董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Alison Deans Independent Non-Executive Director 52 33.31万 未持股 2020-11-04
Peter King Director, Managing Director and Chief Executive Officer 50 298.70万 未持股 2020-11-04
Craig Dunn Independent Non-Executive Director 57 34.10万 未持股 2020-11-04
Nerida Caesar Independent Non-Executive Director 56 29.72万 未持股 2020-11-04
Peter Nash Independent Non-Executive Director 58 17.64万 未持股 2020-11-04
John Mcfarlane Chairman and Independent Non-Executive Director 73 未披露 未持股 2020-11-04
Steven Harker Independent Non-Executive Director 65 未披露 未持股 2020-11-04
Margaret Seale Independent Non-Executive Director 60 未披露 未持股 2020-11-04
Chris Lynch Independent Non-Executive Director 67 未披露 未持股 2020-11-04
Peter Marriott Independent Non-Executive Director 63 36.76万 未持股 2020-11-04

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Peter King Director, Managing Director and Chief Executive Officer 50 298.70万 未持股 2020-11-04
David McLean Chief Executive Officer, Westpac New Zealand 62 227.05万 未持股 2020-11-04
Gary Thursby Chief Information Officer (Acting) 58 203.29万 未持股 2020-11-04
Rebecca Lim Group General Counsel & Enterprise Executive 48 220.95万 未持股 2020-11-04
Carolyn McCann Group Executive, Customer & Corporate Relations 48 50.58万 未持股 2020-11-04
Tim Hartin Company Secretary 45 未披露 未持股 2020-11-04
Richard Burton Acting Chief Executive, Consumer 48 未披露 未持股 2020-11-04
Guilherme Lima Chief Executive, Business 46 未披露 未持股 2020-11-04
Michael Rowland Chief Financial Officer 59 未披露 未持股 2020-11-04
David Stephen -- Chief Risk Officer 56 未披露 未持股 2020-11-04
Les Vance Group Executive, Financial Crime, Compliance & Conduct 50 未披露 未持股 2020-11-04
Alastair Welsh Acting Group Executive, Enterprise Services 55 未披露 未持股 2020-11-04
Curt Zuber Acting Chief Executive, Westpac Institutional Bank 55 451.75万 未持股 2020-11-04
Christine Parker Group Executive, Human Resources 60 221.45万 未持股 2020-11-04
Jason Yetton Chief Executive, Specialist Businesses, Strategy & Transformation 49 309.08万 未持股 2020-11-04
David Stephen Chief Risk Officer 56 未披露 未持股 2020-11-04

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
Alison Deans

Alison Deans, BA, MBA, GAICD.,2013年2月1日起,她在Insurance Australia Group Limited任职,在澳大利亚专注于鞋底电子商务、媒体和金融服务。在这段时间里,她举行了许多高级主管的职务,包括澳大利亚和新西兰的eCorp Limited, Hoyts Cinemas和eBay的首席执行官。最近,她是基于技术的投资公司netus Pty Ltd(2012年被Fairfax Media Limited收购)的首席执行官。她于2013年被任命为Insurance Australia Group Limited 的非执行董事。从2007年到2013年,她担任Social Ventures Australia的独立董事。2013年12月她被澳大利亚政府任命为进行独立的成本效益分析和监管审查监管安排全国宽带网络专家小组的一员。她是风险与合规委员会以及董事会技术委员会成员。


Alison Deans has more than 20 years’ experience in senior executive roles focused on building digital businesses and digital transformation across e-commerce, media and financial services. She has served as the CEO of eCorp Limited, CEO of Hoyts Cinemas and CEO of eBay, Australia and New Zealand. Most recently, she was CEO of technology-based investment company netus Pty Ltd, which was acquired by Fairfax Media Limited in 2012. Cochlear Limited since January 2015 Ramsay Health Care Limited (since November 2018), and Insurance Australia Group Limited (February 2013 to October 2017).
Alison Deans, BA, MBA, GAICD.,2013年2月1日起,她在Insurance Australia Group Limited任职,在澳大利亚专注于鞋底电子商务、媒体和金融服务。在这段时间里,她举行了许多高级主管的职务,包括澳大利亚和新西兰的eCorp Limited, Hoyts Cinemas和eBay的首席执行官。最近,她是基于技术的投资公司netus Pty Ltd(2012年被Fairfax Media Limited收购)的首席执行官。她于2013年被任命为Insurance Australia Group Limited 的非执行董事。从2007年到2013年,她担任Social Ventures Australia的独立董事。2013年12月她被澳大利亚政府任命为进行独立的成本效益分析和监管审查监管安排全国宽带网络专家小组的一员。她是风险与合规委员会以及董事会技术委员会成员。
Alison Deans has more than 20 years’ experience in senior executive roles focused on building digital businesses and digital transformation across e-commerce, media and financial services. She has served as the CEO of eCorp Limited, CEO of Hoyts Cinemas and CEO of eBay, Australia and New Zealand. Most recently, she was CEO of technology-based investment company netus Pty Ltd, which was acquired by Fairfax Media Limited in 2012. Cochlear Limited since January 2015 Ramsay Health Care Limited (since November 2018), and Insurance Australia Group Limited (February 2013 to October 2017).
Peter King

Peter King,2014年4月他被任命为首席财务官,负责Westpac的金融、保险、税收、财政和投资者关系职能。在此之前,他担任副首席财务官三年。自从1994年加入Westpac以来,他担任整个集团的高级财务职位,包括在集团财务、商业和消费者银行业务,业务和技术服务、财政和金融市场。他的职业生涯始于Touche Tohmatsu。他获得悉尼大学(Sydney University)的经济学学士并完成了工商管理学院的高级管理课程。他是特许会计师协会(the Institute of Chartered Accountants)的成员。


Peter King was appointed Westpac Group Chief Executive Officer in April 2020. Peter previously held this role on an acting basis between December 2019 and March 2020. Since joining the Westpac Group in 1994 Peter also held senior finance roles including Chief Financial Officer with responsibility for Westpac’s Finance, Tax, Treasury and Investor Relations functions. Prior to this, he was Deputy Chief Financial Officer for three years. He has also held senior positions across the Group including in Group Finance, Business and Consumer Banking, Business and Technology Services, Treasury and Financial Markets. Peter commenced his career at Deloitte Touche Tohmatsu. He has a Bachelor of Economics from Sydney University and completed the Advanced Management Programme at INSEAD. He is a Fellow of the Institute of Chartered Accountants.
Peter King,2014年4月他被任命为首席财务官,负责Westpac的金融、保险、税收、财政和投资者关系职能。在此之前,他担任副首席财务官三年。自从1994年加入Westpac以来,他担任整个集团的高级财务职位,包括在集团财务、商业和消费者银行业务,业务和技术服务、财政和金融市场。他的职业生涯始于Touche Tohmatsu。他获得悉尼大学(Sydney University)的经济学学士并完成了工商管理学院的高级管理课程。他是特许会计师协会(the Institute of Chartered Accountants)的成员。
Peter King was appointed Westpac Group Chief Executive Officer in April 2020. Peter previously held this role on an acting basis between December 2019 and March 2020. Since joining the Westpac Group in 1994 Peter also held senior finance roles including Chief Financial Officer with responsibility for Westpac’s Finance, Tax, Treasury and Investor Relations functions. Prior to this, he was Deputy Chief Financial Officer for three years. He has also held senior positions across the Group including in Group Finance, Business and Consumer Banking, Business and Technology Services, Treasury and Financial Markets. Peter commenced his career at Deloitte Touche Tohmatsu. He has a Bachelor of Economics from Sydney University and completed the Advanced Management Programme at INSEAD. He is a Fellow of the Institute of Chartered Accountants.
Craig Dunn

Craig Dunn,他拥有20年以上的财务服务经验,其中包括AMP Limited公司的首席执行官(2008年1月至2013年12月)。他此前曾担任the Australian Japanese Business Cooperation Committee的董事会成员,以及the Investment and Financial Services Association(现称为the Financial Services Council)的前任主席。他也曾担任the Financial Services Advisory Committee、the Australian Financial Centre Forum、the Consumer and Financial Literacy Taskforce的成员,以及the Australian Government’s Financial System Inquiry的小组成员。


Craig Dunn has more than 20 years’ experience in financial services, including as CEO of AMP Limited. He was formerly a director of Financial Literacy Australia Limited, and a Board member of the Australian Japanese Business Cooperation Committee, Jobs for New South Wales, and the New South Wales Government’s Financial Services Knowledge Hub. Craig was Chairman of Stone and Chalk Limited and of the Investment and Financial Services Association now the Financial Services Council. He was also a member of the Financial Services Advisory Committee, the Australian Financial Centre Forum, the Consumer and Financial Literacy Taskforce and a Panel member of the Australian Government’s Financial System Inquiry.
Craig Dunn,他拥有20年以上的财务服务经验,其中包括AMP Limited公司的首席执行官(2008年1月至2013年12月)。他此前曾担任the Australian Japanese Business Cooperation Committee的董事会成员,以及the Investment and Financial Services Association(现称为the Financial Services Council)的前任主席。他也曾担任the Financial Services Advisory Committee、the Australian Financial Centre Forum、the Consumer and Financial Literacy Taskforce的成员,以及the Australian Government’s Financial System Inquiry的小组成员。
Craig Dunn has more than 20 years’ experience in financial services, including as CEO of AMP Limited. He was formerly a director of Financial Literacy Australia Limited, and a Board member of the Australian Japanese Business Cooperation Committee, Jobs for New South Wales, and the New South Wales Government’s Financial Services Knowledge Hub. Craig was Chairman of Stone and Chalk Limited and of the Investment and Financial Services Association now the Financial Services Council. He was also a member of the Financial Services Advisory Committee, the Australian Financial Centre Forum, the Consumer and Financial Literacy Taskforce and a Panel member of the Australian Government’s Financial System Inquiry.
Nerida Caesar

