董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Rafael Guilisasti Gana Vice Chairman 63 12330.80万智利比索 未持股 2017-05-01
Mariano Fontecilla de Santiago Concha Director 92 9248.10万智利比索 未持股 2017-05-01
Pablo Guilisasti Gana Director 62 9248.10万智利比索 未持股 2017-05-01
Sergio de la Cuadra Fabres Director 75 12330.80万智利比索 未持股 2017-05-01
Alfonso Larrain Santa Maria Chairman 80 18626.00万智利比索 未持股 2017-05-01
Francisco Marin Estevez Director 77 9248.10万智利比索 未持股 2017-05-01
Jorge Desormeaux Jimenez Director 66 12330.80万智利比索 未持股 2017-05-01

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Cecilia Cobos -- Human Resources Manager 48 未披露 未持股 2017-05-01
Lia Vera Perez Gacitua -- Supply Chain Manager 44 未披露 未持股 2017-05-01
Jose Jottar Nasralah General Manager Comercial Peumo 47 未披露 未持股 2017-05-01
Eduardo Guilisasti Gana General Manager (Chief Executive Officer) 64 未披露 未持股 2017-05-01
Osvaldo Solar Venegas Corporate Administration and Finance Manager(Chief Financial Officer) 55 未披露 未持股 2017-05-01
Thomas Domeyko Cassel Corporate Export Manager North Zone 50 未披露 未持股 2017-05-01
Carlos Halaby Riadi Oenology Manager 64 未披露 未持股 2017-05-01
Enrique Tirado Santelices Head Oenologist Don Melchor 50 未披露 未持股 2017-05-01
Isabel Guilisasti Gana Marketing Manager Origin Wines 59 未披露 未持股 2017-05-01
Adolfo Hurtado Cerda General Manager Vina Cono Sur 46 未披露 未持股 2017-05-01
Paul Konar Elder -- General Manager Vina Maipo y Quinta de Maipo 43 未披露 未持股 2017-05-01
Giancarlo Bianchetti G General Manager Fetzer Vineyards 45 未披露 未持股 2017-05-01
Andres Larrain Santa Maria Agricultural Manager 78 未披露 未持股 2017-05-01
Cristian Ceppi Lewin Corporate Export Manager South Zone 50 未披露 未持股 2017-05-01
Cristian Lopez Pascual Corporate Export Manager Asia 45 未披露 未持股 2017-05-01
Daniel Duran Urizar -- Process and Information Technology Manager 45 未披露 未持股 2017-05-01
Tomas Larrain Leon Negotiation and Operation Manager 50 未披露 未持股 2017-05-01
Juan Cristobal Goycoolea N -- Marketing Manager Global Brands 42 未披露 未持股 2017-05-01

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
Rafael Guilisasti Gana

Rafael Guilisasti Gana, 自1998年9月以来, Guilisasti先生一直担任 Via Concha y Toro 的董事和董事会副主席。Guilisasti先生拥有智利葡萄酒行业广泛和突出的经验。1978年,他加入了 Via Concha y Toro,并担任其出口部主管,从1985年到1998年,担任在公司国际市场的扩张业务的主管。从1986年到2003年,他曾是Vinos de Chile(前Vias de Chile)的董事长;他为智利各个行业协会汇集了约85家智利葡萄酒生产商,其目的是促进智利葡萄酒走向国际市场和审查政治和法律问题对智利葡萄酒行业的影响。


Rafael Guilisasti Gana is currently the Vice Chairman of Viña Concha y Toro, a position he has held since September 1998. He joined Viña Concha y Toro in 1978 and was the Export Director from 1985 to 1998 a period of great expansion for the Company in the international markets. Mr. Guilisasti was Chairman of Vinos de Chile, between 1986 and 2003. Vinos de Chile is the Chilean wine-producing association whose object is to promote Chilean wines in the international markets and review political and legal matters affecting the Chilean wine industry. Currently, Mr. Guilisasti is the President of Emiliana Vineyards, a winery leader in organic wines; Director of Viña Almaviva, 50/50 joint venture of Viña Concha y Toro and Baron Philippe de Rothschild; member of the Board of Duoc. Between December 2008 and December 2010 he was president of the Confederacion de la Produccion y el Comercio (CPC), which is an entrepreneur association representing the most important productive sectors of the country. Currently he is member of the Elective Council for the period 2013-2017 of Sociedad de Fomento Fabril (the Chilean manufacturers’ association) positions he also held before, between April 2005 to May 2011. Mr. Guilisasti holds a Bachelor of Arts in History at the Catholic University of Chile.
Rafael Guilisasti Gana, 自1998年9月以来, Guilisasti先生一直担任 Via Concha y Toro 的董事和董事会副主席。Guilisasti先生拥有智利葡萄酒行业广泛和突出的经验。1978年,他加入了 Via Concha y Toro,并担任其出口部主管,从1985年到1998年,担任在公司国际市场的扩张业务的主管。从1986年到2003年,他曾是Vinos de Chile(前Vias de Chile)的董事长;他为智利各个行业协会汇集了约85家智利葡萄酒生产商,其目的是促进智利葡萄酒走向国际市场和审查政治和法律问题对智利葡萄酒行业的影响。
Rafael Guilisasti Gana is currently the Vice Chairman of Viña Concha y Toro, a position he has held since September 1998. He joined Viña Concha y Toro in 1978 and was the Export Director from 1985 to 1998 a period of great expansion for the Company in the international markets. Mr. Guilisasti was Chairman of Vinos de Chile, between 1986 and 2003. Vinos de Chile is the Chilean wine-producing association whose object is to promote Chilean wines in the international markets and review political and legal matters affecting the Chilean wine industry. Currently, Mr. Guilisasti is the President of Emiliana Vineyards, a winery leader in organic wines; Director of Viña Almaviva, 50/50 joint venture of Viña Concha y Toro and Baron Philippe de Rothschild; member of the Board of Duoc. Between December 2008 and December 2010 he was president of the Confederacion de la Produccion y el Comercio (CPC), which is an entrepreneur association representing the most important productive sectors of the country. Currently he is member of the Elective Council for the period 2013-2017 of Sociedad de Fomento Fabril (the Chilean manufacturers’ association) positions he also held before, between April 2005 to May 2011. Mr. Guilisasti holds a Bachelor of Arts in History at the Catholic University of Chile.
Mariano Fontecilla de Santiago Concha

