有限公司高级副总裁。在此职位上,他负责公司的钢铁制造业务。在此之前,他曾担任New Millennium Building Systems的首席运营官,以及Techs three flat roll galvanizing lines的总经理。他持有Grove City College的冶金工程学士学位和University of Pittsburgh的工商管理硕士学位。
James S. Anderson,has been Senior Vice President, Long Products Steel Group since May 2024. Mr. Anderson is responsible for the company's four long product steel mills, along with a downstream finishing operation and the company's copper rod manufacturing facility. Prior to that, Mr. Anderson served as Senior Vice President, Steel Fabrication and was responsible for the company's steel fabrication operations, comprised of seven steel joist and deck manufacturing facilities located throughout the U.S. and Mexico. Before that, Mr. Anderson held numerous operational and leadership roles including Vice President, Steel Fabrication, Chief Operating Officer of New Millennium Building Systems, and general manager of The Techs three flat roll steel galvanizing lines. Mr. Anderson earned a bachelor's degree in metallurgical engineering from Grove City College and an MBA from the University of Pittsburgh.
Richard A. Poinsatte

Richard A. Poinsatte,自2023年10月起担任Steel Dynamics公司高级副总裁兼财务主管。Poinsatte先生负责财务、法律、业务发展和风险领域。Poinsatte先生于2000年加入Steel Dynamics,担任公司一家合资企业的首席财务官,该企业现在是钢铁制造平台的一部分。在Steel Dynamics任职期间,他担任的职位越来越重要,包括公司佛罗里达钢铁制造厂总经理的运营职位。自2008年以来,他担任副总裁兼财务主管,负责公司的财务、风险和法律应用。他持有Notre Dame大学的工商管理学士学位,主修会计,他是一名注册会计师。此外,Poinsatte先生担任Saint Francis大学的董事会主席。


Richard A. Poinsatte,has been Senior Vice President and Treasurer since October 2023. Mr. Poinsatte is responsible for the areas of treasury, legal, business development, and risk. Mr. Poinsatte joined Steel Dynamics in 2000, as the Chief Financial Officer of one of the company's joint venture businesses, which is now part of the steel fabrication platform. During his time with Steel Dynamics, he has held positions of increasing responsibility, including the operating position of General Manager of the company's Florida steel fabrication plant. Since 2008, he has served as Vice President and Treasurer and has been responsible for the company's treasury, risk, and legal applications. Mr. Poinsatte earned a bachelor of business administration with a concentration in accounting from the University of Notre Dame, and he is a certified public accountant. In addition, Mr. Poinsatte serves as the Chairman of the Board of Trustees for the University of Saint Francis.
Richard A. Poinsatte,自2023年10月起担任Steel Dynamics公司高级副总裁兼财务主管。Poinsatte先生负责财务、法律、业务发展和风险领域。Poinsatte先生于2000年加入Steel Dynamics,担任公司一家合资企业的首席财务官,该企业现在是钢铁制造平台的一部分。在Steel Dynamics任职期间,他担任的职位越来越重要,包括公司佛罗里达钢铁制造厂总经理的运营职位。自2008年以来,他担任副总裁兼财务主管,负责公司的财务、风险和法律应用。他持有Notre Dame大学的工商管理学士学位,主修会计,他是一名注册会计师。此外,Poinsatte先生担任Saint Francis大学的董事会主席。
Richard A. Poinsatte,has been Senior Vice President and Treasurer since October 2023. Mr. Poinsatte is responsible for the areas of treasury, legal, business development, and risk. Mr. Poinsatte joined Steel Dynamics in 2000, as the Chief Financial Officer of one of the company's joint venture businesses, which is now part of the steel fabrication platform. During his time with Steel Dynamics, he has held positions of increasing responsibility, including the operating position of General Manager of the company's Florida steel fabrication plant. Since 2008, he has served as Vice President and Treasurer and has been responsible for the company's treasury, risk, and legal applications. Mr. Poinsatte earned a bachelor of business administration with a concentration in accounting from the University of Notre Dame, and he is a certified public accountant. In addition, Mr. Poinsatte serves as the Chairman of the Board of Trustees for the University of Saint Francis.
Theresa E. Wagler

Theresa E. Wagler,自2007年5月起一直在Steel Dynamics, Inc.担任执行副总裁、首席财务官和公司秘书。她于1998年加入Steel Dynamics公司财务团队,并担任过各种财务和会计职位,包括首席会计官、副总裁和公司总监。她负责并监督会计和税务、财务、风险管理、法律、信息技术和网络安全、人力资源、可持续发展战略和战略业务发展职能,以及财务规划和分析、投资者关系和企业沟通。她还直接负责监督两家合资企业的各种运营职责。加入Steel Dynamics之前,Wagler女士是Ernst & Young LLP的注册会计师。她以优异的成绩毕业于Taylor大学,获得会计和系统分析学士学位。此外,她担任CF Industries Holdings, Inc.(上市公司)的董事和审计委员会主席,也担任Trine University和the Metals Service Center Institute的董事。


Theresa E. Wagler,has served as chief financial officer and executive vice president of Steel Dynamics, Inc., one of the largest domestic steel producers and metals recyclers in the United States, since 2007 and 2009, respectively. She serves as Steel Dynamics' principal accounting officer and also has oversight responsibility for information technology and cybersecurity, human resources, business development and strategy, decarbonization and other initiatives, and several operating joint ventures. She has held various positions of increasing responsibility since joining Steel Dynamics in 1998. Prior to joining Steel Dynamics, she served as assistant corporate controller for Fort Wayne National Bank and as a certified public accountant with Ernst & Young LLP.
Theresa E. Wagler,自2007年5月起一直在Steel Dynamics, Inc.担任执行副总裁、首席财务官和公司秘书。她于1998年加入Steel Dynamics公司财务团队,并担任过各种财务和会计职位,包括首席会计官、副总裁和公司总监。她负责并监督会计和税务、财务、风险管理、法律、信息技术和网络安全、人力资源、可持续发展战略和战略业务发展职能,以及财务规划和分析、投资者关系和企业沟通。她还直接负责监督两家合资企业的各种运营职责。加入Steel Dynamics之前,Wagler女士是Ernst & Young LLP的注册会计师。她以优异的成绩毕业于Taylor大学,获得会计和系统分析学士学位。此外,她担任CF Industries Holdings, Inc.(上市公司)的董事和审计委员会主席,也担任Trine University和the Metals Service Center Institute的董事。
Theresa E. Wagler,has served as chief financial officer and executive vice president of Steel Dynamics, Inc., one of the largest domestic steel producers and metals recyclers in the United States, since 2007 and 2009, respectively. She serves as Steel Dynamics' principal accounting officer and also has oversight responsibility for information technology and cybersecurity, human resources, business development and strategy, decarbonization and other initiatives, and several operating joint ventures. She has held various positions of increasing responsibility since joining Steel Dynamics in 1998. Prior to joining Steel Dynamics, she served as assistant corporate controller for Fort Wayne National Bank and as a certified public accountant with Ernst & Young LLP.