Nerida Caesar拥有超过33年的广泛商业和企业管理经验,尤其是在技术主导型企业方面。Nerida曾任Equifax集团董事总经理兼首席执行官(澳大利亚和新西兰),Equifax前身为澳大利亚证券交易所上市的Veda集团有限公司,同时也是Genome.One私人有限公司和Stone and Chalk有限公司的前董事。在加入Equifax之前,Nerida曾在Telstra担任多个高级管理职位,包括集团董事总经理、企业和政府以及集团董事总经理、批发。Nerida还曾在IBM在澳大利亚和国际上担任多个高管和高级管理职位,包括担任IBM亚太地区英特尔服务器部门的副总裁。


Nerida Caesar has over 33 years of broad ranging commercial and business management experience, with particular depth in technology led businesses. Nerida was Group Managing Director and Chief Executive Officer, Australia and New Zealand, of Equifax formerly the ASX-listed Veda Group Limited and was also a former director of Genome.One Pty Ltd and Stone and Chalk Limited. Before joining Equifax, Nerida held several senior management roles at Telstra, including Group Managing Director, Enterprise and Government and Group Managing Director, Wholesale. Nerida also held several Executive and senior management positions with IBM within Australia and internationally, including as Vice President of IBM's Intel Server Division for the Asia Pacific region.
Nerida Caesar拥有超过33年的广泛商业和企业管理经验,尤其是在技术主导型企业方面。Nerida曾任Equifax集团董事总经理兼首席执行官(澳大利亚和新西兰),Equifax前身为澳大利亚证券交易所上市的Veda集团有限公司,同时也是Genome.One私人有限公司和Stone and Chalk有限公司的前董事。在加入Equifax之前,Nerida曾在Telstra担任多个高级管理职位,包括集团董事总经理、企业和政府以及集团董事总经理、批发。Nerida还曾在IBM在澳大利亚和国际上担任多个高管和高级管理职位,包括担任IBM亚太地区英特尔服务器部门的副总裁。
Nerida Caesar has over 33 years of broad ranging commercial and business management experience, with particular depth in technology led businesses. Nerida was Group Managing Director and Chief Executive Officer, Australia and New Zealand, of Equifax formerly the ASX-listed Veda Group Limited and was also a former director of Genome.One Pty Ltd and Stone and Chalk Limited. Before joining Equifax, Nerida held several senior management roles at Telstra, including Group Managing Director, Enterprise and Government and Group Managing Director, Wholesale. Nerida also held several Executive and senior management positions with IBM within Australia and internationally, including as Vice President of IBM's Intel Server Division for the Asia Pacific region.
Peter Nash

Peter Nash曾是KPMG的高级合伙人,1993年加入澳大利亚合伙企业。他曾担任毕马威澳大利亚的全国主席,并在毕马威的全球和区域董事会任职。他之前在毕马威的职位包括亚太地区审计主管、澳大利亚审计全国管理合伙人和毕马威金融服务主管。Peter曾在地理上多样化和复杂的运营环境中工作,就一系列主题提供建议,包括业务战略、风险管理、内部控制、业务流程和监管变更。他还为许多州和联邦政府企业提供财务和商业建议。彼得是澳大利亚商业委员会及其经济和监管委员会的前成员。


Peter Nash was formerly a Senior Partner with KPMG, having been admitted to the Australian partnership in 1993. He served as the National Chairman of KPMG Australia and served on KPMG's Global and Regional Boards. His previous positions with KPMG included Regional Head of Audit for Asia Pacific, National Managing Partner for Audit in Australia and head of KPMG Financial Services. Peter has worked in geographically diverse and complex operating environments providing advice on a range of topics including business strategy, risk management, internal controls, business processes and regulatory change. He has also provided financial and commercial advice to many State and Federal Government businesses. Peter is a former member of the Business Council of Australia and its Economic and Regulatory Committee.
Peter Nash曾是KPMG的高级合伙人,1993年加入澳大利亚合伙企业。他曾担任毕马威澳大利亚的全国主席,并在毕马威的全球和区域董事会任职。他之前在毕马威的职位包括亚太地区审计主管、澳大利亚审计全国管理合伙人和毕马威金融服务主管。Peter曾在地理上多样化和复杂的运营环境中工作,就一系列主题提供建议,包括业务战略、风险管理、内部控制、业务流程和监管变更。他还为许多州和联邦政府企业提供财务和商业建议。彼得是澳大利亚商业委员会及其经济和监管委员会的前成员。
Peter Nash was formerly a Senior Partner with KPMG, having been admitted to the Australian partnership in 1993. He served as the National Chairman of KPMG Australia and served on KPMG's Global and Regional Boards. His previous positions with KPMG included Regional Head of Audit for Asia Pacific, National Managing Partner for Audit in Australia and head of KPMG Financial Services. Peter has worked in geographically diverse and complex operating environments providing advice on a range of topics including business strategy, risk management, internal controls, business processes and regulatory change. He has also provided financial and commercial advice to many State and Federal Government businesses. Peter is a former member of the Business Council of Australia and its Economic and Regulatory Committee.
John Mcfarlane

John Mcfarlane是全球银行和金融服务业的资深人士,在金融服务业拥有45年的经验。他曾任巴克莱银行(Barclays plc)、英杰华(Aviva plc)和第一集团(FirstGroup plc)董事长,以及英国金融城(City UK)董事长。他还是韦斯特菲尔德集团/韦斯特菲尔德公司、苏格兰皇家银行集团、首都广播公司的非执行董事,也是伦敦证券交易所的理事会成员。约翰在1997年至2007年期间担任澳大利亚和新西兰银行集团有限公司首席执行官,并在渣打银行担任集团执行董事。他还在花旗集团担任高级职务,包括担任花旗投资银行有限公司董事总经理,以及英国和爱尔兰的花旗集团和花旗银行负责人。他在福特汽车公司开始了他的职业生涯。


John Mcfarlane is a senior figure in global banking and financial services and has 45 years of experience in the sector. He was formerly Chairman of Barclays plc, Aviva plc and FirstGroup plc, and Chairman of The City UK. He was also a Non-executive Director of Westfield Group/Westfield Corporation, The Royal Bank of Scotland Group, Capital Radio plc and was a council member of The London Stock Exchange. John served as Chief Executive Officer of Australia and New Zealand Banking Group Limited from 1997 to 2007 and as Group Executive Director at Standard Chartered. He also held senior positions at Citicorp including as Managing Director of Citicorp Investment Bank Ltd and Head of Citicorp and Citibank in the UK and Ireland. He began his career at Ford Motor Co.
John Mcfarlane是全球银行和金融服务业的资深人士,在金融服务业拥有45年的经验。他曾任巴克莱银行(Barclays plc)、英杰华(Aviva plc)和第一集团(FirstGroup plc)董事长,以及英国金融城(City UK)董事长。他还是韦斯特菲尔德集团/韦斯特菲尔德公司、苏格兰皇家银行集团、首都广播公司的非执行董事,也是伦敦证券交易所的理事会成员。约翰在1997年至2007年期间担任澳大利亚和新西兰银行集团有限公司首席执行官,并在渣打银行担任集团执行董事。他还在花旗集团担任高级职务,包括担任花旗投资银行有限公司董事总经理,以及英国和爱尔兰的花旗集团和花旗银行负责人。他在福特汽车公司开始了他的职业生涯。
John Mcfarlane is a senior figure in global banking and financial services and has 45 years of experience in the sector. He was formerly Chairman of Barclays plc, Aviva plc and FirstGroup plc, and Chairman of The City UK. He was also a Non-executive Director of Westfield Group/Westfield Corporation, The Royal Bank of Scotland Group, Capital Radio plc and was a council member of The London Stock Exchange. John served as Chief Executive Officer of Australia and New Zealand Banking Group Limited from 1997 to 2007 and as Group Executive Director at Standard Chartered. He also held senior positions at Citicorp including as Managing Director of Citicorp Investment Bank Ltd and Head of Citicorp and Citibank in the UK and Ireland. He began his career at Ford Motor Co.
Steven Harker

Steven Harker在投资银行业有超过35年的经验。他曾担任摩根士丹利澳大利亚公司董事总经理兼首席执行官,然后担任副董事长,直至2019年2月。在加入摩根士丹利之前,他在巴克莱银行(Barclays de Zoete Wedd BZW)工作了15年,现在是巴克莱投资银行(Barclays Investment Bank)。史蒂夫是澳大利亚金融市场协会有限公司的主席和董事,也是Investa地产集团的董事。他还曾在国际金融和监管中心董事会任职,是澳大利亚未来基金的监护人。