Mariano Fontecilla de Santiago Concha, 法律研究人员。他是前智利驻挪威、西班牙和意大利大使。他是Marques de Casa Concha 一世的嫡系后代,以及Don Melchor Concha y Toro公司的创始人。由于他对酒智利葡萄酒的贡献使他成为了智利葡萄酒兄弟会( the Chilean Brotherhood of Wine)的荣誉会员。他曾在不同阶段担任过公司的董事,最初在1949年,最近则在1995年。他还是Viedos Emiliana的前总裁(1998-2004)。目前,他是智利国民大会(Chile’s National Congress)的外交协调员。


Mariano Fontecilla de Santiago Concha Former Chilean ambassador to Norway, Spain and Italy. Direct descendant of the first Marques de Casa Concha and of the founder of the Company, Don Melchor Concha y Toro. Made an honorary member of the Chilean Brotherhood of Wine for his contribution to Chilean wines. Director of the Company for several periods, initially in 1949 yet most recently since 1995. Former President of Viñedos Emiliana 1998-2004. Currently, he is the diplomatic coordinator of the National Congress and the Supreme Court of Chile.
Mariano Fontecilla de Santiago Concha, 法律研究人员。他是前智利驻挪威、西班牙和意大利大使。他是Marques de Casa Concha 一世的嫡系后代,以及Don Melchor Concha y Toro公司的创始人。由于他对酒智利葡萄酒的贡献使他成为了智利葡萄酒兄弟会( the Chilean Brotherhood of Wine)的荣誉会员。他曾在不同阶段担任过公司的董事,最初在1949年,最近则在1995年。他还是Viedos Emiliana的前总裁(1998-2004)。目前,他是智利国民大会(Chile’s National Congress)的外交协调员。
Mariano Fontecilla de Santiago Concha Former Chilean ambassador to Norway, Spain and Italy. Direct descendant of the first Marques de Casa Concha and of the founder of the Company, Don Melchor Concha y Toro. Made an honorary member of the Chilean Brotherhood of Wine for his contribution to Chilean wines. Director of the Company for several periods, initially in 1949 yet most recently since 1995. Former President of Viñedos Emiliana 1998-2004. Currently, he is the diplomatic coordinator of the National Congress and the Supreme Court of Chile.
Pablo Guilisasti Gana

Pablo Guilisasti Gana,商业工程师。Fruticola的副董事长和Comercial Greenvic S.A.的总裁。Fruticola是我们的一个前子公司,其股票在1986年分配给公司的现有股东。Fruticola生产水果和蔬菜。Comercial Greenvic S.A.隶属于Fruticola,主要负责面向出口市场销售新鲜和有机的水果。从1986年到1999年,他是Fruticola的总经理,并在1999年当选为董事。从1998年到2004年,他是Viedos Emiliana的一名主管。


Pablo Guilisasti Gana Joined Concha y Toro in 1977 and worked as Export Manager until 1986. He became director of Concha y Toro in 2005. Between 1986 and 1999 he was General Manager of Fruticola and in1999 elected Director. Between 1999 and 2005 he was Director of Viñedos Emiliana. Currently is a Directorof Fruticola Viconto And President of Comercial Greenvic S.A.
Pablo Guilisasti Gana,商业工程师。Fruticola的副董事长和Comercial Greenvic S.A.的总裁。Fruticola是我们的一个前子公司,其股票在1986年分配给公司的现有股东。Fruticola生产水果和蔬菜。Comercial Greenvic S.A.隶属于Fruticola,主要负责面向出口市场销售新鲜和有机的水果。从1986年到1999年,他是Fruticola的总经理,并在1999年当选为董事。从1998年到2004年,他是Viedos Emiliana的一名主管。
Pablo Guilisasti Gana Joined Concha y Toro in 1977 and worked as Export Manager until 1986. He became director of Concha y Toro in 2005. Between 1986 and 1999 he was General Manager of Fruticola and in1999 elected Director. Between 1999 and 2005 he was Director of Viñedos Emiliana. Currently is a Directorof Fruticola Viconto And President of Comercial Greenvic S.A.
Sergio de la Cuadra Fabres

Sergio de la Cuadra Fabres,是 Pontificia Universidad Catolica de Chile商业工程师硕士;1968年获得the University of Chicago博士学位。他的董事和杰出职业生涯经验包括在国家重要的货币机构任职,尤其是担任Banco Central de Chile Central Bank of Chile董事、副总裁和总裁;并自1982年起担任财政部长。De la Cuadra还曾担任Chilean Electronic Stock Exchange董事和多个拉丁美洲国家国际顾问。他现任其他知名的智利公司董事,例如Pesquera Itata S.A., Industrias Ceresita S.A., Nibsa S.A. and Petroquim S.A. 他也是Pontificia Universidad Catolica经济和行政科学教员委员会成员。