Steven Harker has over 35 years' experience in investment banking. He was formerly Managing Director and Chief Executive Officer of Morgan Stanley Australia, and then Vice Chairman until February 2019. Prior to joining Morgan Stanley, he spent 15 years with Barclays de Zoete Wedd BZW, now Barclays Investment Bank. Steve was Chairman and Director of Australian Financial Markets Association Limited and a Director of Investa Property Group. He also previously served on the Board of the Centre for International Finance and Regulation and was a Guardian of the Future Fund of Australia.
Steven Harker在投资银行业有超过35年的经验。他曾担任摩根士丹利澳大利亚公司董事总经理兼首席执行官,然后担任副董事长,直至2019年2月。在加入摩根士丹利之前,他在巴克莱银行(Barclays de Zoete Wedd BZW)工作了15年,现在是巴克莱投资银行(Barclays Investment Bank)。史蒂夫是澳大利亚金融市场协会有限公司的主席和董事,也是Investa地产集团的董事。他还曾在国际金融和监管中心董事会任职,是澳大利亚未来基金的监护人。
Steven Harker has over 35 years' experience in investment banking. He was formerly Managing Director and Chief Executive Officer of Morgan Stanley Australia, and then Vice Chairman until February 2019. Prior to joining Morgan Stanley, he spent 15 years with Barclays de Zoete Wedd BZW, now Barclays Investment Bank. Steve was Chairman and Director of Australian Financial Markets Association Limited and a Director of Investa Property Group. He also previously served on the Board of the Centre for International Finance and Regulation and was a Guardian of the Future Fund of Australia.
Margaret Seale

Margaret Seale在澳大利亚和海外担任高级执行职务已有25多年的经验,包括在消费品、全球出版、销售和营销方面的工作,以及传统商业模式向数字环境的成功过渡。在非执行职业生涯之前,Margie曾任澳大利亚和新西兰随机屋公司总经理兼Random House Inc.亚洲发展总裁。Margie曾任企鹅随机屋澳大利亚私人有限公司董事、时任主席,Ramsay Healthcare Limited董事,昆士兰银行有限公司和澳大利亚出版商协会。她还担任了首席执行官妇女理事会主席,担任妇女理事会奖学金委员会、动力博物馆和悉尼作家节主席。Telstra Corporation Limited(自2012年5月起)、Scentre集团有限公司(2016年2月起)、拉姆齐医疗保健有限公司(2015年4月至2018年10月)和昆士兰银行有限公司(2014年1月至2018年6月)。


Margaret Seale has more than 25 years' experience in senior executive roles in Australia and overseas, including in consumer goods, global publishing, sales and marketing, and the successful transition of traditional business models to digital environments. Prior to her non-executive career, Margie was the Managing Director of Random House Australia and New Zealand and President, Asia Development for Random House Inc. Margie was a Director and then Chair of Penguin Random House Australia Pty Limited, and a Director of Ramsay Health Care Limited, Bank of Queensland Limited and the Australian Publishers' Association. She also served on the Boards of Chief Executive Women chairing its Scholarship Committee, the Powerhouse Museum, and the Sydney Writers Festival. Telstra Corporation Limited (since May 2012), Scentre Group Limited (since February 2016), Ramsay Health Care Limited (April 2015 to October 2018) and Bank of Queensland Limited (January 2014 to June 2018).
Margaret Seale在澳大利亚和海外担任高级执行职务已有25多年的经验,包括在消费品、全球出版、销售和营销方面的工作,以及传统商业模式向数字环境的成功过渡。在非执行职业生涯之前,Margie曾任澳大利亚和新西兰随机屋公司总经理兼Random House Inc.亚洲发展总裁。Margie曾任企鹅随机屋澳大利亚私人有限公司董事、时任主席,Ramsay Healthcare Limited董事,昆士兰银行有限公司和澳大利亚出版商协会。她还担任了首席执行官妇女理事会主席,担任妇女理事会奖学金委员会、动力博物馆和悉尼作家节主席。Telstra Corporation Limited(自2012年5月起)、Scentre集团有限公司(2016年2月起)、拉姆齐医疗保健有限公司(2015年4月至2018年10月)和昆士兰银行有限公司(2014年1月至2018年6月)。
Margaret Seale has more than 25 years' experience in senior executive roles in Australia and overseas, including in consumer goods, global publishing, sales and marketing, and the successful transition of traditional business models to digital environments. Prior to her non-executive career, Margie was the Managing Director of Random House Australia and New Zealand and President, Asia Development for Random House Inc. Margie was a Director and then Chair of Penguin Random House Australia Pty Limited, and a Director of Ramsay Health Care Limited, Bank of Queensland Limited and the Australian Publishers' Association. She also served on the Boards of Chief Executive Women chairing its Scholarship Committee, the Powerhouse Museum, and the Sydney Writers Festival. Telstra Corporation Limited (since May 2012), Scentre Group Limited (since February 2016), Ramsay Health Care Limited (April 2015 to October 2018) and Bank of Queensland Limited (January 2014 to June 2018).
Chris Lynch

Chris Lynch,2011年起,担任Rio Tinto的董事。2013年3月,他被任命为执行董事、首席财务官指定人。他是澳大利亚公民,有着将近30年的矿业和金属行业经验,也是澳大利亚商界的领军人物。他担任董事,也反映了澳大利亚对于Rio Tinto的全球业务的重要作用。2012年之前,他是的首席执行官,这是国际收费公路开发及管理公司,在澳大利亚和北美都有业务。他在BHP Billiton工作了7年,曾担任首席财务官,后来担任执行董事、碳钢材料部总裁。此前,他在Alcoa Inc.工作了20年,曾在匹兹堡担任副总裁、首席信息官,在瑞士担任Alcoa Europe的首席财务官。他还曾担任 KAAL Australia Limited的总经理,这是Alcoa 和 Kobe Steel的合资企业。2008年至2012年7月,他担任Transurban Group Limited的首席执行官;2008年,他担任AMT Management Limited、Citylink Melbourne Limited、Sydney Roads Limited 和 The Hills Motorway Limited的非执行董事;2008年起,担任Australian Football League的商务专员。


Chris Lynch has significant experience in mineral resources and infrastructure, having spent over 30 years working in these fields globally. Chris was formerly the Global Chief Financial Officer of Rio Tinto Group, based in London, and an Executive Director. Prior to this, he was a Non-executive Director of Rio Tinto Group. Chris was the Chief Executive Officer of Transurban Group, an international toll road developer and manager with interests in Australia and North America from 2008 to 2012. His executive career also included seven years at BHP Billiton where he was Chief Financial Officer and then Executive Director and Group President - Carbon Steel Materials. Chris spent 20 years with Alcoa Inc. where he held a number of executive positions, including Vice-President and Chief Information Officer based in Pittsburgh, USA and Chief Financial Officer of Alcoa Europe in Switzerland. He was also managing director of KAAL Australia Limited, a joint venture company formed by Alcoa and Kobe Steel. Chris was formerly a Commissioner of the Australian Football League from 2008 until 2014.
Chris Lynch,2011年起,担任Rio Tinto的董事。2013年3月,他被任命为执行董事、首席财务官指定人。他是澳大利亚公民,有着将近30年的矿业和金属行业经验,也是澳大利亚商界的领军人物。他担任董事,也反映了澳大利亚对于Rio Tinto的全球业务的重要作用。2012年之前,他是的首席执行官,这是国际收费公路开发及管理公司,在澳大利亚和北美都有业务。他在BHP Billiton工作了7年,曾担任首席财务官,后来担任执行董事、碳钢材料部总裁。此前,他在Alcoa Inc.工作了20年,曾在匹兹堡担任副总裁、首席信息官,在瑞士担任Alcoa Europe的首席财务官。他还曾担任 KAAL Australia Limited的总经理,这是Alcoa 和 Kobe Steel的合资企业。2008年至2012年7月,他担任Transurban Group Limited的首席执行官;2008年,他担任AMT Management Limited、Citylink Melbourne Limited、Sydney Roads Limited 和 The Hills Motorway Limited的非执行董事;2008年起,担任Australian Football League的商务专员。
Chris Lynch has significant experience in mineral resources and infrastructure, having spent over 30 years working in these fields globally. Chris was formerly the Global Chief Financial Officer of Rio Tinto Group, based in London, and an Executive Director. Prior to this, he was a Non-executive Director of Rio Tinto Group. Chris was the Chief Executive Officer of Transurban Group, an international toll road developer and manager with interests in Australia and North America from 2008 to 2012. His executive career also included seven years at BHP Billiton where he was Chief Financial Officer and then Executive Director and Group President - Carbon Steel Materials. Chris spent 20 years with Alcoa Inc. where he held a number of executive positions, including Vice-President and Chief Information Officer based in Pittsburgh, USA and Chief Financial Officer of Alcoa Europe in Switzerland. He was also managing director of KAAL Australia Limited, a joint venture company formed by Alcoa and Kobe Steel. Chris was formerly a Commissioner of the Australian Football League from 2008 until 2014.
Peter Marriott

Peter Marriott,他曾任职ASX Limited(2009年7月以来)、ASX Clearing Corporation Limited公司、ASX Settlement Corporation Limited公司。他是Austraclear Limited公司的主席。他曾担任金融行业包括国际银行、财务和审计的高级管理职务30年以上的经验。他于1993年Australia and New Zealand Banking Group Limited (ANZ)。此前,他曾担任首席财务官(从1997年到2012年5月)。任职ANZ公司之前,他曾担任KPMG Peat Marwick公司的银行业和金融业和审计和咨询合伙人。他一直担任ASX Limited公司的非执行董事,以及董事会审计与风险委员会主席)(2009年7月1日以来)。这一任命涉及作为ASX组清算和结算的董事会董事,以及Austraclear Limited公司的主席。他此前曾担任ANZ National Bank Limited公司(位于新西兰)及其子公司的董事。他是董事会审计委员会、风险与合规和董事会技术委员会成员。他曾任职ANZ National Bank Limited公司(新西兰上市公司)(2004年11月至2012年5月)。