Sergio de la Cuadra Fabres is a Commercial Engineer from the Pontificia Universidad Catolica de Chile -1966 M.A. and a Ph.D.c from the University of Chicago (1967 and 1968). His broad and outstanding professional career includes positions at the country’s most important monetary institutions, particularly as Director, Vice President and President of the Banco Central de Chile (Central Bank of Chile) and as Minister of Finance in 1982. Mr. De la Cuadra has also been a Director of the Chilean Electronic Stock Exchange and an international consultant to several Latin American countries. Currently he is also a Director of other well-known Chilean companies named Petroquim S.A.
Sergio de la Cuadra Fabres,是 Pontificia Universidad Catolica de Chile商业工程师硕士;1968年获得the University of Chicago博士学位。他的董事和杰出职业生涯经验包括在国家重要的货币机构任职,尤其是担任Banco Central de Chile Central Bank of Chile董事、副总裁和总裁;并自1982年起担任财政部长。De la Cuadra还曾担任Chilean Electronic Stock Exchange董事和多个拉丁美洲国家国际顾问。他现任其他知名的智利公司董事,例如Pesquera Itata S.A., Industrias Ceresita S.A., Nibsa S.A. and Petroquim S.A. 他也是Pontificia Universidad Catolica经济和行政科学教员委员会成员。
Sergio de la Cuadra Fabres is a Commercial Engineer from the Pontificia Universidad Catolica de Chile -1966 M.A. and a Ph.D.c from the University of Chicago (1967 and 1968). His broad and outstanding professional career includes positions at the country’s most important monetary institutions, particularly as Director, Vice President and President of the Banco Central de Chile (Central Bank of Chile) and as Minister of Finance in 1982. Mr. De la Cuadra has also been a Director of the Chilean Electronic Stock Exchange and an international consultant to several Latin American countries. Currently he is also a Director of other well-known Chilean companies named Petroquim S.A.
Alfonso Larrain Santa Maria

Alfonso Larrain Santa Maria, 自1969年起成为公司董事;从1973年到1989年担任总经理;从1989年到1998年担任副董事长。在他在酒厂的漫长职业生涯中,他曾推行开辟新市场的积极政策。当他在1998年9月成为董事长时,公司的焦点改变为其中一点是要加强其作为优质葡萄酒生产商在其主要市场内的声望。他是Fundacion Cultura Nacional的总裁。


Alfonso Larrain Santa Maria Chairman of the board of Viña Concha y Toro since 1998 a position from which he has striven to strengthen the company’s image of prestige in the world’s main markets. He joined the company as director in 1969 and has been chief executive 1973-1989 and vice-chairman of the board (1989- 1998). Over this time, he has pursued a strong policy of opening the Company to opportunities in external markets. In the 1980s, he also served for two periods in the presidency of the Association of Chilean Wine Exporters and Bottlers. He is also currently adviser of the Santiago Chamber of Commerce.
Alfonso Larrain Santa Maria, 自1969年起成为公司董事;从1973年到1989年担任总经理;从1989年到1998年担任副董事长。在他在酒厂的漫长职业生涯中,他曾推行开辟新市场的积极政策。当他在1998年9月成为董事长时,公司的焦点改变为其中一点是要加强其作为优质葡萄酒生产商在其主要市场内的声望。他是Fundacion Cultura Nacional的总裁。
Alfonso Larrain Santa Maria Chairman of the board of Viña Concha y Toro since 1998 a position from which he has striven to strengthen the company’s image of prestige in the world’s main markets. He joined the company as director in 1969 and has been chief executive 1973-1989 and vice-chairman of the board (1989- 1998). Over this time, he has pursued a strong policy of opening the Company to opportunities in external markets. In the 1980s, he also served for two periods in the presidency of the Association of Chilean Wine Exporters and Bottlers. He is also currently adviser of the Santiago Chamber of Commerce.
Francisco Marin Estevez

Francisco Marin Estevez,农业工程师。自1982年以来,他一直担任该公司的董事。他具有在私营部门的广泛经验。他担任下列公司的董事: Compaia General de Electricidad S.A.、 Gasco S.A.,并担任 Gasmar S.A.公司的总裁。


Francisco Marin Estevez has served as Director of the Company since 1982.
Francisco Marin Estevez,农业工程师。自1982年以来,他一直担任该公司的董事。他具有在私营部门的广泛经验。他担任下列公司的董事: Compaia General de Electricidad S.A.、 Gasco S.A.,并担任 Gasmar S.A.公司的总裁。
Francisco Marin Estevez has served as Director of the Company since 1982.
Jorge Desormeaux Jimenez

Jorge Desormeaux Jimenez,1973年毕业于Catholic University of Chile,财务商务工程师。 1974年,他获得Fulbright Scholarship,得以在the Massachusetts Institute of Technology MIT经济学博士项目学习。1979年起,他担任 the Economics Institute of Catholic University宏观经济学和国际经济学副教授。1999年起,他还在该学校教授工商管理硕士学位课程。1985年起,他还曾是银行、多家公司和国际组织的咨询师。1999年12月,他成为the Central Bank of Chile董事会成员,任期10年。2007年12月,他被选为the Central Bank of Chile副总裁,任期2年直到2009年12月董事会任期期满。2005年至今,他进入Universidad Diego Portales,担任董事会成员。2010年5月,他进入AntarChile董事会,并成为Banco de Chile经济顾问。2011年4月,他进入Via Concha y Toro,担任独立董事长。他还是几家国内公司和金融机构经济咨询师。2010年8月,他被选为委员会主席,负责改革金融部门的监督和监管。


Jorge Desormeaux Jimenez Graduated as Commercial Engineer from Catholic University of Chile in 1973 receiving the “Raul Yver Award” to the top student of his class. In 1974 he was awarded a Fulbright Scholarship to follow a Ph. D. Program in Economics at the Massachusetts Institute of Technology MIT. Between 1979 and 2010 he was Associate Professor at the Economics Institute of Catholic University, in the areas of Macroeconomics and International Economics. Between 1999 and 2010 he taught Macroeconomics at the MBA Program of that university. On December 1999 he became a Member of the Board of the Central Bank of Chile for a period of 10 years. In 2005 he joined the Board of Directors of Universidad Diego Portales. On December 2007 he was elected Vice President of the Central Bank of Chile for a period of two years, completing his term as Board Member in December 2009. On August 2010 he was appointed Chairman of the Commission on Reform of Financial Sector Oversight and Regulation, which on March 2011 presented a report with recommendations to the Chilean Minister of Finance. He is currently a member the Board of Directors of AntarChile, Viña Concha y Toro and Universidad Diego Portales, where he was elected Vice Chairman in January 2014. Since April 2010 he is also external economic adviser to Banco de Chile and several domestic companies.
Jorge Desormeaux Jimenez,1973年毕业于Catholic University of Chile,财务商务工程师。 1974年,他获得Fulbright Scholarship,得以在the Massachusetts Institute of Technology MIT经济学博士项目学习。1979年起,他担任 the Economics Institute of Catholic University宏观经济学和国际经济学副教授。1999年起,他还在该学校教授工商管理硕士学位课程。1985年起,他还曾是银行、多家公司和国际组织的咨询师。1999年12月,他成为the Central Bank of Chile董事会成员,任期10年。2007年12月,他被选为the Central Bank of Chile副总裁,任期2年直到2009年12月董事会任期期满。2005年至今,他进入Universidad Diego Portales,担任董事会成员。2010年5月,他进入AntarChile董事会,并成为Banco de Chile经济顾问。2011年4月,他进入Via Concha y Toro,担任独立董事长。他还是几家国内公司和金融机构经济咨询师。2010年8月,他被选为委员会主席,负责改革金融部门的监督和监管。
Jorge Desormeaux Jimenez Graduated as Commercial Engineer from Catholic University of Chile in 1973 receiving the “Raul Yver Award” to the top student of his class. In 1974 he was awarded a Fulbright Scholarship to follow a Ph. D. Program in Economics at the Massachusetts Institute of Technology MIT. Between 1979 and 2010 he was Associate Professor at the Economics Institute of Catholic University, in the areas of Macroeconomics and International Economics. Between 1999 and 2010 he taught Macroeconomics at the MBA Program of that university. On December 1999 he became a Member of the Board of the Central Bank of Chile for a period of 10 years. In 2005 he joined the Board of Directors of Universidad Diego Portales. On December 2007 he was elected Vice President of the Central Bank of Chile for a period of two years, completing his term as Board Member in December 2009. On August 2010 he was appointed Chairman of the Commission on Reform of Financial Sector Oversight and Regulation, which on March 2011 presented a report with recommendations to the Chilean Minister of Finance. He is currently a member the Board of Directors of AntarChile, Viña Concha y Toro and Universidad Diego Portales, where he was elected Vice Chairman in January 2014. Since April 2010 he is also external economic adviser to Banco de Chile and several domestic companies.

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
Cecilia Cobos

Cecilia Cobos, 商业工程师,工商管理硕士。她在Emel, Fasa,Codelco等均有人力资源工作经验。她于2013年加入公司担任人力资源经理。


Cecilia Cobos Commercial Engineer and MBA. Joined the Company as Human Resources Director in 2013.
Cecilia Cobos, 商业工程师,工商管理硕士。她在Emel, Fasa,Codelco等均有人力资源工作经验。她于2013年加入公司担任人力资源经理。
Cecilia Cobos Commercial Engineer and MBA. Joined the Company as Human Resources Director in 2013.
Lia Vera Perez Gacitua

Lia Vera Perez Gacitua, 土木工程师;2007年加入公司担任欧洲、加拿大和日本客户服务主管;自2013年1月起担任供应链经理。


Lia Vera Perez Gacitua Civil Engineer. Joined the Company in 2007 as Head of Costumer Services for Europe, Canada and Japan. Since January 2013 is the Supply Chain Director.
Lia Vera Perez Gacitua, 土木工程师;2007年加入公司担任欧洲、加拿大和日本客户服务主管;自2013年1月起担任供应链经理。
Lia Vera Perez Gacitua Civil Engineer. Joined the Company in 2007 as Head of Costumer Services for Europe, Canada and Japan. Since January 2013 is the Supply Chain Director.
Jose Jottar Nasralah

Jose Jottar Nasralah, 商业工程师,1999年加入Concha y Toro,担任规划主管;2002年至2003年间担任控股集团的物流链优化项目内部顾问;2004年被任命为Concha y Toro的客户服务经理助理;2009年12月被任命为Trivento Bodegas y Vi edos(公司在阿根廷的子公司)的总经理;2014年被任命为Comercial Peumo(现为VCT Chile)的总经理。


Jose Jottar Nasralah Commercial Engineer. Joined Concha y Toro in 1999 as head of planning. During 2002 and 2003 he worked on the logistics chain improvement project of the Holding Group in the role of internal adviser. In 2004 he was named as assistant manager, customer service, of Concha y Toro. In December 2009 he was appointed as CEO of Trivento Bodegas y Viñedos, the company’s subsidiary in Argentina. In 2014 he was appointed as CEO of the former Comercial Peumo, currently VCT Chile.
Jose Jottar Nasralah, 商业工程师,1999年加入Concha y Toro,担任规划主管;2002年至2003年间担任控股集团的物流链优化项目内部顾问;2004年被任命为Concha y Toro的客户服务经理助理;2009年12月被任命为Trivento Bodegas y Vi edos(公司在阿根廷的子公司)的总经理;2014年被任命为Comercial Peumo(现为VCT Chile)的总经理。
Jose Jottar Nasralah Commercial Engineer. Joined Concha y Toro in 1999 as head of planning. During 2002 and 2003 he worked on the logistics chain improvement project of the Holding Group in the role of internal adviser. In 2004 he was named as assistant manager, customer service, of Concha y Toro. In December 2009 he was appointed as CEO of Trivento Bodegas y Viñedos, the company’s subsidiary in Argentina. In 2014 he was appointed as CEO of the former Comercial Peumo, currently VCT Chile.
Eduardo Guilisasti Gana

Eduardo Guilisasti Gana,土木工程师。1978年他加入公司,担任商业经理。在1989年他担任首席执行官。在他的领导下,公司发起了一个广阔的葡萄园和酒窖的投资导向计划,以及在出口市场的扩张。这一时期公司的全球销售网络包括135个国家,公司加强优质葡萄酒在各细分市场的销售,提高了市场价值并巩固了领导地位。此外,通过栽培技术的研究和技术的应用,我们酒厂已成为同行业中的佼佼者。他是Via Almaviva 以及 Molymet S.A.的一名董事。