Peter Marriott has over 30 years’ experience in senior management roles in the finance industry, encompassing international banking, finance and auditing. He joined Australia and New Zealand Banking Group Limited ANZ in 1993 and was Chief Financial Officer from July 1997 to May 2012. Prior to his career at ANZ, Peter was a banking and finance, audit and consulting partner at KPMG Peat Marwick. Peter was formerly a Director of ANZ National Bank Limited in New Zealand and various ANZ subsidiaries.
Peter Marriott,他曾任职ASX Limited(2009年7月以来)、ASX Clearing Corporation Limited公司、ASX Settlement Corporation Limited公司。他是Austraclear Limited公司的主席。他曾担任金融行业包括国际银行、财务和审计的高级管理职务30年以上的经验。他于1993年Australia and New Zealand Banking Group Limited (ANZ)。此前,他曾担任首席财务官(从1997年到2012年5月)。任职ANZ公司之前,他曾担任KPMG Peat Marwick公司的银行业和金融业和审计和咨询合伙人。他一直担任ASX Limited公司的非执行董事,以及董事会审计与风险委员会主席)(2009年7月1日以来)。这一任命涉及作为ASX组清算和结算的董事会董事,以及Austraclear Limited公司的主席。他此前曾担任ANZ National Bank Limited公司(位于新西兰)及其子公司的董事。他是董事会审计委员会、风险与合规和董事会技术委员会成员。他曾任职ANZ National Bank Limited公司(新西兰上市公司)(2004年11月至2012年5月)。
Peter Marriott has over 30 years’ experience in senior management roles in the finance industry, encompassing international banking, finance and auditing. He joined Australia and New Zealand Banking Group Limited ANZ in 1993 and was Chief Financial Officer from July 1997 to May 2012. Prior to his career at ANZ, Peter was a banking and finance, audit and consulting partner at KPMG Peat Marwick. Peter was formerly a Director of ANZ National Bank Limited in New Zealand and various ANZ subsidiaries.

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
Peter King

Peter King,2014年4月他被任命为首席财务官,负责Westpac的金融、保险、税收、财政和投资者关系职能。在此之前,他担任副首席财务官三年。自从1994年加入Westpac以来,他担任整个集团的高级财务职位,包括在集团财务、商业和消费者银行业务,业务和技术服务、财政和金融市场。他的职业生涯始于Touche Tohmatsu。他获得悉尼大学(Sydney University)的经济学学士并完成了工商管理学院的高级管理课程。他是特许会计师协会(the Institute of Chartered Accountants)的成员。


Peter King was appointed Westpac Group Chief Executive Officer in April 2020. Peter previously held this role on an acting basis between December 2019 and March 2020. Since joining the Westpac Group in 1994 Peter also held senior finance roles including Chief Financial Officer with responsibility for Westpac’s Finance, Tax, Treasury and Investor Relations functions. Prior to this, he was Deputy Chief Financial Officer for three years. He has also held senior positions across the Group including in Group Finance, Business and Consumer Banking, Business and Technology Services, Treasury and Financial Markets. Peter commenced his career at Deloitte Touche Tohmatsu. He has a Bachelor of Economics from Sydney University and completed the Advanced Management Programme at INSEAD. He is a Fellow of the Institute of Chartered Accountants.
Peter King,2014年4月他被任命为首席财务官,负责Westpac的金融、保险、税收、财政和投资者关系职能。在此之前,他担任副首席财务官三年。自从1994年加入Westpac以来,他担任整个集团的高级财务职位,包括在集团财务、商业和消费者银行业务,业务和技术服务、财政和金融市场。他的职业生涯始于Touche Tohmatsu。他获得悉尼大学(Sydney University)的经济学学士并完成了工商管理学院的高级管理课程。他是特许会计师协会(the Institute of Chartered Accountants)的成员。
Peter King was appointed Westpac Group Chief Executive Officer in April 2020. Peter previously held this role on an acting basis between December 2019 and March 2020. Since joining the Westpac Group in 1994 Peter also held senior finance roles including Chief Financial Officer with responsibility for Westpac’s Finance, Tax, Treasury and Investor Relations functions. Prior to this, he was Deputy Chief Financial Officer for three years. He has also held senior positions across the Group including in Group Finance, Business and Consumer Banking, Business and Technology Services, Treasury and Financial Markets. Peter commenced his career at Deloitte Touche Tohmatsu. He has a Bachelor of Economics from Sydney University and completed the Advanced Management Programme at INSEAD. He is a Fellow of the Institute of Chartered Accountants.
David McLean

David McLean,2014年6月他被任命为Westpac New Zealand Limited的代理首席执行官。自从1999年2月加入Westpac以来,他担任许多高级的职务,包括新西兰债务资本市场主管,私人财富和新西兰保险总经理和Westpac Institutional Bank新西兰负责人以及最近的2012年10月以来Westpac纽约分行的常务董事。在加入Westpac之前1994年以来,他担任Deutsche Morgan Grenfell的资本市场董事,负责启动和发展中一个新的债务资本市场发起业务。他还建立了Deutsche Bank新西兰分行并担任Natwest的内部法律顾问。1988年加入 Southpac/National Bank并担任资本市场主管。在此之前,他是私人执业律师,他还担任内部顾问。


David McLean was appointed Chief Executive Officer, Westpac New Zealand Limited in February 2015. Since joining Westpac in February 1999 he has held a number of senior roles including Head of Debt Capital Markets New Zealand, General Manager, Private, Wealth and Insurance New Zealand and Head of Westpac Institutional Bank New Zealand, and most recently, Managing Director of the Westpac New York branch. Before joining Westpac, David was Director, Capital Markets at Deutsche Morgan Grenfell from 1994. He also established the New Zealand branch of Deutsche Bank and was New Zealand Resident Branch Manager. In 1988 David joined Southpac/National Bank as a Capital Markets Executive. Prior to this, David worked as a lawyer in private practice and served as in-house counsel for NatWest NZ from 1985.
David McLean,2014年6月他被任命为Westpac New Zealand Limited的代理首席执行官。自从1999年2月加入Westpac以来,他担任许多高级的职务,包括新西兰债务资本市场主管,私人财富和新西兰保险总经理和Westpac Institutional Bank新西兰负责人以及最近的2012年10月以来Westpac纽约分行的常务董事。在加入Westpac之前1994年以来,他担任Deutsche Morgan Grenfell的资本市场董事,负责启动和发展中一个新的债务资本市场发起业务。他还建立了Deutsche Bank新西兰分行并担任Natwest的内部法律顾问。1988年加入 Southpac/National Bank并担任资本市场主管。在此之前,他是私人执业律师,他还担任内部顾问。
David McLean was appointed Chief Executive Officer, Westpac New Zealand Limited in February 2015. Since joining Westpac in February 1999 he has held a number of senior roles including Head of Debt Capital Markets New Zealand, General Manager, Private, Wealth and Insurance New Zealand and Head of Westpac Institutional Bank New Zealand, and most recently, Managing Director of the Westpac New York branch. Before joining Westpac, David was Director, Capital Markets at Deutsche Morgan Grenfell from 1994. He also established the New Zealand branch of Deutsche Bank and was New Zealand Resident Branch Manager. In 1988 David joined Southpac/National Bank as a Capital Markets Executive. Prior to this, David worked as a lawyer in private practice and served as in-house counsel for NatWest NZ from 1985.
Gary Thursby

Gary Thursby,他于2015年2月被任命为我们的首席战略官。向副首席执行官报告之前,他负责集团战略的开发、业务开发和并购。他第一次于2008年加入Westpac公司,最近担任Australian Financial Services公司的首席财务官,在那里他负责Westpac公司的澳大利亚零售银行和财富管理业务。他拥有丰富的财务服务经验,也曾在过去的20年中担任多种高级职务,涉及多种财务机构。加入Westpac公司之前,他曾担任the Commonwealth Bank of Australia的首席财务官,负责零售银行。他的职业生涯始于任职Deloitte Touché Tohmatsu。他持有Flinders University of South Australia的经济学学士学位,会计硕士学位,以及the Institute of Chartered Accountants的成员。


Gary Thursby has held a number of Group Executive roles across the Group. He was appointed Chief Information Officer Acting in 2020. Before this, he was Chief Financial Officer (Acting) from December 2019 to August 2020. He has also held the roles of Chief Operating Officer and Group Executive, Strategy & Enterprise Services. Before joining Westpac in 2008 Gary held several senior finance roles at Commonwealth Bank of Australia (CBA) including Deputy CFO and CFO Retail Bank. He has over 20 years’ experience in financial services, covering finance, M&A and large-scale program delivery. He commenced his career at Deloitte Touche Tohmatsu. Gary has a Bachelor of Economics and a Post Graduate Diploma in Accounting from Flinders University of South Australia and is a Fellow of the Institute of Chartered Accountants.
Gary Thursby,他于2015年2月被任命为我们的首席战略官。向副首席执行官报告之前,他负责集团战略的开发、业务开发和并购。他第一次于2008年加入Westpac公司,最近担任Australian Financial Services公司的首席财务官,在那里他负责Westpac公司的澳大利亚零售银行和财富管理业务。他拥有丰富的财务服务经验,也曾在过去的20年中担任多种高级职务,涉及多种财务机构。加入Westpac公司之前,他曾担任the Commonwealth Bank of Australia的首席财务官,负责零售银行。他的职业生涯始于任职Deloitte Touché Tohmatsu。他持有Flinders University of South Australia的经济学学士学位,会计硕士学位,以及the Institute of Chartered Accountants的成员。
Gary Thursby has held a number of Group Executive roles across the Group. He was appointed Chief Information Officer Acting in 2020. Before this, he was Chief Financial Officer (Acting) from December 2019 to August 2020. He has also held the roles of Chief Operating Officer and Group Executive, Strategy & Enterprise Services. Before joining Westpac in 2008 Gary held several senior finance roles at Commonwealth Bank of Australia (CBA) including Deputy CFO and CFO Retail Bank. He has over 20 years’ experience in financial services, covering finance, M&A and large-scale program delivery. He commenced his career at Deloitte Touche Tohmatsu. Gary has a Bachelor of Economics and a Post Graduate Diploma in Accounting from Flinders University of South Australia and is a Fellow of the Institute of Chartered Accountants.
Rebecca Lim