Eduardo Guilisasti Gana Civil Engineer. Joined the Company in 1978 as Commercial Director. Appointed CEO in 1989. Under his leadership the Company initiated a broad vineyard and cellar-oriented investment plan and expansion in the export markets. Highlights of this period include the Company’s consolidation of a worldwide sales network that includes 135 countries and the strengthening of the leadership position in the sale of fine wines in each market segment and the strong growth and increase in the market value of the Company. In addition, through the adoption of viticulture research and technology, the winery has transformed into a leader in the industry. He is director of Viña Almaviva, Southern Brewing Company S.A. and Molymet S.A. Also he is Chairman of Viña Cono Sur S.A.
Eduardo Guilisasti Gana,土木工程师。1978年他加入公司,担任商业经理。在1989年他担任首席执行官。在他的领导下,公司发起了一个广阔的葡萄园和酒窖的投资导向计划,以及在出口市场的扩张。这一时期公司的全球销售网络包括135个国家,公司加强优质葡萄酒在各细分市场的销售,提高了市场价值并巩固了领导地位。此外,通过栽培技术的研究和技术的应用,我们酒厂已成为同行业中的佼佼者。他是Via Almaviva 以及 Molymet S.A.的一名董事。
Eduardo Guilisasti Gana Civil Engineer. Joined the Company in 1978 as Commercial Director. Appointed CEO in 1989. Under his leadership the Company initiated a broad vineyard and cellar-oriented investment plan and expansion in the export markets. Highlights of this period include the Company’s consolidation of a worldwide sales network that includes 135 countries and the strengthening of the leadership position in the sale of fine wines in each market segment and the strong growth and increase in the market value of the Company. In addition, through the adoption of viticulture research and technology, the winery has transformed into a leader in the industry. He is director of Viña Almaviva, Southern Brewing Company S.A. and Molymet S.A. Also he is Chairman of Viña Cono Sur S.A.
Osvaldo Solar Venegas

Osvaldo Solar Venegas,商业工程师。他从1992年开始负责财务事务,最早担任财务经理;1996年9月,他担任行政及财务经理。他的职责包括管理和发展金融事务、人力资源、会计和行政部门。2010年1月他被任命为公司的行政和财务经理。他是Industria Corchera 的一名董事和 Fundacion Cultura Nacional的一名主管。


Osvaldo Solar Venegas Commercial Engineer. Has been in charge of financial matters since 1992 initially as Financial Manager and since September 1996 as Chief Financial Officer, He is responsible of the financial, accounting, administrative, planning, performance and legal areas. He is a director of Industria Corchera, Concha y Toro UK, Escalade Wines & Spirits, Inc., Fetzer Vineyards, Fundacion Cultura Nacional, Southern Brewing Company S.A. and VCT Group of Wineries Asia.
Osvaldo Solar Venegas,商业工程师。他从1992年开始负责财务事务,最早担任财务经理;1996年9月,他担任行政及财务经理。他的职责包括管理和发展金融事务、人力资源、会计和行政部门。2010年1月他被任命为公司的行政和财务经理。他是Industria Corchera 的一名董事和 Fundacion Cultura Nacional的一名主管。
Osvaldo Solar Venegas Commercial Engineer. Has been in charge of financial matters since 1992 initially as Financial Manager and since September 1996 as Chief Financial Officer, He is responsible of the financial, accounting, administrative, planning, performance and legal areas. He is a director of Industria Corchera, Concha y Toro UK, Escalade Wines & Spirits, Inc., Fetzer Vineyards, Fundacion Cultura Nacional, Southern Brewing Company S.A. and VCT Group of Wineries Asia.
Thomas Domeyko Cassel

Thomas Domeyko Cassel,商业工程师。于1994年1月加入我们公司并担任副首席财务官。在1996年担任国际业务经理。在1997年,他搬到阿根廷门多萨地区,担任Vina Trivento的总经理。在2000年12月被任命为公司北部出口部的经理,2006年成为公司出口部经理。


Thomas Domeyko Cassel Commercial Engineer. Joined the Company in January 1994 as Deputy CFO. Appointed International Business Manager in 1996. Moved to Mendoza, Argentina in 1997 as CEO of Viña Trivento. Appointed Export Director for the North Zone in December 2000 and Corporate Export Director North Zone in 2006. He is also director of Concha y Toro UK Limited, Concha y Toro Sweden AB, Concha y Toro Finland OY, Concha y Toro Norway AS, VCT Norway A and Viña Cono Sur S.A.
Thomas Domeyko Cassel,商业工程师。于1994年1月加入我们公司并担任副首席财务官。在1996年担任国际业务经理。在1997年,他搬到阿根廷门多萨地区,担任Vina Trivento的总经理。在2000年12月被任命为公司北部出口部的经理,2006年成为公司出口部经理。
Thomas Domeyko Cassel Commercial Engineer. Joined the Company in January 1994 as Deputy CFO. Appointed International Business Manager in 1996. Moved to Mendoza, Argentina in 1997 as CEO of Viña Trivento. Appointed Export Director for the North Zone in December 2000 and Corporate Export Director North Zone in 2006. He is also director of Concha y Toro UK Limited, Concha y Toro Sweden AB, Concha y Toro Finland OY, Concha y Toro Norway AS, VCT Norway A and Viña Cono Sur S.A.
Carlos Halaby Riadi

Carlos Halaby Riadi,酿酒师。智利国家葡萄酒酿造农学工程师协会( the National Association of Winemaking Agronomy Engineers)为Carlos先生颁发了“Best Viticulture Dissertation of 1980(1980年最好的葡萄栽培论文)”。1990年,Carlos先生加入公司。在公司工作10年以及担任优质葡萄酒酿酒师直到2000年3月以后,他被任命为酿酒经理,对公司酿酒区的技术和行政事务负责。