Rebecca Lim负责领导西太平洋银行的全球法律职能,并领导首席执行官办公室。丽贝卡于2002年加入西太平洋银行,并担任过多种其他高级领导职务,包括圣乔治银行人力资源总经理和圣乔治私人客户总经理。丽贝卡的职业生涯开始于布莱克道森沃尔德隆现在阿什赫斯特加入美国公司斯卡登Arps,她在纽约和伦敦工作。丽贝卡随后在伦敦的高盛(goldmansachs)担任投资银行的内部职务,随后返回澳大利亚,加入西太平洋银行(Westpac)。丽贝卡是女性首席执行官协会的成员。


Rebecca Lim is responsible for leading Westpac's legal function globally, as well as leading the CEO's office. Rebecca joined Westpac in 2002 and has held a variety of other senior leadership roles including General Manager, Human Resources for St.George Bank and General Manager, St.George Private Clients. Rebecca began her career at Blake Dawson Waldron now Ashurst before joining the US firm Skadden Arps where she worked in both New York and London. Rebecca then moved into an in-house role in investment banking at Goldman Sachs in London before returning to Australia and joining Westpac. Rebecca is a member of Chief Executive Women.
Rebecca Lim负责领导西太平洋银行的全球法律职能,并领导首席执行官办公室。丽贝卡于2002年加入西太平洋银行,并担任过多种其他高级领导职务,包括圣乔治银行人力资源总经理和圣乔治私人客户总经理。丽贝卡的职业生涯开始于布莱克道森沃尔德隆现在阿什赫斯特加入美国公司斯卡登Arps,她在纽约和伦敦工作。丽贝卡随后在伦敦的高盛(goldmansachs)担任投资银行的内部职务,随后返回澳大利亚,加入西太平洋银行(Westpac)。丽贝卡是女性首席执行官协会的成员。
Rebecca Lim is responsible for leading Westpac's legal function globally, as well as leading the CEO's office. Rebecca joined Westpac in 2002 and has held a variety of other senior leadership roles including General Manager, Human Resources for St.George Bank and General Manager, St.George Private Clients. Rebecca began her career at Blake Dawson Waldron now Ashurst before joining the US firm Skadden Arps where she worked in both New York and London. Rebecca then moved into an in-house role in investment banking at Goldman Sachs in London before returning to Australia and joining Westpac. Rebecca is a member of Chief Executive Women.
Carolyn McCann

Carolyn McCann于2018年5月被任命为西太平洋银行负责客户和公司关系的集团执行官。最初负责管理集团客户投诉解决方案,同时负责声誉、公司事务、沟通和可持续性。在这一年中,Carolyn承担了客户倡导者职能以及集团客户成果和风险卓越计划的责任,该计划旨在改善风险文化、治理和问责制。从2020年11月1日起,该部门还将包括西太平洋集团的客户补救职能。卡罗琳于2013年加入西太平洋银行,担任公司事务和可持续发展部总经理。在加入西太平洋银行之前,卡罗琳在澳大利亚保险集团(Insurance Australia Group)担任了13年的多个职位,包括集团总经理、公司事务和投资者关系。她的职业生涯始于咨询业,在金融服务领域拥有丰富的内部和咨询经验。


Carolyn McCann was appointed as Westpac's Group Executive responsible for customer and corporate relations in May 2018. This division originally brought together management of the Group's customer resolution of complaints, alongside the functions responsible for reputation, corporate affairs, communications and sustainability. During the year, Carolyn assumed responsibility for the Customer Advocate function as well as the Group's Customer Outcomes and Risk Excellence Program, a program to improve risk culture, governance and accountability. From 1 November 2020 the division will also include Westpac Group's customer remediation function. Carolyn joined Westpac in 2013 as General Manager, Corporate Affairs and Sustainability. Prior to joining Westpac, Carolyn spent 13 years at Insurance Australia Group in various positions, including Group General Manager, Corporate Affairs and Investor Relations. She began her career in consulting and has extensive in-house and consulting experience in financial services.
Carolyn McCann于2018年5月被任命为西太平洋银行负责客户和公司关系的集团执行官。最初负责管理集团客户投诉解决方案,同时负责声誉、公司事务、沟通和可持续性。在这一年中,Carolyn承担了客户倡导者职能以及集团客户成果和风险卓越计划的责任,该计划旨在改善风险文化、治理和问责制。从2020年11月1日起,该部门还将包括西太平洋集团的客户补救职能。卡罗琳于2013年加入西太平洋银行,担任公司事务和可持续发展部总经理。在加入西太平洋银行之前,卡罗琳在澳大利亚保险集团(Insurance Australia Group)担任了13年的多个职位,包括集团总经理、公司事务和投资者关系。她的职业生涯始于咨询业,在金融服务领域拥有丰富的内部和咨询经验。
Carolyn McCann was appointed as Westpac's Group Executive responsible for customer and corporate relations in May 2018. This division originally brought together management of the Group's customer resolution of complaints, alongside the functions responsible for reputation, corporate affairs, communications and sustainability. During the year, Carolyn assumed responsibility for the Customer Advocate function as well as the Group's Customer Outcomes and Risk Excellence Program, a program to improve risk culture, governance and accountability. From 1 November 2020 the division will also include Westpac Group's customer remediation function. Carolyn joined Westpac in 2013 as General Manager, Corporate Affairs and Sustainability. Prior to joining Westpac, Carolyn spent 13 years at Insurance Australia Group in various positions, including Group General Manager, Corporate Affairs and Investor Relations. She began her career in consulting and has extensive in-house and consulting experience in financial services.
Tim Hartin

Tim Hartin于2011年11月被任命为澳洲西太平洋银行秘书。在此之前,Tim是法律风险管理与培训、法律顾问与秘书处的负责人,在此之前,他是澳洲西太平洋银行核心的法律顾问。在2006年加入西太平洋银行之前,蒂姆是吉尔伯特托宾公司的顾问,为澳大利亚证券交易所上市公司提供企业咨询服务。蒂姆曾是苏格兰亨德森博伊德杰克逊公司(Henderson Boyd Jackson W.S。)和伦敦赫伯特史密斯(Herbert Smith)公司和公司财务部的律师。


Tim Hartin was appointed Company Secretary in November 2011. Before that appointment, Tim was Head of Legal - Risk Management & Workouts, Counsel & Secretariat and prior to that, he was Counsel, Corporate Core. Before joining Westpac in 2006 Tim was a Consultant with Gilbert + Tobin, where he provided corporate advisory services to ASX-listed companies. Tim was previously a lawyer at Henderson Boyd Jackson W.S. in Scotland and in London in Herbert Smith's corporate and corporate finance division.
Tim Hartin于2011年11月被任命为澳洲西太平洋银行秘书。在此之前,Tim是法律风险管理与培训、法律顾问与秘书处的负责人,在此之前,他是澳洲西太平洋银行核心的法律顾问。在2006年加入西太平洋银行之前,蒂姆是吉尔伯特托宾公司的顾问,为澳大利亚证券交易所上市公司提供企业咨询服务。蒂姆曾是苏格兰亨德森博伊德杰克逊公司(Henderson Boyd Jackson W.S。)和伦敦赫伯特史密斯(Herbert Smith)公司和公司财务部的律师。
Tim Hartin was appointed Company Secretary in November 2011. Before that appointment, Tim was Head of Legal - Risk Management & Workouts, Counsel & Secretariat and prior to that, he was Counsel, Corporate Core. Before joining Westpac in 2006 Tim was a Consultant with Gilbert + Tobin, where he provided corporate advisory services to ASX-listed companies. Tim was previously a lawyer at Henderson Boyd Jackson W.S. in Scotland and in London in Herbert Smith's corporate and corporate finance division.
Richard Burton

Richard Burton于2020年6月被任命为消费者部门代理首席执行官。消费者部门在西太平洋、圣乔治、BankSA、墨尔本银行和RAMS品牌提供广泛的零售银行业务、贷款和消费者金融服务。在西太平洋银行的10年里,Richard担任了横跨消费者、业务和集团职能的高级财务职务,包括消费者部门首席财务官、业务部门首席财务官、代理总经理、集团财务和代理副首席财务官。在这段时间里,Richard领导了一支由金融专业人士组成的大型团队,同时推动业绩、优化投资以产生积极的客户体验,并管理财务报告的各个方面。在加入西太平洋银行之前,Richard曾在澳大利亚和英国的金融服务部门担任高级职务,包括Challenger financial services Group的业务绩效主管和澳大利亚国家银行的绩效管理主管。理查德还领导了毕马威在英国的咨询团队。李察拥有布里斯托大学数学系荣誉学士学位。


Richard Burton was appointed Acting Chief Executive, Consumer Division in June 2020. The division provides a wide range of retail banking, lending and consumer finance services across the Westpac, St.George, BankSA, Bank of Melbourne and RAMS brands. In his 10 years at Westpac, Richard has held senior finance roles spanning consumer, business and Group functions including Chief Financial Officer of the Consumer Division, Chief Financial Officer of the Business Division, Acting General Manager, Group Finance and Acting Deputy Chief Financial Officer. During this time, Richard led large teams of finance professionals while driving performance, optimising investment to generate positive customer experiences and managing all aspects of financial reporting. Prior to joining Westpac, Richard held senior roles in financial services in Australia and the UK including Head of Business Performance at Challenger Financial Services Group and Head of Performance Management at National Australia Bank. Richard also led an advisory team for KPMG in the UK. Richard holds a Bachelor of Science in Mathematics with Honours, from the University of Bristol.
Richard Burton于2020年6月被任命为消费者部门代理首席执行官。消费者部门在西太平洋、圣乔治、BankSA、墨尔本银行和RAMS品牌提供广泛的零售银行业务、贷款和消费者金融服务。在西太平洋银行的10年里,Richard担任了横跨消费者、业务和集团职能的高级财务职务,包括消费者部门首席财务官、业务部门首席财务官、代理总经理、集团财务和代理副首席财务官。在这段时间里,Richard领导了一支由金融专业人士组成的大型团队,同时推动业绩、优化投资以产生积极的客户体验,并管理财务报告的各个方面。在加入西太平洋银行之前,Richard曾在澳大利亚和英国的金融服务部门担任高级职务,包括Challenger financial services Group的业务绩效主管和澳大利亚国家银行的绩效管理主管。理查德还领导了毕马威在英国的咨询团队。李察拥有布里斯托大学数学系荣誉学士学位。
Richard Burton was appointed Acting Chief Executive, Consumer Division in June 2020. The division provides a wide range of retail banking, lending and consumer finance services across the Westpac, St.George, BankSA, Bank of Melbourne and RAMS brands. In his 10 years at Westpac, Richard has held senior finance roles spanning consumer, business and Group functions including Chief Financial Officer of the Consumer Division, Chief Financial Officer of the Business Division, Acting General Manager, Group Finance and Acting Deputy Chief Financial Officer. During this time, Richard led large teams of finance professionals while driving performance, optimising investment to generate positive customer experiences and managing all aspects of financial reporting. Prior to joining Westpac, Richard held senior roles in financial services in Australia and the UK including Head of Business Performance at Challenger Financial Services Group and Head of Performance Management at National Australia Bank. Richard also led an advisory team for KPMG in the UK. Richard holds a Bachelor of Science in Mathematics with Honours, from the University of Bristol.
Guilherme Lima

Guilherme Lima于2019年12月加入西太平洋集团,担任业务部门首席执行官。业务部门支持澳大利亚的小企业、商业、农业综合企业和私人财富客户,为西太平洋、圣乔治、BankSA和墨尔本银行品牌提供广泛的银行服务。吉尔在香港、巴西、英国、美国、西班牙和荷兰有22年的银行和咨询经验。在任命之前,吉尔是汇丰银行香港财富管理集团的负责人。2010年,在麦肯锡(McKinsey&Co.)工作了10年后,他开始在汇丰银行(HSBC)担任伦敦的集团战略主管。Guil拥有Funda的综合管理和财务工商管理学士学位Getulio Vargas FGV(巴西),哈佛商学院战略、企业融资和投资管理工商管理硕士。


Guilherme Lima joined Westpac Group as Chief Executive, Business Division in December 2019. The division supports Australia's small business, commercial, agribusiness and private wealth customers providing a wide range of banking services across the Westpac, St.George, BankSA and Bank of Melbourne brands. Guil has 22 years' experience in banking and consulting in Hong Kong, Brazil, UK, US, Spain and the Netherlands. Prior to his appointment, Guil was Group Head of Wealth Management at HSBC Hong Kong. He started at HSBC as Group Head of Strategy in London in 2010 after a career totalling 10 years at McKinsey & Co. Guil holds a Bachelor of Business Administration in General Management and Finance from Fundao Getulio Vargas FGV in Brazil and a Master of Business Administration in Strategy, Corporate Finance and Investment Management from Harvard Business School.
Guilherme Lima于2019年12月加入西太平洋集团,担任业务部门首席执行官。业务部门支持澳大利亚的小企业、商业、农业综合企业和私人财富客户,为西太平洋、圣乔治、BankSA和墨尔本银行品牌提供广泛的银行服务。吉尔在香港、巴西、英国、美国、西班牙和荷兰有22年的银行和咨询经验。在任命之前,吉尔是汇丰银行香港财富管理集团的负责人。2010年,在麦肯锡(McKinsey&Co.)工作了10年后,他开始在汇丰银行(HSBC)担任伦敦的集团战略主管。Guil拥有Funda的综合管理和财务工商管理学士学位Getulio Vargas FGV(巴西),哈佛商学院战略、企业融资和投资管理工商管理硕士。
Guilherme Lima joined Westpac Group as Chief Executive, Business Division in December 2019. The division supports Australia's small business, commercial, agribusiness and private wealth customers providing a wide range of banking services across the Westpac, St.George, BankSA and Bank of Melbourne brands. Guil has 22 years' experience in banking and consulting in Hong Kong, Brazil, UK, US, Spain and the Netherlands. Prior to his appointment, Guil was Group Head of Wealth Management at HSBC Hong Kong. He started at HSBC as Group Head of Strategy in London in 2010 after a career totalling 10 years at McKinsey & Co. Guil holds a Bachelor of Business Administration in General Management and Finance from Fundao Getulio Vargas FGV in Brazil and a Master of Business Administration in Strategy, Corporate Finance and Investment Management from Harvard Business School.
Michael Rowland

Michael Rowland于2020年9月加入西太平洋集团,担任首席财务官。他负责西太平洋的财务、集团审计、投资者关系、税务和财政职能。在加入西太平洋银行之前,迈克尔是毕马威管理咨询公司的合伙人。在此之前,他曾于1999年至2013年在澳新银行担任多个高级管理职位,包括机构银行业务首席财务官、财富首席财务官、新西兰首席财务官、个人金融服务首席财务官,以及担任太平洋首席执行官、抵押贷款董事总经理和转型总经理等业务领导职务。米迦勒在毕马威开始他的职业生涯,在毕马威他被提升为1993的税务合伙人。米迦勒拥有莫纳什大学商学院学士学位和墨尔本大学税收法研究生文凭。他是澳大利亚和新西兰特许会计师协会的会员。


Michael Rowland joined Westpac Group as Chief Financial Officer in September 2020. He is responsible for Westpac's Finance, Group Audit, Investor Relations, Tax and Treasury functions. Before joining Westpac, Michael was a Partner in Management Consulting at KPMG. Before that he held a number of senior executive positions at ANZ from 1999 to 2013. This included CFO Institutional Banking, CFO Wealth, CFO New Zealand, CFO Personal Financial Services, and business leadership roles as CEO Pacific, Managing Director Mortgages and General Manager, Transformation. Michael commenced his career at KPMG, where he was promoted to become a Tax Partner in 1993. Michael holds a Bachelor of Commerce, University of Melbourne and a Graduate Diploma of Taxation Law, Monash University. He is a Fellow of the Institute of Chartered Accountants in Australia and New Zealand.
Michael Rowland于2020年9月加入西太平洋集团,担任首席财务官。他负责西太平洋的财务、集团审计、投资者关系、税务和财政职能。在加入西太平洋银行之前,迈克尔是毕马威管理咨询公司的合伙人。在此之前,他曾于1999年至2013年在澳新银行担任多个高级管理职位,包括机构银行业务首席财务官、财富首席财务官、新西兰首席财务官、个人金融服务首席财务官,以及担任太平洋首席执行官、抵押贷款董事总经理和转型总经理等业务领导职务。米迦勒在毕马威开始他的职业生涯,在毕马威他被提升为1993的税务合伙人。米迦勒拥有莫纳什大学商学院学士学位和墨尔本大学税收法研究生文凭。他是澳大利亚和新西兰特许会计师协会的会员。
Michael Rowland joined Westpac Group as Chief Financial Officer in September 2020. He is responsible for Westpac's Finance, Group Audit, Investor Relations, Tax and Treasury functions. Before joining Westpac, Michael was a Partner in Management Consulting at KPMG. Before that he held a number of senior executive positions at ANZ from 1999 to 2013. This included CFO Institutional Banking, CFO Wealth, CFO New Zealand, CFO Personal Financial Services, and business leadership roles as CEO Pacific, Managing Director Mortgages and General Manager, Transformation. Michael commenced his career at KPMG, where he was promoted to become a Tax Partner in 1993. Michael holds a Bachelor of Commerce, University of Melbourne and a Graduate Diploma of Taxation Law, Monash University. He is a Fellow of the Institute of Chartered Accountants in Australia and New Zealand.
David Stephen