Carlos Halaby Riadi Oenologist. Distinguished by the National Association of Winemaking Agronomy Engineers in Chile for presenting the “Best Viticulture Dissertation of 1980” Carlos Halaby joined the Company in 1990. After a decade with the Company and serving as head winemaker for fine wines until March 2000 he assumed the position of Oenology Director. Technical and administrative responsibility for the Company’s Oenology Area. He is also director of Viña Cono Sur S.A. and Trivento Bodegas y Viñedos S.A.
Carlos Halaby Riadi,酿酒师。智利国家葡萄酒酿造农学工程师协会( the National Association of Winemaking Agronomy Engineers)为Carlos先生颁发了“Best Viticulture Dissertation of 1980(1980年最好的葡萄栽培论文)”。1990年,Carlos先生加入公司。在公司工作10年以及担任优质葡萄酒酿酒师直到2000年3月以后,他被任命为酿酒经理,对公司酿酒区的技术和行政事务负责。
Carlos Halaby Riadi Oenologist. Distinguished by the National Association of Winemaking Agronomy Engineers in Chile for presenting the “Best Viticulture Dissertation of 1980” Carlos Halaby joined the Company in 1990. After a decade with the Company and serving as head winemaker for fine wines until March 2000 he assumed the position of Oenology Director. Technical and administrative responsibility for the Company’s Oenology Area. He is also director of Viña Cono Sur S.A. and Trivento Bodegas y Viñedos S.A.
Enrique Tirado Santelices

Enrique Tirado Santelices,酿酒师。在1993年加入公司以后,他开始工作的品种范围有Casillero del Diablo 和 Marques de Casa Concha 。1997年,他成为首席酿酒师,负责每条优质葡萄酒的生产线,包括Amelia 和 Don Melchor在内。1999年,他非凡的葡萄酒酿造敏感度使他被任命为Don Melchor的酿酒师。


Enrique Tirado Santelices Oenologist. Upon joining the Company in 1993 he started working with varietal ranges, Casillero del Diablo and Marques de Casa Concha. He rose to head winemaker in 1997 responsible for every line of premium wine, including Amelia and Don Melchor. In 1999 his extraordinary enological sensitivity led to his appointment as winemaker for Don Melchor.
Enrique Tirado Santelices,酿酒师。在1993年加入公司以后,他开始工作的品种范围有Casillero del Diablo 和 Marques de Casa Concha 。1997年,他成为首席酿酒师,负责每条优质葡萄酒的生产线,包括Amelia 和 Don Melchor在内。1999年,他非凡的葡萄酒酿造敏感度使他被任命为Don Melchor的酿酒师。
Enrique Tirado Santelices Oenologist. Upon joining the Company in 1993 he started working with varietal ranges, Casillero del Diablo and Marques de Casa Concha. He rose to head winemaker in 1997 responsible for every line of premium wine, including Amelia and Don Melchor. In 1999 his extraordinary enological sensitivity led to his appointment as winemaker for Don Melchor.
Isabel Guilisasti Gana

Isabel Guilisasti Gana,一个天主教大学(the Catholic University)的毕业生,持有艺术学士学位,并学习了高级市场营销课程。1998年,她被任命为Via Cono Sur的营销经理;2000年,她接任为Concha y Toro公司通讯部的主管。她于2001年被任命为精品葡萄酒国际营销经理助理,对Concha y Toro的超豪华品牌负责。2004年她被任命为原产地葡萄酒的营销经理。


Isabel Guilisasti Gana A graduate of the Catholic University with a degree in Art and with advanced studies in marketing. In 1998 she was appointed marketing director of Viña Cono Sur and in 2000 she took over as Director of Communications of Concha y Toro. In 2001 she was named assistant manager for International Marketing of Fine Wines responsible for Concha y Toro’s super and ultra premium brands. In 2004 she was named Marketing Director Origin Wines.
Isabel Guilisasti Gana,一个天主教大学(the Catholic University)的毕业生,持有艺术学士学位,并学习了高级市场营销课程。1998年,她被任命为Via Cono Sur的营销经理;2000年,她接任为Concha y Toro公司通讯部的主管。她于2001年被任命为精品葡萄酒国际营销经理助理,对Concha y Toro的超豪华品牌负责。2004年她被任命为原产地葡萄酒的营销经理。
Isabel Guilisasti Gana A graduate of the Catholic University with a degree in Art and with advanced studies in marketing. In 1998 she was appointed marketing director of Viña Cono Sur and in 2000 she took over as Director of Communications of Concha y Toro. In 2001 she was named assistant manager for International Marketing of Fine Wines responsible for Concha y Toro’s super and ultra premium brands. In 2004 she was named Marketing Director Origin Wines.
Adolfo Hurtado Cerda

Adolfo Hurtado Cerda,农业工程师、酿酒师。1997年,Adolfo Hurtado先生加入了 Vina Cono Sur公司(成立于1996年),并担任公司的首席酿酒师。2000年他被任命为总经理。在他的指导下,随着葡萄酒公认的质量和不断创新的投资组合的发展,Vina Cono Sur经历了强劲的增长。


Adolfo Hurtado Cerda Agricultural Engineer, oenologist. In 1997 Adolfo Hurtado joined Viña Cono Sur, as head oenologist of this subsidiary founded in 1996. In 2000 he was appointed CEO. Under his direction, Viña Cono Sur has experienced strong growth with the development of a portfolio of wines recognized for their quality and constant innovation.
Adolfo Hurtado Cerda,农业工程师、酿酒师。1997年,Adolfo Hurtado先生加入了 Vina Cono Sur公司(成立于1996年),并担任公司的首席酿酒师。2000年他被任命为总经理。在他的指导下,随着葡萄酒公认的质量和不断创新的投资组合的发展,Vina Cono Sur经历了强劲的增长。
Adolfo Hurtado Cerda Agricultural Engineer, oenologist. In 1997 Adolfo Hurtado joined Viña Cono Sur, as head oenologist of this subsidiary founded in 1996. In 2000 he was appointed CEO. Under his direction, Viña Cono Sur has experienced strong growth with the development of a portfolio of wines recognized for their quality and constant innovation.
Paul Konar Elder

Paul Konar Elder,农业工程师。在1997年加入公司的商业部门。在2006年任命为北部出口经理。在2010年被任命为Vina Maipo Y Vina Palo Alto的总经理。


Paul Konar Elder Agricultural Engineer. Joined the Company’s Commercial department in 1997. In 2006 named Export Manager North Zone. In 2010 named CEO of Quinta de Maipo, a commercial platform which today is in charge for the sales and marketing of 4 wineries in Chile Viña Maipo, Palo Alto, Canepa and Maycas del Limari and 3 wineries in Argentina (Trivento, Finca La Chamiza and Pampas del Sur).
Paul Konar Elder,农业工程师。在1997年加入公司的商业部门。在2006年任命为北部出口经理。在2010年被任命为Vina Maipo Y Vina Palo Alto的总经理。
Paul Konar Elder Agricultural Engineer. Joined the Company’s Commercial department in 1997. In 2006 named Export Manager North Zone. In 2010 named CEO of Quinta de Maipo, a commercial platform which today is in charge for the sales and marketing of 4 wineries in Chile Viña Maipo, Palo Alto, Canepa and Maycas del Limari and 3 wineries in Argentina (Trivento, Finca La Chamiza and Pampas del Sur).
Giancarlo Bianchetti G

Giancarlo Bianchetti G,商业工程师。2000年,他加入公司的市场部。2001年他负责Casillero del Diablo、 Frontera 和Sunrise这三个品牌。他领导了Casillero del Diablo的推广和全球发展。在2004年,他被任命为全球品牌营销经理。自2008年以来,他还负责可持续发展领域。2010年他被评为公司的美国出口部经理,2011年8月他被任命为Fetzer葡萄园的总经理。自2011年以来,他被任命为Excelsior Wine Company LLC的联合经理。


Giancarlo Bianchetti Gonzalez,Commercial Engineer. Joined the Company's marketing department in 2000. In 2001 he took responsibility for the brands Casillero del Diablo, Frontera and Sunrise. He has headed the promotion and global campaign for Casillero del Diablo. In 2004 named Marketing Manager Global Brands. In 2010 he was named Corporate Export Manager USA. In August 2011 he was named General Manager Fetzer Vineyards. Since 2011 he was appointed as co-manager of Excelsior Wine Company LLC. Since 2013 he is director of Excelsior Wine Company LLC.
Giancarlo Bianchetti G,商业工程师。2000年,他加入公司的市场部。2001年他负责Casillero del Diablo、 Frontera 和Sunrise这三个品牌。他领导了Casillero del Diablo的推广和全球发展。在2004年,他被任命为全球品牌营销经理。自2008年以来,他还负责可持续发展领域。2010年他被评为公司的美国出口部经理,2011年8月他被任命为Fetzer葡萄园的总经理。自2011年以来,他被任命为Excelsior Wine Company LLC的联合经理。
Giancarlo Bianchetti Gonzalez,Commercial Engineer. Joined the Company's marketing department in 2000. In 2001 he took responsibility for the brands Casillero del Diablo, Frontera and Sunrise. He has headed the promotion and global campaign for Casillero del Diablo. In 2004 named Marketing Manager Global Brands. In 2010 he was named Corporate Export Manager USA. In August 2011 he was named General Manager Fetzer Vineyards. Since 2011 he was appointed as co-manager of Excelsior Wine Company LLC. Since 2013 he is director of Excelsior Wine Company LLC.
Andres Larrain Santa Maria

Andres Larrain Santa Maria,自1978年起担任农业经理、负责推进新的葡萄品种和种植以及每个葡萄园的运行。他领导一个多学科,团队包括执行人员、技术人员、管理人员和熟练工人。他是Fruticola Viconto的董事长。


Andres Larrain Santa Maria entered in the Company at 1971 and has been the Agricultural Director since 1978 and responsible for advancing new grape types and plantings as well as the running of every vineyard. Directs a multidisciplinary team including executives, technicians, administrative staff and skilled labor. He is former Chairman and Vice Chairman of Fruticola Viconto.
Andres Larrain Santa Maria,自1978年起担任农业经理、负责推进新的葡萄品种和种植以及每个葡萄园的运行。他领导一个多学科,团队包括执行人员、技术人员、管理人员和熟练工人。他是Fruticola Viconto的董事长。
Andres Larrain Santa Maria entered in the Company at 1971 and has been the Agricultural Director since 1978 and responsible for advancing new grape types and plantings as well as the running of every vineyard. Directs a multidisciplinary team including executives, technicians, administrative staff and skilled labor. He is former Chairman and Vice Chairman of Fruticola Viconto.
Cristian Ceppi Lewin

Cristian Ceppi Lewin,商业工程师。他的职业生涯开始于公司 Fressco 和 Tocorna产品范围的经理。他被任命为白酒营销副经理,并在1992年成为流行葡萄酒的营销副经理。从1994年到1996年,他担任市场部经理。他曾担任商业经理直到被任命为Comercial Peumo S.A.的总经理;他在2000年12月被任命为公司南部的出口部经理;在2006年被任命为出口部经理。


Cristian Ceppi Lewin Commercial Engineer. Began his career at the Company as Product Manager for the Fressco and Tocornal ranges. Assumed the position of Marketing Sub-Manager for liquors and in 1992 became Marketing Sub-Manager for popular wines. Held the position of Marketing Manager from 1994 to 1996. Commercial Manager until assuming the position of CEO at Comercial Peumo S.A. In December 2000 he was appointed Export Manager for the South Zone and in 2006 he was appointed Corporate Export Director. He is also director of VCT& DG Mexico S.A. de C.V.
Cristian Ceppi Lewin,商业工程师。他的职业生涯开始于公司 Fressco 和 Tocorna产品范围的经理。他被任命为白酒营销副经理,并在1992年成为流行葡萄酒的营销副经理。从1994年到1996年,他担任市场部经理。他曾担任商业经理直到被任命为Comercial Peumo S.A.的总经理;他在2000年12月被任命为公司南部的出口部经理;在2006年被任命为出口部经理。
Cristian Ceppi Lewin Commercial Engineer. Began his career at the Company as Product Manager for the Fressco and Tocornal ranges. Assumed the position of Marketing Sub-Manager for liquors and in 1992 became Marketing Sub-Manager for popular wines. Held the position of Marketing Manager from 1994 to 1996. Commercial Manager until assuming the position of CEO at Comercial Peumo S.A. In December 2000 he was appointed Export Manager for the South Zone and in 2006 he was appointed Corporate Export Director. He is also director of VCT& DG Mexico S.A. de C.V.
Cristian Lopez Pascual