David Stephen于2018年10月被任命为首席风险官,负责澳洲西太平洋银行整个集团的风险管理。在此之前,David从2013年起担任苏格兰皇家银行RBS的首席风险官,2010年加入RBS,担任副首席风险官。戴维还曾在英国、美国、香港和澳大利亚的零售银行和投资银行担任过其他高级职务,包括担任澳新银行首席风险官和瑞士信贷金融产品首席信贷官。戴维拥有莫纳什大学银行和金融学学士学位,是国际金融风险研究所的董事会成员。


David Stephen was appointed Chief Risk Officer in October 2018 with responsibility for risk management across the Group. Prior to this, David was the Chief Risk Officer for Royal Bank of Scotland RBS from 2013 having joined in 2010 as the Deputy Chief Risk Officer. David has also previously held other senior roles at both retail and investment banks in the UK, USA, Hong Kong and Australia, including serving as Chief Risk Officer at ANZ and Chief Credit Officer at Credit Suisse Financial Products. David has a Bachelor of Business in Banking and Finance from Monash University and is a Board member of the International Financial Risk Institute.
David Stephen于2018年10月被任命为首席风险官,负责澳洲西太平洋银行整个集团的风险管理。在此之前,David从2013年起担任苏格兰皇家银行RBS的首席风险官,2010年加入RBS,担任副首席风险官。戴维还曾在英国、美国、香港和澳大利亚的零售银行和投资银行担任过其他高级职务,包括担任澳新银行首席风险官和瑞士信贷金融产品首席信贷官。戴维拥有莫纳什大学银行和金融学学士学位,是国际金融风险研究所的董事会成员。
David Stephen was appointed Chief Risk Officer in October 2018 with responsibility for risk management across the Group. Prior to this, David was the Chief Risk Officer for Royal Bank of Scotland RBS from 2013 having joined in 2010 as the Deputy Chief Risk Officer. David has also previously held other senior roles at both retail and investment banks in the UK, USA, Hong Kong and Australia, including serving as Chief Risk Officer at ANZ and Chief Credit Officer at Credit Suisse Financial Products. David has a Bachelor of Business in Banking and Finance from Monash University and is a Board member of the International Financial Risk Institute.
Les Vance

Les Vance在转型和项目交付、风险和治理、运营和直线管理方面拥有超过25年的执行经验。Les于2008年加入西太平洋银行,担任过多种高级职务,包括英国电信金融集团消费者部门首席运营官和首席风险官。在Westpac之前,Les是Investa Property Group外部基金的集团执行官和TAB Limited博彩业务的首席执行官。莱斯在弗里希尔律师事务所开始了他的律师生涯。莱斯拥有昆士兰大学商学院学士学位和法学学士学位。


Les Vance has over 25 years' executive experience across transformation and program delivery, risk and governance, operations and line management. Joining Westpac in 2008 Les has held a variety of senior roles including Chief Operating Officer, Consumer Division and Chief Risk Officer, BT Financial Group. Prior to Westpac, Les was Group Executive for External Funds at Investa Property Group and Chief Executive for Gaming at TAB Limited. Les commenced his career as a solicitor at the legal firm Freehills. Les holds a Bachelor of Commerce and a Bachelor of Laws with Honours, both from University of Queensland.
Les Vance在转型和项目交付、风险和治理、运营和直线管理方面拥有超过25年的执行经验。Les于2008年加入西太平洋银行,担任过多种高级职务,包括英国电信金融集团消费者部门首席运营官和首席风险官。在Westpac之前,Les是Investa Property Group外部基金的集团执行官和TAB Limited博彩业务的首席执行官。莱斯在弗里希尔律师事务所开始了他的律师生涯。莱斯拥有昆士兰大学商学院学士学位和法学学士学位。
Les Vance has over 25 years' executive experience across transformation and program delivery, risk and governance, operations and line management. Joining Westpac in 2008 Les has held a variety of senior roles including Chief Operating Officer, Consumer Division and Chief Risk Officer, BT Financial Group. Prior to Westpac, Les was Group Executive for External Funds at Investa Property Group and Chief Executive for Gaming at TAB Limited. Les commenced his career as a solicitor at the legal firm Freehills. Les holds a Bachelor of Commerce and a Bachelor of Laws with Honours, both from University of Queensland.
Alastair Welsh

Alastair Welsh于2019年12月被任命为代理集团执行官,负责企业服务。他的职责旨在加速集团服务革命的实施,并提供支持集团运营业务的服务。阿拉斯泰尔的职责还包括银行业务、咨询和集团补救、采购、房地产和企业投资。阿拉斯泰尔在英国、新西兰和澳大利亚拥有超过30年的银行业经验。自1992年加入Westpac NZ以来,他担任了从关系管理到英国电信金融集团、集团客户转型和商业银行业务的领导职务。在他目前的任命之前,阿拉斯泰尔是业务代理首席执行官。


Alastair Welsh was appointed Acting Group Executive, Enterprise Services in December 2019. His role is designed to accelerate the delivery of the Group's Service Revolution and provides services to support the Group's operating businesses. Alastair's responsibility also includes banking operations, advice and group remediation, procurement, property and enterprise investments. Alastair holds more than 30 years' experience in banking in the UK, New Zealand and Australia. Since joining Westpac NZ in 1992 he has held a variety of roles from relationship management through to leadership positions for BT Financial Group, Group Customer Transformation and Business Banking. Prior to his current appointment, Alastair was Acting Chief Executive, Business.
Alastair Welsh于2019年12月被任命为代理集团执行官,负责企业服务。他的职责旨在加速集团服务革命的实施,并提供支持集团运营业务的服务。阿拉斯泰尔的职责还包括银行业务、咨询和集团补救、采购、房地产和企业投资。阿拉斯泰尔在英国、新西兰和澳大利亚拥有超过30年的银行业经验。自1992年加入Westpac NZ以来,他担任了从关系管理到英国电信金融集团、集团客户转型和商业银行业务的领导职务。在他目前的任命之前,阿拉斯泰尔是业务代理首席执行官。
Alastair Welsh was appointed Acting Group Executive, Enterprise Services in December 2019. His role is designed to accelerate the delivery of the Group's Service Revolution and provides services to support the Group's operating businesses. Alastair's responsibility also includes banking operations, advice and group remediation, procurement, property and enterprise investments. Alastair holds more than 30 years' experience in banking in the UK, New Zealand and Australia. Since joining Westpac NZ in 1992 he has held a variety of roles from relationship management through to leadership positions for BT Financial Group, Group Customer Transformation and Business Banking. Prior to his current appointment, Alastair was Acting Chief Executive, Business.
Curt Zuber

Curt Zuber于2020年7月被任命为西太平洋机构银行代理首席执行官。他负责西太平洋银行与企业、机构和政府客户的全球关系,以及金融和资本市场、交易银行、结构性金融和营运资本支付的所有产品。他还负责西太平洋银行在亚洲、伦敦和纽约的办事处和分支机构。Curt于1995年加入西太平洋银行,并于2004年被任命为集团司库,负责所有产品的财务运营、集团流动性和全球批发融资,包括证券化、担保债券和其他结构性产品、资本证券和无担保发行。他还负责所有资产负债表上的风险管理,以及集团资产负债表的管理,包括资本规划和执行,并满足集团的流动性和资金监管要求。在此之前,Curt曾担任多个职位,包括副集团财务主管和财政部风险主管。在加入Westpac之前,Curt在芝加哥和悉尼的Household International工作了7年,担任各种财务相关职位,包括风险管理、融资和资产负债管理。


Curt Zuber was appointed Acting Chief Executive, Westpac Institutional Bank in July 2020. He is responsible for Westpac's global relationships with corporate, institutional and government clients as well as all products across financial and capital markets, transactional banking, structured finance and working capital payments. He is also responsible for Westpac's offices and branches in Asia, London and New York. Curt joined Westpac in 1995 and was appointed Group Treasurer in 2004 where he oversaw treasury operations, Group liquidity and Global wholesale funding across all products, including securitisation, covered bonds and other structured products, capital securities and unsecured issuance. He was also responsible for all on-balance-sheet risk management, as well as management of the Group's balance sheet, including capital planning and execution and meeting the Group's liquidity and funding regulatory requirements. Prior to this, Curt held several roles including Deputy Group Treasurer and Head of Treasury Risk. Before joining Westpac, Curt spent seven years at Household International in Chicago and Sydney in various treasury-related roles, including risk management, funding and asset and liability management.
Curt Zuber于2020年7月被任命为西太平洋机构银行代理首席执行官。他负责西太平洋银行与企业、机构和政府客户的全球关系,以及金融和资本市场、交易银行、结构性金融和营运资本支付的所有产品。他还负责西太平洋银行在亚洲、伦敦和纽约的办事处和分支机构。Curt于1995年加入西太平洋银行,并于2004年被任命为集团司库,负责所有产品的财务运营、集团流动性和全球批发融资,包括证券化、担保债券和其他结构性产品、资本证券和无担保发行。他还负责所有资产负债表上的风险管理,以及集团资产负债表的管理,包括资本规划和执行,并满足集团的流动性和资金监管要求。在此之前,Curt曾担任多个职位,包括副集团财务主管和财政部风险主管。在加入Westpac之前,Curt在芝加哥和悉尼的Household International工作了7年,担任各种财务相关职位,包括风险管理、融资和资产负债管理。
Curt Zuber was appointed Acting Chief Executive, Westpac Institutional Bank in July 2020. He is responsible for Westpac's global relationships with corporate, institutional and government clients as well as all products across financial and capital markets, transactional banking, structured finance and working capital payments. He is also responsible for Westpac's offices and branches in Asia, London and New York. Curt joined Westpac in 1995 and was appointed Group Treasurer in 2004 where he oversaw treasury operations, Group liquidity and Global wholesale funding across all products, including securitisation, covered bonds and other structured products, capital securities and unsecured issuance. He was also responsible for all on-balance-sheet risk management, as well as management of the Group's balance sheet, including capital planning and execution and meeting the Group's liquidity and funding regulatory requirements. Prior to this, Curt held several roles including Deputy Group Treasurer and Head of Treasury Risk. Before joining Westpac, Curt spent seven years at Household International in Chicago and Sydney in various treasury-related roles, including risk management, funding and asset and liability management.
Christine Parker

Christine Parker,她于2011年10月1日被任命为人力资源和公司事务集团执行官,负责人力资源战略和管理,包括奖励和认可、安全、学习和发展、事业和人才、员工关系和就业政策。她也负责公司事务和可持续性。此前,她曾担任集团总经理,负责整个西太平洋银行集团的人力资源(始于2010年3月)。此前,她曾于2007年担任Westpac New Zealand Limited公司的总经理,负责人力资源。她于2007年加入Westpac公司。加入Westpac公司之前,她曾担任Carter Holt Harvey的集团人力资源董事。从1999年到2004年,她曾担任Restaurant Brands New Zealand公司的人力资源董事。


Christine Parker was appointed to Westpac Group’s Executive Team in October 2011. As Group Executive, Human Resources, Christine leads the HR function for the Group, responsible for strengthening our service oriented and inclusive culture, attracting and retaining the best talent, developing and helping our workforce to grow skills for the future, rewarding and recognising our people and ensuring their health and wellbeing. Christine has responsibility for the office of the Banking Executive Accountability Regime BEAR and also supports the CEO and Board on culture and conduct. Since joining Westpac in 2007 Christine has held a variety of senior leadership roles including Group General Manager, Human Resources and General Manager, Human Resources for Westpac New Zealand Limited. Before joining Westpac, Christine held senior HR roles in a number of high-profile organisations and across a range of industries, including Carter Holt Harvey and Restaurant Brands New Zealand. Christine is currently Chair of the St.George Foundation, a member of the Chief Executive Women and was previously a Director of Women’s Community Shelters and member of the Veterans’ Employment Industry Advisory Committee.
Christine Parker,她于2011年10月1日被任命为人力资源和公司事务集团执行官,负责人力资源战略和管理,包括奖励和认可、安全、学习和发展、事业和人才、员工关系和就业政策。她也负责公司事务和可持续性。此前,她曾担任集团总经理,负责整个西太平洋银行集团的人力资源(始于2010年3月)。此前,她曾于2007年担任Westpac New Zealand Limited公司的总经理,负责人力资源。她于2007年加入Westpac公司。加入Westpac公司之前,她曾担任Carter Holt Harvey的集团人力资源董事。从1999年到2004年,她曾担任Restaurant Brands New Zealand公司的人力资源董事。
Christine Parker was appointed to Westpac Group’s Executive Team in October 2011. As Group Executive, Human Resources, Christine leads the HR function for the Group, responsible for strengthening our service oriented and inclusive culture, attracting and retaining the best talent, developing and helping our workforce to grow skills for the future, rewarding and recognising our people and ensuring their health and wellbeing. Christine has responsibility for the office of the Banking Executive Accountability Regime BEAR and also supports the CEO and Board on culture and conduct. Since joining Westpac in 2007 Christine has held a variety of senior leadership roles including Group General Manager, Human Resources and General Manager, Human Resources for Westpac New Zealand Limited. Before joining Westpac, Christine held senior HR roles in a number of high-profile organisations and across a range of industries, including Carter Holt Harvey and Restaurant Brands New Zealand. Christine is currently Chair of the St.George Foundation, a member of the Chief Executive Women and was previously a Director of Women’s Community Shelters and member of the Veterans’ Employment Industry Advisory Committee.
Jason Yetton

Jason Yetton,他于2011年11月24日被任命为Westpac Retail & Business Banking的集团执行官。此前,他曾担任Westpac Retail & Business Banking的总经理,负责零售和地区银行(始于2010年)。此前,他曾担任总经理,负责零售银行(始于2008年)。他于2008年担任集团的2017战略团队的成员。此前,他曾担任BT Financial Group的多种职务,包括产品负责人、总经理、客户解决方案和商务部BT单位信托公司(位于马来西亚)的首席执行官(从1997年到1999年)。他于1992年加入BT公司,并担任见习生。


Jason Yetton was appointed Chief Executive, Specialist Businesses in May 2020. He is responsible for Group Strategy, Transformation Office and Corporate & Business Development. He is also accountable for the Strategic Reviews and potential divestments of the Group’s Specialist Businesses. Specialist Businesses support customers with wealth needs including Life and General Insurance, Superannuation and Platforms and Investments as well as Auto Finance and Pacific banking. Most recently, Jason was Chief Executive Officer NewCo, CBA, where he was appointed to lead the demerger of its wealth management and mortgage broking businesses. Prior to that, he was Chief Executive Officer & Managing Director, SocietyOne, an early financial services disrupter and consumer finance marketplace lender. Jason was previously with the Westpac Group for more than 20 years, holding a number of senior positions including Group Executive, Westpac Retail & Business Banking, and a range of senior executive positions in BT Financial Group.
Jason Yetton,他于2011年11月24日被任命为Westpac Retail & Business Banking的集团执行官。此前,他曾担任Westpac Retail & Business Banking的总经理,负责零售和地区银行(始于2010年)。此前,他曾担任总经理,负责零售银行(始于2008年)。他于2008年担任集团的2017战略团队的成员。此前,他曾担任BT Financial Group的多种职务,包括产品负责人、总经理、客户解决方案和商务部BT单位信托公司(位于马来西亚)的首席执行官(从1997年到1999年)。他于1992年加入BT公司,并担任见习生。
Jason Yetton was appointed Chief Executive, Specialist Businesses in May 2020. He is responsible for Group Strategy, Transformation Office and Corporate & Business Development. He is also accountable for the Strategic Reviews and potential divestments of the Group’s Specialist Businesses. Specialist Businesses support customers with wealth needs including Life and General Insurance, Superannuation and Platforms and Investments as well as Auto Finance and Pacific banking. Most recently, Jason was Chief Executive Officer NewCo, CBA, where he was appointed to lead the demerger of its wealth management and mortgage broking businesses. Prior to that, he was Chief Executive Officer & Managing Director, SocietyOne, an early financial services disrupter and consumer finance marketplace lender. Jason was previously with the Westpac Group for more than 20 years, holding a number of senior positions including Group Executive, Westpac Retail & Business Banking, and a range of senior executive positions in BT Financial Group.
David Stephen

David Stephen,2018年10月被任命为澳洲西太平洋银行集团首席风险官,负责澳洲西太平洋银行整个集团的风险管理。他于2010年7月加入RBS,担任副集团首席风险官,并在2013年10月1日成为集团首席风险官。他负责所有部门的全球风险,包括信用风险、市场风险和操作风险功能以及企业风险管理。在横跨伦敦、纽约、中国香港和墨尔本的金融业度过了28年的职业生涯,他为全方位服务和投资银行工作。其中包括瑞士信贷金融产品(Credit Suisse Financial Products),在此他是首席信贷官,ANZ Bank,在此他是集团首席风险官,是ANZ Bank管理委员会(Management Board)的成员。他毕业于墨尔本莫纳什大学(Melbourne's Monash University)拥有银行和金融学学士学位,是国际金融风险研究所的董事会成员。


David Stephen joined RBS in July 2010 as Deputy Group Chief Risk Officer, and became Group Chief Risk Officer on 1 October 2013. He is responsible for risk globally across all divisions including credit risk, market risk and operational risk functions and enterprise risk management. Spanning a 28 year career in the finance industry across London, New York, Hong Kong and Melbourne, he has worked for both full service and investment banks. These included Credit Suisse Financial Products where he was Chief Credit Officer and ANZ Bank where he was Group Chief Risk Officer and was a member of ANZ Bank''s Management Board. David is a graduate of Melbourne''s Monash University.
David Stephen,2018年10月被任命为澳洲西太平洋银行集团首席风险官,负责澳洲西太平洋银行整个集团的风险管理。他于2010年7月加入RBS,担任副集团首席风险官,并在2013年10月1日成为集团首席风险官。他负责所有部门的全球风险,包括信用风险、市场风险和操作风险功能以及企业风险管理。在横跨伦敦、纽约、中国香港和墨尔本的金融业度过了28年的职业生涯,他为全方位服务和投资银行工作。其中包括瑞士信贷金融产品(Credit Suisse Financial Products),在此他是首席信贷官,ANZ Bank,在此他是集团首席风险官,是ANZ Bank管理委员会(Management Board)的成员。他毕业于墨尔本莫纳什大学(Melbourne's Monash University)拥有银行和金融学学士学位,是国际金融风险研究所的董事会成员。
David Stephen joined RBS in July 2010 as Deputy Group Chief Risk Officer, and became Group Chief Risk Officer on 1 October 2013. He is responsible for risk globally across all divisions including credit risk, market risk and operational risk functions and enterprise risk management. Spanning a 28 year career in the finance industry across London, New York, Hong Kong and Melbourne, he has worked for both full service and investment banks. These included Credit Suisse Financial Products where he was Chief Credit Officer and ANZ Bank where he was Group Chief Risk Officer and was a member of ANZ Bank''s Management Board. David is a graduate of Melbourne''s Monash University.