Cristian Lopez Pascual,宣传人员。1996年他加入出口部的营销部门。2000年12月,他加入了团队,开始了Concha y Toro英国业务,作为商业总监开始管理该子公司。2005年他被任命为Concha y Toro的英国总经理,在这期间公司取得显著增长。在2010年1月他被任命为公司的出口部经理。


Cristian Lopez Pascual Publicist and MBA. In 1996 joined the Company to help set up and develop of the International Marketing Department. Helped develop the company’s brand portfolio strategy for the global export markets with key focus on the USA. In December 2000 he was appointed to set up and develop a new company subsidiary Concha y Toro UK occupying the position of Co-General Manager as Commercial Director. In 2005 he was appointed Managing Director of Concha y Toro UK Limited. In 2005 he accomplished the international Wine MBA in Kedge Business School. He formed part of the UK Steering Committee for Wines of Chile between 2001-2005 and a member of the International advisory board from 2010-2013 and now forms part of the Asia Committee. As of January 2010 he was appointed Corporate Export Director Asia. He is also director of VCT Group of Wineries Asia Pte. Ltd., VCT China Gan Lu and VCT Japan Company Ltd.
Cristian Lopez Pascual,宣传人员。1996年他加入出口部的营销部门。2000年12月,他加入了团队,开始了Concha y Toro英国业务,作为商业总监开始管理该子公司。2005年他被任命为Concha y Toro的英国总经理,在这期间公司取得显著增长。在2010年1月他被任命为公司的出口部经理。
Cristian Lopez Pascual Publicist and MBA. In 1996 joined the Company to help set up and develop of the International Marketing Department. Helped develop the company’s brand portfolio strategy for the global export markets with key focus on the USA. In December 2000 he was appointed to set up and develop a new company subsidiary Concha y Toro UK occupying the position of Co-General Manager as Commercial Director. In 2005 he was appointed Managing Director of Concha y Toro UK Limited. In 2005 he accomplished the international Wine MBA in Kedge Business School. He formed part of the UK Steering Committee for Wines of Chile between 2001-2005 and a member of the International advisory board from 2010-2013 and now forms part of the Asia Committee. As of January 2010 he was appointed Corporate Export Director Asia. He is also director of VCT Group of Wineries Asia Pte. Ltd., VCT China Gan Lu and VCT Japan Company Ltd.
Daniel Duran Urizar

Daniel Duran Urizar,土木工程师。1995年加入公司,并担任规划和开发项目分析师。他于1998年起担任物流部副经理和计划及项目部的副经理。自2001年5月起他担任信息技术经理。他负责技术解决方案的开发和实施。


Daniel Duran Urizar Civil Engineer and MBA. Joined the Company in 1995 as planning and development projects analyst. Manager of Logistics since 1998. Chief Information Officer since May 2001 and Chief Process Officer since 2010. Responsible for providing the right technology solutions with a Global understanding of the Company.
Daniel Duran Urizar,土木工程师。1995年加入公司,并担任规划和开发项目分析师。他于1998年起担任物流部副经理和计划及项目部的副经理。自2001年5月起他担任信息技术经理。他负责技术解决方案的开发和实施。
Daniel Duran Urizar Civil Engineer and MBA. Joined the Company in 1995 as planning and development projects analyst. Manager of Logistics since 1998. Chief Information Officer since May 2001 and Chief Process Officer since 2010. Responsible for providing the right technology solutions with a Global understanding of the Company.
Tomas Larrain Leon

Tomas Larrain Leon,农业工程师。1991年加入Concha y Toro的农业部门。1995年他被任命为农业部副经理。从2001年到2006年,他是阿根廷Trivento Viedos y Bodegas的总经理。2007年2月他被任命为美国市场的出口部经理。2009年12月,他被任命为供应合同部和新国际业务部的经理。


Tomas Larrain Leon Agricultural Engineer. In 1991 joined Concha y Toro’s agricultural area. In 1995 he was named Agricultural Deputy Manager. Between 2001 and 2006 he was CEO of Trivento Viñedos y Bodegas in Argentina. In February 2007 was appointed Export Director for the U.S. market. As of December 2009 he was named Supply Contracts and New International Businesses Manager. At 2013 he was appointed as Negotiations and Operation Corporate Director.
Tomas Larrain Leon,农业工程师。1991年加入Concha y Toro的农业部门。1995年他被任命为农业部副经理。从2001年到2006年,他是阿根廷Trivento Viedos y Bodegas的总经理。2007年2月他被任命为美国市场的出口部经理。2009年12月,他被任命为供应合同部和新国际业务部的经理。
Tomas Larrain Leon Agricultural Engineer. In 1991 joined Concha y Toro’s agricultural area. In 1995 he was named Agricultural Deputy Manager. Between 2001 and 2006 he was CEO of Trivento Viñedos y Bodegas in Argentina. In February 2007 was appointed Export Director for the U.S. market. As of December 2009 he was named Supply Contracts and New International Businesses Manager. At 2013 he was appointed as Negotiations and Operation Corporate Director.
Juan Cristobal Goycoolea N

Juan Cristobal Goycoolea N, 商业工程师。2000年加入公司的营销部。2008年被任命为Subsidaries Wineries的营销经理。在2010年任命为全球品牌营销经理。


Juan Cristobal Goycoolea Nagel,Commercial Engineer. Joined the Company's marketing department in 2000. In 2008 named Marketing Manager for Subsidaries Wineries. In 2010 named Marketing Manager Global Brands.
Juan Cristobal Goycoolea N, 商业工程师。2000年加入公司的营销部。2008年被任命为Subsidaries Wineries的营销经理。在2010年任命为全球品牌营销经理。
Juan Cristobal Goycoolea Nagel,Commercial Engineer. Joined the Company's marketing department in 2000. In 2008 named Marketing Manager for Subsidaries Wineries. In 2010 named Marketing Manager Global Brands.